Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Убийцы Пиратов


Статус:
Закончен
Опубликован:
21.03.2021 — 21.03.2021
Читателей:
52
Аннотация:
Немного иной Луффи, встретил слегка пораньше своего первого помощника, из-за чего вся история пошла немножко по другому курсу. Пираты Соломенной Шляпы - впереди все рыдает, а позади все горит, сломано, истекает кровью и ограблено.
Книга закончена.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Вот ты в каком смысле, — понятливо кивнул Джонни. — Хотя, по сути, это тот ещё гон поросячий. Все пираты, рано или поздно, уплывают на Гранд Лайн, так что, если бы они не уплывали, то в Ист Блю было бы полным полно народу с куда большей наградой, чем двадцать миллионов. И, готов поспорить, куда сильнее этой кучки придурков.

— Тоже верно.

В этот момент, рыбочеловек-осьминог, вытянув губы до такой степени, что ему бы запросто мог позавидовать стоящий рядом с ним Губошлёп, продудел громкую, но короткую мелодию.

— Вытянутые губы в качестве трубы — в этом мире всегда можно найти что-нибудь новенькое, — пробормотал Джонни.

— Им бы всем в цирке выступать, — вставил Йосаку.

Парни остановились, послушно собираясь дождаться появления этого неизвестного им "Мому". Напротив них точно так же замерли остальные рыболюди. Отличие заключалось в том, что парни искренне надеялись на хорошую драку, поэтому были совсем не против немного подождать, а вот рыболюди просто не считали их себе ровней. Вроде как руки пачкать о них не хотели. По крайней мере, Арлонг и троица его офицеров точно. Остальные рыболюди скорее усиленно делали вид, чем и вправду так считали. Самомнение самомнением, но два десятка бессознательных тел, как бы намекали, какие у них шансы на победу без их капитана и его первых помощников.

— Можно подумать, что про нас нельзя сказать то же самое, — хмыкнул Джонни. — По-моему, фокус с распиливанием, в твоём исполнении, заиграл бы совершенно новыми красками. Подумай сам, сначала душераздирающие крики, когда тебя взаправду будут пилить, всюду кровища, затем распиленный ящик раздвигается и твои внутренние органы падают на пол, а потом ящик сдвигается и тут БАЦ! Ты опять как новенький...

— Тогда на тебе трюки с огнём.

— Отлично, теперь мы знаем, чем всегда сможем заняться, если пиратская жизнь нам когда-нибудь надоест.

— Да мы ещё даже не успели её прочувствовать, эту пиратскую жизнь, чтобы она уже успела нам надоесть.

— ...Честно говоря, не могу дождаться, когда за меня назначат мою первую награду, — глаза Джонни буквально засветились внутренним светом, словно у маленького ребёнка, которому родители пообещали подарить долгожданную игрушку. — Мы так долго охотились на людей с наградами, что мне жутко интересно, какого это будет, оказаться по другую сторону закона?

— Можно подумать, мы хоть когда-то придерживались законов, — хмыкнул Йосаку.

Ответ Джонни потонул в оглушительном всплеске — это, как выяснилось, приплыл ранее упомянутый "Мому", который на деле оказался Королём Моря. А если говорить ещё точнее, перед Джонни и Йосаку предстала гигантская морская корова. Большой круглый нос с золотым кольцом, коровье лицо, рога и тюленеподобное тело с зелёными пятнами, на манер коровьих.

Стоило показаться Морскому Королю, как среди жителей деревни Кокояши началась если и не полноценная паника, то что-то где-то около того. Против такой туши их прихваченные с собой "зубочистки" и вправду могли сойти за эти самые зубочистки, без всяких кавычек. В свою очередь, привычно дало о себе знать любопытство Джонни:

— Так я не понял, Мому или Муму? — разглядывая гигантскую водоплавающую корову, спросил парень.

— Вроде бы Мому.

— На мой взгляд, Муму подошло бы больше... кстати, интересно, на вкус она как говядина или как рыба?

— Я думал, мы это уже прошли? Пятьдесят на пятьдесят.

— Ню! Мому, убей этих двоих немедленно! — Осьминог требовательно ткнул пальцем в сторону стоящих рядышком парней.

— МОООООО!!! — послушно отреагировал Морской Король.

Распахнув свою пасть, в которой без труда мог уместить весь новый корабль Соломенных Шляп, "Гоинг Мери", Мому попыталось в один присест сожрать сразу и Джонни, и Йосаку. Стояли парни рядом друг с другом, поэтому подобное стремление было вполне понятным и обоснованным. Проблема в том, что смертельную опасность для Мому представлял любой из них даже по отдельности, а уж вдвоём... это было просто нечестно по отношению к бедной зверушке.

Shoryuken (Кулак Воспаряющего Дракона)!

Окутанный огнем кулак Джонни с чудовищной силой впечатался в шею Морского Короля. И, несмотря на свои размеры и сковывающую тело воду, Мому оказалась полностью выкинута из воды, где несчастную морскую корову уже поджидал Йосаку. В несколько прыжков достигнув верхнего этажа Арлонг Парка, парень оказался сидящим прямо на стене. Йосаку, изо всех сил сжав кулак, — из-за чего его рука, от буквально раздувшихся мышц и вен, увеличилась раза в полтора, — мощно оттолкнулся от стены, оставив после себя отчетливые отпечатки ног и трещины. Всю сосредоточенную в кулаке мощь он обрушил на беспомощного Морского Короля, уже итак полумертвого от одного единственного удара Джонни.

Thunder Smashing Strike (Сокрушающий Громовой Удар)!

Удар, пришедшийся прямо в огромный лоб Мому, оказался столь силён, что, на мгновение, морскую корову сложило практически пополам — её затылок коснулся её же хвоста, — а затем, вращающаяся колесом Мому, снеся ворота, перекрывающие вход в Арлонг Парк с воды, отправилось прямиком на дно Ист Блю. От удара столь большого тела о водную гладь, в небо взметнулись огромные тучи воды, а на берег обрушились соответствующего размера волны.

— Потом можно будет достать, поджарить, и проверить, какая же она всё-таки на вкус, — в абсолютной тишине подвел итог всему произошедшему Джонни, когда рядом с ним приземлился его друг.

— Меня сейчас куда больше волнует умственная отсталость наших противников, — отозвался Йосаку, и тут же обратился к стоящей перед парнями троице рыболюдей: — Ребята, вы это вообще серьёзно или просто так прикалываетесь? Если прикалываетесь, то, могу сразу сказать, что шутки у вас больно жестокие, так вот бессердечно подставлять прирученное вами животное. Однако, если вы на полном серьёзе считали, что нас сможет убить долбанная корова, пусть и морская, вы, ребята, явные дебилы.

— Ха-ха! — рассмеялся Джонни. — Слушай, а ведь точно! Что-то я как-то сразу не догнал, но это же полный финиш! Бу-у-у! Трепещите в ужасе, жалкие людишки, ибо у нас есть к-корова! Гьяха-ха-ха!!!

Глядя на сложившегося пополам, буквально задыхающегося от хохота Джонни, невольно начал посмеиваться и сам Йосаку. Сначала у парня вырвался лёгкий смешок, затем он начал негромко смеяться, но потом захрипевший Джонни, вытаращив глаза, принялся усиленно стучать себя по груди, при этом всё равно не переставая ржать. Именно эта картина стала последней каплей — Йосаку просто не выдержал и Арлонг Парк сотряс новый взрыв хохота. Вполне понятно, что подобная реакция парней, и их слова, никак не могли оставить равнодушными противостоящих им рыболюдей. И если всякая мелкая шушера, — с точки зрения Джонни и Йосаку, — выразила своё возмущение одними лишь криками, бросившая им вызов троица не стала тратить время на различные угрозы и сразу перешла к рукоприкладству и мечемахательству.

Hyaku Mai Gaward Sei Ken (Сто прямых ударов)!

Удар Куроби был остановлен раскрытой ладонью Джонни, что ещё мгновением назад едва мог стоять от смеха. Несмотря на быструю и жесткую расправу над Мому, реакция парня и его сила неприятно удивили рыбочеловека. Он так долго не встречал себе равных противников среди своих врагов, что подобный поворот для Куроби оказался почти в новинку. Глаза рыбочеловека невольно расширились в удивлении.

— Незачем так злиться, — доброжелательно произнёс Джонни. Сжав кулак Куроби одной рукой, парень принялся вытирать заслезившиеся от смеха глаза другой. — Если вы не хотите, чтобы вас принимали за идиотов, то не фиг настолько сильно тупить.

Takotsubo no Kamae: Taikai (Боевая Стойка Осьминога: Разрушение Тела)!

Как выяснилось на деле, Хачи, рыбочеловек-осьминог, был мечником, да ещё использующим сразу шесть мечей, — по числу рук, понятное дело, — и своей целью он выбрал Йосаку. Вытянув руки с мечами перед собой, и сведя остриё всех мечей в одной точке, осьминог сделал резкий выпад в сторону парня. Йосаку, мгновенно выхватив свои мечи, заблокировал удар... или, вернее будет сказать, он попытался его заблокировать. Совершенно неожиданно выяснилось, что мечи Хачи весили полторы-две тонны. Йосаку просто не был готов противостоять подобному весу, поэтому два его меча, одним резким движением Хачи, были отведены широко в стороны, — парень оказался полностью открыт! Осьминог-мечник, склонив голову, резко прыгнул вперёд, метя лбом в грудь Йосаку, но тут парень уже не сплоховал — колено Йосаку мощно впечаталось в подбородок Хачи, подкинув его на несколько метров вверх и откинув на десяток метров назад.

— Не так резво многорукий ты наш, — произнес Йосаку, возвращая себе равновесие. — Вес твоих мечей стал для меня сюрпризом, но больше этого не повторится.

Джонни, воспользовавшись моментом, пока его оппонент находится в замешательстве, а оппонент Йосаку отшкрябает себя от пола, поделился с другом пришедшей ему в голову мыслью:

— Слушай, интересно, как ты думаешь, что будет, если этот осьминог выучит "Асуру" Зоро? У него ведь и так уже есть шесть рук!

— Будет три головы и восемнадцать рук, — без малейшей запинки, на автомате, ответил Йосаку, уже давно смирившийся с подобными "озарениями" своего друга. Если говорить начистоту, то, в большинстве случаев, у Йосаку был готов ответ на вопрос Джонни, ещё до того, как тот его задаст. Они знали друг друга на протяжении всей жизни, и порой это сильно сказывалось.

— Не отвлекайся! — рявкнул Куроби и, вырвав свой кулак из хватки Джонни, обрушил на парня череду новых ударов и пинков. — Не думай, что раз остановил один мой удар, то сможешь остановить их все! Я покажу тебе, насколько ужасным может быть Gyojin Karate (Рыбокарате)!

— Не хочу прозвучать банально, но, учитывая твои слова, я просто не могу этого не сказать, — без труда отбиваясь от всех атак Куроби, произнёс Джонни. — Если бы каждому члену нашей семьи давали хотя бы по тысячи белли, всякий раз, когда кому-нибудь из нас заявляли, что мы не сможем что-то остановить, сделать или кого-то победить, то мы бы уже давно стали миллиардерами... Не то чтобы мы и так уже давно ими не стали, но лишний миллиард, а то и два, ещё никому не помешал.

Куроби парню ничего не ответил, только ещё сильнее усилил свой натиск, зато кое-что сказал Йосаку:

— Это ещё что за хрень? Что делает этот идиот?

Джонни, услышав слова друга, скосил взгляд в сторону и сразу увидел, что так озадачило Йосаку. Последний рыбочеловек, из числа бросившей им вызов троицы, встав на колени, сунул голову в бассейн и, судя по тому, как он сейчас раздувался, усиленно пил воду. Пожалуй, действительно есть чем озадачиться.

— Йосаку, будь осторожнее, Чу умеет стрелять водой! — крикнула Нами.

Нет, девушка ничуть не волновалась за парня, — что с этим идиотом могло случиться? — куда больше Нами взволновал тот факт, что позади Йосаку и Джонни находилась она сама, её сестра и жители деревни. Стоило Чу немного неудачно стрельнуть в одного из парней, — или удачно, если смотреть на ситуацию с точки зрения рыболюдей, — и могли пострадать близкие девушке люди. Кроме того, пусть самой Нами подобная атака была не страшна, то вот её зонтику, шезлонгу и пиву очень даже.

В этот момент рыбочеловек перестал поглощать воду, выпрямился, развел руки в стороны и слегка запрокинул голову, явно изготовившись атаковать. И всё бы ничего, однако, Йосаку неправильно оценил ситуацию. Предупреждение Нами он, конечно же, услышал, но, увидев, как неестественно сильно раздулся Губошлёп от всего того количества выпитой им воды, парень посчитал, что сейчас на него обрушится череда мелких смертельных атак. Откуда Йосаку было знать, что этот Чу может за один раз выпустить всю выпитую им воду? Да ещё под таким давлением?

Стремясь предотвратить атаку, Йосаку бросился вперёд, прямо на Губошлёпа. Он понимал, что уже не успеет, но его это не волновало — несколько смертельных ранений точно не повод для беспокойства, только не с силой его фрукта. Тем неожиданнее для Йосаку стал огромный, больше самого парня, шар воды, выпущенный в него практически в упор.

Mizu Taiho (Водная Пушка)!

От чудовищного по силе удара Йосаку едва не разорвало пополам, а затем его унесло спиной вперёд, словно муху на лету от удара мухобойки. Нами, предполагающая подобный поворот событий, — в одной семье с Луффи всегда нужно быть готовым ко всему! — успела среагировать... Точнее, она начала было реагировать, уже готовясь вскочить на ноги, когда ей стало очевидным, что в этом нет нужды. Летящего спиной вперёд Йосаку, словно выпущенного из пушки, с омерзительным хрустом сложило пополам о выставленную ногу Зоро. С другой стороны, если бы мечник этого не сделал, то Йосаку бы угодил прямо в центр стоящих жителей деревни. Самому-то парню было бы пофиг, пара сломанных костей зажила бы за считанные секунды, а вот кто-нибудь из жителей, после столкновения с такой тушей, да ещё летящей с такой скоростью, мог и помереть.

— Похоже, вам всё ещё не хватает тренировок, — произнес мечник, когда Йосаку рухнул замертво на бетон.

— Эй, я-то тут причём?! — тут же возмутился Джонни. — У меня всё нормально и никаких проблем!

Учитывая, что парень умудрялся блокировать или парировать все атаки Куроби даже тогда, когда он таращился через плечо себе за спину, в сторону Зоро, то Джонни ничуть не врал: у него действительно не было никаких проблем со своим противником.

— Тогда мог бы помочь Йосаку.

— Да что ему сделается?! Если кто и должен кому помогать, так это только он мне!

— Видишь, если тебе нужна помощь, значит, тебе не хватает тренировок.

— Да... да я не в этом смысле! — едва ли не в отчаянии воскликнул Джонни.

— Поздно, дополнительные тренировочные часы вы себе уже обеспечили, — всё-таки не зря, не зря Зоро столько времени проводил рядом с Луффи.

Раздался двойной стон — один громкий, принадлежавший Джонни, и один слабый, принадлежавший уже очнувшемуся Йосаку. Сожранный им в своё время дьявольский фрукт, а точнее приобретенная от этого сила едва ли не абсолютного бессмертия, наградила парня, помимо всего прочего, практически полной неспособностью долгое время оставаться в бессознательном состоянии. Максимум пара минут, и Йосаку, если ему не снесли голову или не вырвали сердце, приходил в себя независимо от степени повреждения его тела. Так что парню, прежде чем он полностью восстанавливался, каждый раз приходилось в полной мере ощущать на себе все прелести полученных им ранений.

— Зачем ты сломал ему позвоночник? — первым делом спросила Нами, стоило только Зоро, оставившему позади себя всё еще полудохлого Йосаку, подойти к девушке и, взяв пиво из переносного холодильника, усесться рядом с ней, прислонившись спиной к её шезлонгу. — Ты вполне мог остановить его менее жёстким способом... и не вздумай выпивать всё моё пиво!

123 ... 4647484950 ... 959697
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх