Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Убийцы Пиратов


Статус:
Закончен
Опубликован:
21.03.2021 — 21.03.2021
Читателей:
52
Аннотация:
Немного иной Луффи, встретил слегка пораньше своего первого помощника, из-за чего вся история пошла немножко по другому курсу. Пираты Соломенной Шляпы - впереди все рыдает, а позади все горит, сломано, истекает кровью и ограблено.
Книга закончена.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Также, по ходу дела, выяснилось ещё несколько весьма любопытных подробностей:

— Я что-то не пойму, — в определённый момент, спросил Бенн, — каким образом ты умудряешься продавать корабли убитых тобою пиратов, если все окрестные воды забиты твоими подводными минами? Разве они не должны прямиком на дно отправляться?

— И как ты убиваешь пиратов в других местах? — добавил толстяк Лаки, доедая неизвестно какой по счёту кусок жареного мяса.

— И что будет, если на горизонте появится обычный корабль, круизный или каких-нибудь торговцев? — вставил Ясопп.

— В других местах — повернув голову в сторону Бенна, и Лаки начал отвечать Луффи, — я в основном использую взрывчатку, ядовитый газ и самый обычный яд, подсыпанный в пиво или вино. Самое главное тут, чтобы пираты бросили якорь, а дальше дело техники и наличие головы на плечах, в которую не только едят.

Бенн понимающе кивнул: ему, как первому помощнику, очень сильно хотелось, чтобы Шанкс тоже почаще использовал свою голову не только для того, чтобы есть и пить.

— У меня все мины разделены по секторам, — переведя взгляд на Ясоппа, начал отвечать на следующий вопрос мальчик, — и каждый сектор активируется отдельно от остальных. В этом плане мне сильно повезло с тем, что дно у нас здесь ровное, поэтому, благодаря якорям, все мои мины всегда находятся строго в определённых местах. Отклонения есть, но они незначительны.

— Так если ты сам их активируешь, то почему попытался сходу потопить наш корабль? — не понял Шанкс.

— Не знаю, что вам уже успела выболтать Макино про моего дедушку...

В голосе мальчика послышались лёгкие вопросительные нотки, поэтому Шанкс тут же пояснил:

— Мы знаем, что он хочет сделать из тебя дозорного, и что, когда тебе исполнилось пять лет, он отвёл тебя в лес, после чего оставил там с наказом выжить. Про тигра и всё за ним последовавшее мы тоже знаем.

— Отвёл в лес, оставив там с наказом выжить? — убито покачав головой, вопросительно пробормотал Луффи. — Этот старый псих вломился ко мне ночью в дом, вырубил меня своим "Кулаком Любви", а когда я очнулся, то обнаружил себя валяющимся в незнаком мне лесу. В прилепленной на мой лоб записке говорилось, чтобы я никуда далеко не уходил с того места, где очнулся, и что он вернётся за мной через неделю-две, может месяц. На самом деле, думаю, он тогда ошивался где-то поблизости, но когда я делом доказал, что могу сам о себе позаботиться, он либо просто свалил куда подальше, либо собственноручно натравил на меня тигра. И второй вариант мне кажется правдоподобнее первого.

— Успокойся, Луффи, твой дедушка не стал бы натравливать на тебя тигра, — услышав слова мальчика, закатила глаза Макино. — Не нужно быть таким параноиком.

— Ты не параноик, если за тобой и вправду следят.

— Да-да, как скажешь.

Озвучив своё честное мнение, она отправилась в очередной раз наполнять содержимым опять опустевшие кружки пиратов. К этому времени народ, в большинстве своём, более-менее утолил свою "жажду" Луффи, — да и набрался прилично, — поэтому в баре теперь уже стоял настоящий шум и гам. В свою очередь, мальчик посмотрел в спину девушки взглядом полным скепсиса.

— Макино всегда видит в людях только хорошее, — негромко заговорил он, чтобы его смогли услышать только сидящие за стойкой Шанкс, Бенн, Ясопп и Лаки. — Из-за этого она не особо понимает ход мыслей таких безумных идиотов, как мой дедушка. Однажды он притащил с собой несколько сотен шариков, после чего привязал их ко мне и запустил меня в небо. Старый козёл ещё и руки с ногами связал мне с таким учётом, чтобы я смог освободиться из пут не раньше, чем улечу на пару километров. Обычно я легко предугадываю поступки людей и хорошо понимаю их мысли, но в случае с моим дедушкой даже представить себе не могу, что творится в башке этого старого психа. Если бы не его искреннее желание сделать из меня выдающегося дозорного, я бы давно уже уверился, что он просто пытается от меня избавиться. Макино я о таких вещах не рассказываю, чтобы не расстраивать её лишний раз, а то она у меня чересчур хорошая и всё всегда принимает слишком близко к сердцу.

И опять, недетские слова, недетское выражение лица, недетский голос и внешний вид ребёнка. Общение с Луффи походило на ментальную тренировку — нужно было ни на мгновение не забывать о чудовищной разнице между внешним видом и внутреннем содержимым. Получалась задачка из разряда "не думать о белом кролике". Однако, как и в случае с кроликом, игнорировать внешний вид мальчика пиратам удавалось с большим трудом. К счастью для них, он давал уйму поводов не забывать о его истинной сущности — чрезвычайно жадным до денег подрывнике, зарабатывающим на жизнь убийством разыскиваемых людей.

— Так почему ты сходу попытался потопить наш корабль? — вернулся к первоначальному вопросу Шанкс.

— И причём тут твой дедушка? — добавил Бенн.

— Про моего дедушку уже могли бы и сами обо всём догадаться — он дозорный, поэтому и из меня мечтает сделать солдата. Соответственно, хотя ваших розыскных листовок я не видел, но уж узнать флаг пиратов "Рыжеволосого" Шанкса вполне способен. Репутация у вас серьёзная, поэтому решил не рисковать и сразу вас потопить.

— Ты знаешь о нас, но всё равно решил попробовать убить?! — Ясопп с трудом мог поверить тому, что слышит. — И это ты называешь "не рисковать"?!

— Все когда-нибудь умирают, — просто ответил мальчик. — Кроме того, если верить словам дедушки, то полученных денег за ваши головы мне хватит до конца жизни, — его взгляд моментально преобразился, вновь засияв безумной жаждой денег, а сидящих перед ним пиратов он оглядел так, словно они сочные куски мяса, даже слюну сглотнул.

— В следующий раз тебе может не повезти, и ты нарвёшься на более жестоких пиратов, чем мы, — выразил общую мысль Бенн.

— Все когда-нибудь умирают, — вытерев рукавом свой исходящий слюной рот, повторил Луффи. — К тому же, если бы вы убили меня и местных жителей, то старый псих точно бы вам отомстил... Да и с моими родителями, кажется, тоже что-то не так... По крайней мере, я знаю, что они живы, но дедуля почти никогда о них не говорит, и на все мои вопросы отвечает ударом своего "Кулака Любви". Как по мне, так всё это выглядит чрезвычайно подозрительно. Видать, тоже какие-нибудь преступники, что сразу бы объяснило, почему дедуля так сильно хочет воспитать из меня дозорного.

Когда он говорил про своих родителей, больше походило на то, что он не отвечал на слова Шанкса, а просто высказывал мысли вслух.

— Не знаю, кто у тебя родители, но, боюсь, ты сильно переоцениваешь своего дедушку... — начал было Ясопп, собираясь рассказать, какие они все здесь нереально крутые.

Вот только Луффи безжалостно зарубил его порыв на корню:

— Моего дедушку зовут Гарп "Стальной Кулак"...

— ГАРП ТВОЙ ДЕД?!! — хор имени Ясопп и Шанкса мгновенно заглушил все остальные звуки в баре.

Сидящий рядом Лаки замер с куском мяса у открытого рта, а Бенн подавился дымом при очередной затяжке, где-то в стороне громко разбилась упавшая на пол стеклянная кружка.

— ...ещё иногда его кличут "Демоном", — как ни в чём не бывало продолжил говорить мальчик. — Он считается героем дозора, и, говорят, в своё время неплохо гонял самого Короля Пиратов. Так что да, я уверен в способности старого психа отомстить за мою смерть, — сложив руки на груди, он мудро кивнул, словно не заметив, какой эффект его признание оказало на сидящих в баре пиратов.

"Неплохо гонял самого Короля Пиратов"? Шанкс, будучи в своё время юнгой на корабле этого самого Короля Пиратов предпочёл бы выразиться немного по-другому — Гарп был настоящей занозой в заднице его капитана! И Гарп был чудовищно силён, — в смысле, реально ничего общего с доступной человеку силой! В списке людей, с которыми бы Шанкс предпочёл не сражаться до конца своей жизни, Гарп стоял в одном ряду с "Сильнейшим Человеком В Мире" Белоусом и его бывшим, ныне покойным, капитаном, — Королём Пиратов. Маленький Луффи не шутил про вполне возможную месть, и даже Шанкс, будучи одним из сильнейших людей в мире, не был настолько самоуверен, чтобы утверждать, что уж он-то точно сумеет избежать мести Легендарного Дозорного... всё с больших букв и без всяких кавычек или сарказма. Гарп был и остаётся Легендой, которую признавали и дозорные, и пираты. Заодно становилось намного понятнее, почему сидящий на барной стойке мальчик настолько сильно отличался от обычных детей. С таким родственником, он не смог бы остаться нормальным, даже если бы очень сильно захотел — кровь, рано или поздно, обязательно бы взяла своё.

— Твоё имя... как твоё полное имя? — первым делом спросил Шанкс, едва ему стоило вернуть себе самообладание.

Приоткрыв один глаз, Луффи придирчиво осмотрел серьёзное лицо мужчины, и, по-видимому, счёл его достойным получить ответ:

— Монки Ди Луффи.

Пусть "Стального Кулака" Гарпа отлично знала половина мира, а другая хотя бы раз слышала о нём, но, если копнуть глубже, сразу выяснится, что, в действительности, практически никто и ничего о нём не знал, включая его полное имя. Шанкс знал. Монки Ди Гарп. И если даже учесть, что маленький Луффи мог где-то услышать его полное имя, оставался ещё внешний вид самого мальчика. Теперь, когда мужчина знал о родстве Луффи с Гарпом, он без всяких проблем видел их семейное сходство. Мальчик и вправду был внуком Легендарного Дозорного, а ещё он был одним из людей носящих инициалы "Ди". Шанкс изначально не думал, что встретил просто необычного ребёнка, но теперь он отчётливо осознал, что он и его команда повстречали будущую легенду. Один из "Ди", внук Гарпа и острый, как бритва, ум. Главный вопрос тут заключался не в том, сумеет ли Луффи взобраться на вершину, а в том насколько высоко он сможет забраться? И тут даже не имеет значения в качестве кого конкретно он будет взбираться. В качестве дозорного, оценивая потенциал Луффи, звание вице-адмирала скорее являлось отправной точкой, нежели конечной. В качестве пирата? Награда в пятьсот миллионов за голову, опять же, смотрелась скорее отправной точкой, нежели самым большим достижением, как в случае с большинством пиратов.

— Вот теперь всё стало намного понятнее, — вынес свой вердикт Бенн.

Остальные пираты в баре тоже начали помаленьку оживать, и тут же с явным азартом принялись обмусоливать Гарпа, Луффи и его неизвестных родителей. Никто никогда из них не слышал о детях Гарпа, а тут уже, как оказалось, у Легендарного Дозорного есть вполне себе взрослый внук... более-менее взрослый.

Немного погодя, когда шок от неожиданного открытия полностью улёгся, и разговор с маленьким Луффи снова потёк в нормальном ключе, Шанкс вспомнил об ещё одном странном моменте:

— Кстати, из чего ты по нам стрелял? У этой штуки явно должна быть недетская отдача... эм... честное слово, я сейчас не специально.

Луффи, бросив на него недовольный взгляд, ответил:

— Как только мне в голову пришла идея начать охотиться на пиратов, я тут же попросил у дедушки мощное ружьё, вот он мне его и привёз. Сказал, что это штучный экземпляр и его для меня смастерил какой-то головастый учёный, после личной просьбы дедули, вроде как прямо из тайных лабораторий. Врал, поди, безбожно, чтобы произвести на меня впечатление, но ружьё реально мощное, тут даже спорить не о чем. Собственно, и зовётся оно уже не ружьём, а винтовкой. Сделана из каких-то там странных сплавов, очень крепких и почти ничего не весящих. Ещё в её конструкции были применены новые технологии, значительно снижающие отдачу, несмотря на всю её убойную мощь. Для меня отдача, конечно, всё равно сильная, но не настолько сильная, чтобы я не мог из неё стрелять. Правда, в отличие от ружей, в винтовке применяются особые патроны, поэтому мне приходится их изготавливать самому. Сами патроны немного похожи на револьверные.

— Револьверы вещь редкая, даже на Гранд Лайне, а винтовки вообще нельзя найти в продаже, — понимающе кивнул Ясопп. — Ценную вещь тебе подарил твой дедушка, а если ещё и сделанную на заказ, из облегченных материалов, и какими-то изменениями в механизме, то твоя винтовка действительно может быть единственной в мире или, как минимум, входить в ограниченный тираж.

— Смотри-ка ты, может, дедуля тогда и не врал, что моя винтовка сделана на заказ, — хмыкнул мальчик.

— Видимо так сильно хочет, чтобы ты стал дозорным! — искренне расхохотался Шанкс.

Причина его смеха крылась в том, что он, после всего пары часов общения с Луффи, едва мог представить того в стройных рядах Морского Дозора. Мальчик и сейчас не отличался кротким нравом, а, с течением времени, его нрав грозил стать только хуже. Конечно, нельзя было исключать, что по мере взросления его характер мог измениться в лучшую сторону, — один раз поменялся, значит и второй раз возможен, так? — но, лично сам Шанкс, не рискнул бы поставить на такой исход и жалкого белли.

— Вообще-то он у меня малость повёрнут на желании сделать из меня выдающегося дозорного, — вынужден был согласиться Луффи. — Или даже скорее не малость, а очень сильно повёрнут. Думаю, если я смогу всерьёз его убедить, что для становления отличным дозорным мне, кровь из носу, нужна пепельница из черепа нынешнего Главнокомандующего, дедуля вполне может принести мне этот самый череп... Я в самом деле не знаю о чём думает этот старый псих.

Шанкс мудро кивнул — он понимал чувства мальчика как никто другой из присутствующих. Нет, самого Гарпа он знал плохо, но зато превосходно знал своего ныне покойного капитана! И он тоже никогда не понимал, что творилось в голове Роджера. Да и, собственно говоря, почти никто никогда не понимал. Кроме нескольких человек, среди которых был и Гарп. Иначе бы он не был такой занозой в заднице. В общем, Шанкс ничуть не удивлялся, что маленький Луффи не мог понять своего дедушку... было бы куда хуже, если бы мог!

— Мой тебе совет — не заморачивайся! — он решил поделиться с младшим братом по несчастью мудростью, вынесенной из общения со своим капитаном. — Сколько не думай, всё равно не поймёшь. И, в будущем, начинай волноваться, если всё-таки когда-нибудь начнёшь его понимать.

После этого разговор снова вернулся в мирное русло, но, благодаря маленькому Луффи, продержался там недолго:

— Так что это за такое странное умение есть у многих из вас? — после нескольких часов сидения на барной стойке, мальчик, наконец, перебрался на стул, только предназначенный не для посетителей, а для бармена. Зато так он оказался сидящим прямо напротив Шанкса, и ему стало легче видеть Ясоппа, Лаки и Бенна: сидя на барной стойке, ему постоянно приходилось крутить головой в разные стороны. — Это явно умение, которое можно натренировать, иначе бы им не обладало столько человек сразу.

— ...Ты сейчас вообще про что? — озадачился Шанкс.

Вопрос Луффи оказался неожиданным для всех сидящих перед ним пиратов.

— Я говорю про тот факт, как вы спокойно блокировали все мои выстрелы, — прищурил глаза мальчик. — Не думали же вы, что я такой разговорчивый только по доброте душевной? Про себя я уже почти всё рассказал, поэтому теперь ваша очередь отвечать на вопросы

123 ... 8788899091 ... 959697
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх