Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Убийцы Пиратов


Статус:
Закончен
Опубликован:
21.03.2021 — 21.03.2021
Читателей:
52
Аннотация:
Немного иной Луффи, встретил слегка пораньше своего первого помощника, из-за чего вся история пошла немножко по другому курсу. Пираты Соломенной Шляпы - впереди все рыдает, а позади все горит, сломано, истекает кровью и ограблено.
Книга закончена.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

И вот так, после всего пары предложений, упомянутый "Зоро-сама" резко стал единственным идиотом в устроенном Луффи концерте. Нами даже не знала, то ли ей следовало бояться, то ли восхищаться, но вероятнее всего просто бежать. Бежать куда подальше от такого капитана. К несчастью для неё, в тот самый момент, когда она решилась начать грабить пиратов, её инстинкт самосохранения впал в глубокую кому. С того самого дня, её действия не всегда отличались адекватностью и разумностью. Будь всё иначе, и она бы уже сидела на своём острове, прямо возле доброго, тихого, мирного и хорошо ей знакомого "дяди Арлонга".

— Итак, — хлопнул в ладоши Луффи, вновь привлекая к себе внимание, после того как все вдоволь налюбовались на Зоро, — предлагаю перейти к делу. Думаю, вы уже и сами всё поняли, но, чисто на всякий случай, поясню. Вот это вот тело, — подойдя к обезглавленному Вилли, он слегка попинал его тушу, — стоит девять миллионов в живом виде, и на тридцать процентов меньше в мёртвом. Хотелось бы получить расчёт.

— Это вообще кто? — нахмурив брови, спросил капитан.

Посмотрев на Йосаку, Луффи слегка качнул головой в сторону дозорного. Зажав дымящуюся сигару между зубов, парень запустил руку в лежащую рядом с ним сумку. Достав отдельно отложенную листовку с изображением "Бешеного" Вилли, он поднялся на ноги и, подойдя к капитану, отдал ему.

— "Бешеный" Вилли, — вслух прочитал дозорный, затем перевёл взгляд на обезглавленное тело, а потом и на расслабленного Джонни. — Так понимаю, это твоя работа, "Отрыватель Голов".

Как уже упоминалось, пусть парочка друзей не были известны в Ист Блю до такой же степени как Зоро, но свою долю славы они заработать уже успели, а вместе с ней и прозвища.

— Виноват! — Джонни отдал капитану ленивый салют двумя пальцами. — Слегка переборщил с ударом, и голова отлетела в море, — он послал капитану обезоруживающую улыбку, словно не голову убитого им человека потерял, а, скажем, кошелёк дома забыл или что-то подобное.

— Наслышан я о вашей группе, наслышан, — внимательно всмотревшись в Джонни, слегка покивал головой капитан. — Судя по рассказам моих знакомых капитанов, которые уже неоднократно имели с вами дела, вы шайка законченных отморозков. На вашем фоне даже пираты смотрятся добряками и гуманистами.

— Не знал, что мы такие популярные среди дозорных, — усмехнулся Йосаку, усаживаясь обратно на своё место возле Джонни. — И спасибо за комплимент, — добавил он, сделав затяжку. — Нам редко когда говорят что-то настолько приятное.

— "Мясник" Йосаку, — произнёс капитан. — Ваша группа охотников за вознаграждениями действительно знаменита... "Отрыватель Голов" Джонни, "Мясник" Йосаку и, самый опасный из всех, "Убийца Пиратов" Зоро. Про этого парня я тоже слышал, — дозорный вновь ткнул концом трости в сторону Луффи.

— Правда?! — по виду, совершенно неподдельно обрадовался тот. — Надеюсь только хорошее?!

— Всех раздражающий идиот, который прячется в тени своего Босса, "Убийцы Пиратов".

— Блин, — разочарованно щёлкнул пальцами парень, — народ реально быстро просёк мою фишку!

— Мне вообще-то всё равно, но можешь дальше не стараться.

— Э-э-э... а? — похоже, действительно озадачился Луффи.

— Овечью шкуру вполне можно натянуть на волка, хоть и не без огрехов, — смотря прямо в глаза парня, пояснил капитан. — Но как ни старайся, совершенно точно никто и никогда не сможет натянуть овечью шкуру на Морского Короля. Любой дозорный, если он хоть немного провёл времени в водах Нового Мира, ни за что не пропустит кого-то вроде тебя.

— Вот поэтому я не люблю старых пердунов вроде тебя, — вздохнул Луффи. — Вы вечно портите мне всё веселье. Так что давай, оформляй этого жмурика, — он ткнул пальцем в сторону обезглавленной туши "Бешеного" Вилли, — и мы отсюда сваливаем... Ах да, ещё на нижних палубах сейчас находится семь женщин, которых эти ребята, вероятнее всего, похитили совсем недавно прямо из маленького городка, что находится на противоположном конце этого острова. Когда мы поднялись на борт корабля, они как раз развлекались с ними на нижних палубах. Собственно, потому половина из них и подохла полуголыми.

На лицо капитана словно нашла огромная туча — настолько он посмурнел. По-видимому, подобные ситуации он не любил не меньше, чем сам Луффи и его семья. Дозорный, отвернувшись от парня, отдал лающим голосом несколько команд своим людям. Все солдаты мгновенно подорвались и развили бурную деятельность. Не прошло и двадцати минут, как вся палуба корабля оказалась отчищена от трупов и даже ощутимо отшкрябана от уже давно успевшей засохнуть крови. Правда, все действия солдатиков нет-нет да сопровождались весьма малоприятными звуками, отчего старый капитан стал совсем недовольным. И судя по бросаемым им взглядам в сторону своих людей, их ближайшее будущее вряд ли можно будет назвать радужным. Отчасти старого дозорного вполне можно понять. На фоне совершенно спокойной Нами, — которой, как на неё не посмотри, невозможно дать больше восемнадцати лет, — реакция двадцати, а то и тридцатилетних солдат, выглядела особенно жалко.

Едва морячки закончили с уборкой, как на борт корабля поднялась небольшая делегация женщин, облаченных во всё белое с вышитыми на их одеждах красными крестами, характерными для врачей. Спустившись на нижние палубы корабля, они вскоре показались с жертвами пиратов, двоих из которых женщинам пришлось нести на предусмотрительно захваченных ими носилках. Капитан в этой ситуации вновь доказал свою опытность. Все солдатики, после уборки палубы, испарились в неизвестном направлении, а он сам ушёл на нос корабля, где уже успела собраться вся семья Соломенной Шляпы. И только когда пострадавших от рук пиратов девушек благополучно увели куда-то внутрь базы, на корабле вновь показался лейтенант. Подойдя к капитану, он, отдав честь, протянул ему официального вида бумагу. Пожилой дозорный, изучив протянутую ему бумагу, молча передал её Луффи.

— Порядок, дедуля, — кивнул тот, когда убедился, что все нужные печати на месте, и сумма вознаграждения именно такая, какая и должна быть. — Теперь, если ты будешь так любезен, и свалишь с корабля, мы сможем отправиться дальше.

— Скажи, мы раньше не встречались? — вместо того, чтобы просто взять и уйти, спросил капитан, судя по его нахмуренным бровям, пытающийся что-то припомнить. — Я не могу отделаться от ощущения, что ты кого-то мне напоминаешь.

— Дедуля, — закатил глаза Луффи, — тебе реально жизнь не мила или как? Если реально не мила, то ты только скажи и Йосаку сделает так, чтобы закрытый гроб тебе был обеспечен. После того, как он с тобой закончить, остальные морячки с твоей базы, будут ещё десятилетиями пугать всех своих новобранцев, подробностями твоей жуткой смерти.

— Кровожадность явно твоя собственная, — пробормотал задумавшийся капитан, словно вообще не услышав сказанных слов, — но всё остальное точно кого-то мне напоминает. Как твоё имя, пацан?

— Точно, я же тебе ещё не представился, — радостно кивнул Луффи. — Приятно познакомиться, меня зовут Ктулху Ньярлатхотеп Шашпанчикийский!

— Спрашиваю ещё раз, как твое имя?

— Ты что, глухой? Я ведь сказал, меня зовут Ктулху Ньярлатхотеп Шашпанчикийский! Для друзей можно просто Ньяша.

— Ньяша? Рад за тебя. А теперь, может, ты уже скажешь мне своё настоящее имя? Или струсил? Испугался старого капитана? Что ж, бывает.

Луффи явно попытались "взять на слабо". И в этом не было ничего удивительного, неожиданного или глупого. Вроде бы старый как мир приём, но можно было только диву даваться тому, насколько часто он срабатывал. Естественно, срабатывал он далеко не на всех.

— ...

Парень молча уставился на стоящего перед ним капитана.

— Что такое? — улыбнулся тот. — Если боишься назвать мне своё настоящее имя, то так и скажи, осуждать не буду.

— Старик, — медленно заговорил Луффи, — я вижу, ты упрямо отказываешься понимать мои супер тонкие намеки, поэтому говорю тебе прямо. Если ты действительно хочешь услышать ответ на свой вопрос, то тебе лучше сразу определиться, в каком гробу ты хочешь лежать... да и ты тоже, — бросив взгляд на замершего рядом лейтенанта, добавил он.

— Хм... — слегка пожевал губы капитан, не сводя взгляда с парня. — Теперь понимаю, почему вашу группу считают опаснее любой шайки пиратов или бандитов. Вы хоть и охотитесь на людей с наградами, но, если понадобится, с точно такой же легкостью убьёте и дозорных, и обычных людей. Для вас нет разницы, кого именно убивать.

— Естественно для нас нет разницы, кого убивать, — вместо Луффи, в первый раз за всё время, подал голос Зоро. — За последний год мы побывали практически во всех уголках Ист Блю, и успели повидать немало дозорных, которые вели себя хуже всяких пиратов, и наоборот, пиратов, помогающих людям. А теперь старик попробуй угадать, кто из них пережил встречу с нами? Вроде как хорошенькие дозорные или пираты с наградами за голову, но которые действительно помогали людям?

— Вот об этом я и говорю, — кивнул капитан. — Для вас нет разницы, вы не делите мир на чёрное и белое, а, учитывая вашу силу, в будущем вы... — не закончив старый дозорный слегка покачал головой, после чего, развернувшись, негромко постукивая тростью, зашагал к трапу. — Когда вы всё-таки пересечете чёрту, то можете быть уверены, я позабочусь о том, чтобы награды за ваши головы назначали незамедлительно. Из людей с вашими взглядами на жизнь, обычно получаются либо самые опасные революционеры, либо люди вроде Белоуса, "Рыжеволосого" Шанкса или, что совсем плохо, Короля Пиратов. Худшие из худших.

— Как я уже сказал: терпеть не могу старых пердунов, — кинул ему на прощание вновь засветившийся довольством Луффи.

— Ха-ха... сочту это за комплимент, — не поворачиваясь, засмеялся капитан, так до конца и оставшийся безымянным для всей семьи.

— Для вас действительно нет разницы, кого убивать? — спросила Нами немного погодя, когда корабль уже отошёл от пирса, и направился в сторону самого большого города, на далеко не маленьком острове.

— Не надо говорить о нас так, словно мы, не моргнув глазом, способны резать маленьких детей... по крайней мере я, Джонни и Йосаку точно нет, а вот насчёт Зоро не уверен, — ухмыльнулся Луффи. — В жизни не встречал более натурального убийцу, чем он.

— Эй! — незамедлительно возмутился упомянутый мечник, ради чего даже оторвался от своей бутылки с вином.

— Я, например, не считаю себя героем, — продолжил парень, не обратив ни малейшего внимания на возмущенное восклицание своего первого помощника. — Соответственно, просто вот так вот взять, и куда-то побежать только для того, чтобы кого-нибудь спасти? Нет, это точно не про меня. В мире каждую секунду происходит какая-нибудь пакость, и что тогда? Круглосуточно изображать из себя героя? Так можно всю свою жизнь растратить и, по сути, ничего не добиться и не изменить. С другой стороны, если я увижу, например, пирата, дозорного или бандита, который просто так решит, скажем, поубивать всех в округе, то мимо подобной ситуации точно не пройду. Нами, ты хоть понимаешь, что на самом деле означает слово "пират"? Это не тот, кто грабит, убивает и насилует, а тот, кто живет так, как ему хочется... или хотя бы пытается жить так, как ему хочется. Как и сказал Зоро старому пердуну, мы встречали дозорных, которые вели себя ничем не лучше самых гнусных пиратов. И мы встречали пиратов, которых вполне можно было ставить в пример дозорным, чтобы наглядно показать, к чему они должны стремиться изо всех сил.

— Капитан дело говорит, — обратившись к Нами, произнес прислушивающийся к разговору Зоро. — Мир нельзя делить только на чёрное, и белое. В нём полным-полно других оттенков, игнорируя которые ты можешь упустить по-настоящему важные в жизни вещи. Если не изменишь свою точку зрения, то могу гарантировать, что в будущем ты сильно об этом пожалеешь.

Луффи негромко засмеялся, из-за чего мечник моментально покраснел от смущения:

— Что?! — рявкнул он. — Хочешь сказать я не прав?!

— Нет, конечно же, ты прав, — с лёгкой улыбкой на лице, покачал головой парень. — Просто вспомнил о том, каким ребёнком ты был всего полтора года назад, вот и не сдержался, — эти слова он произнёс таким тоном, что стоящая рядом Нами, пусть и только на секунду, но вновь почувствовала себя маленькой глупой девочкой. — Пожалуй, ещё год назад ты бы даже не стал задумываться о чём-то подобном, а теперь посмотри на себя, уже начал учить других... Ты действительно вырос, Зоро.

Вот теперь зелёноволосый мечник смутился уже по-настоящему сильно. И, чтобы хоть как-то скрыть своё смущение, он поспешил присосаться к горлышку бутылки с вином. Зоро одновременно любил и ненавидел моменты, когда в голосе Луффи появлялись подобные нотки. С одной стороны, он сразу же вспоминал о своём учителе, отце Куины, по сути, заменившем ему родителей. Ставшим для него отцом. И это были воспоминания, которые он только приветствовал. С другой стороны, когда в голосе Луффи появлялись соответствующие нотки, Зоро начинал ощущать сильный дискомфорт. Да и вряд ли могло быть как-то по-другому. Слишком уж сильно Луффи становился похож на его учителя, на его отца. И это парень, который был на два года младше его самого! Есть от чего ощущать дискомфорт, неправда ли? Пусть даже, в глубине души, Зоро и был рад подобным ассоциациям... Естественно, сам зелёноволосый парень, и под страхом смерти бы не признался, что Луффи стал для него вторым человеком, которого он мог бы называть своим отцом... ладно, возможно не отцом, но старшим братом точно! К счастью, — наверное, счастью, — подобные моменты случались не слишком часто. Большую часть времени Луффи вполне успешно изображал из себя маленького ребёнка, сильно переевшего сладкого, вследствие чего не способного долго усидеть на одном месте.

— Луффи-аники, мы всё сделали, — несколькими минутами спустя, отрапортовал показавшийся на палубе Джонни. — Мы собрали всё самое ценное, и всю еду, — добавил он, опуская на пол два больших мешка.

— Еды полно, а вот ценностей не очень, — добавил Йосаку, опуская на пол ещё два мешка.

— Ещё бы вы нашли много ценностей, — хмыкнул Луффи. — Все ценности у Нами.

— Не отдам! — тут же среагировала девушка. — Всё моё!

— Да никто и не спорит, — беспечно отмахнулся от неё парень. — Мы один фиг ещё корабль продадим.

— Кстати, а как вы делите между собой добычу? — поинтересовалась девушка.

— Семьдесят процентов мне, и по десять процентов всем остальным. Учитывая, что с сегодняшнего дня в нашей команде будешь ещё и ты, то теперь я буду получать только шестьдесят процентов от всей добычи.

— Шестьдесят процентов?!! — Нами аж задохнулась от возмущения. Но всего секундой спустя её возмущение сменилось потрясением, когда она осознала один немаловажный факт: — И вы с этим согласны?!! — вытаращилась она на сидевших рядом Зоро, Джонни и Йосаку.

123 ... 89101112 ... 959697
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх