Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Великая Охота


Опубликован:
25.05.2016 — 08.07.2016
Аннотация:
Я не герой. Герои не наслаждаются кровавыми битвами, не пожирают своих врагов. Я не имею привычки помогать всем подряд, и уж тем более не следую какой бы то ни было благородной цели. Я лишь развлекаюсь, спасаясь от скуки долгой жизни, и зарабатываю деньги. Но если речь идет о жизни любимой ведьмы, почему бы заодно не спасти от гибели целое королевство?

КНИГА ЗАКОНЧЕНА И ВЫЛОЖЕНА ПОЛНОСТЬЮ.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Сэр Фердинанд вновь атаковал — Крит парировал его выпад мечом, на что магистр тут же ответил сильным ударом щита. Гоблин тяжело выдохнул. Я чувствовал, что он хочет зарычать, зареветь, отдаться бушующему потоку своей силы, но вместо этого до конца остается рыцарем, давшим обет молчания.

Крит справился со свой ролью: не произнес ни слова и не выпустил на всеобщее обозрение даже капельки Жажды. Но главное — ему было чем ответить противнику. Во время очередной атаки Сэра Фердинанда, гоблин заблокировал удар магистра и сам надавил на свой меч. Противник Критрекса отступил назад, не в силах противостоять тяжелому натиску. Однако, вождь Горных Клинков не останавливался, вынудив одного из лидеров Ордена Щитов использовать и свой щит. Но даже тогда Крит не прекращал давить. Их суровое противостояние продолжалось около минуты. Зрители повскакивали со своих мест, гомоном и свистом поддерживая бойцов. Тех, кто болел за Крита оказалось больше — людям понравилось как Красный рыцарь уступая в этом сражении смог изменить ход поединка.

И он победил. Магистр все-таки не выстоял под натиском невидимой, сосредоточенной в огромном клинке Жажды Критрекса. Гоблин разрубил и щит, и меч, и часть доспеха своего противника. К счастью, мигом заалевшая на груди Сэра Фердинанда рана оказалась не опасной. Магистр даже остался на ногах. Бросив сокрушенный взгляд на последствия последней атаки, он признал поражение.

В отличие от безродных наемников, рыцарей спустилась наградить сама Леди Ивон. Из ее рук Крит получил золотые шпоры, а Сэр Фердинанд перстень. Кроме того финалистам перепали и мешочки с золотом. Сколько нам презентовали монет сразу же пересчитывать было бы слишком нагло, но по весу уж точно не меньше двухсот.

-У меня для вас есть еще одна награда, Сэр Ульрик,— лучезарно улыбнулась дочь герцога,— Но,не сняв шлема, ее не получить. И раз вы скованны своим обетом, придется передать эту награду вашему оруженосцу.

Крит медленно кивнул. Леди Ивон кивнула в ответ и подошла вплотную ко мне.

-Эту главную награду я вручаю лучшему рыцарю турнира Сэру Ульрику фон Воентайну, прибывшему в наше герцогство из далекого восточного графства Воент!— громко произнесла она и, подавшись вперед, нежно поцеловала мою небритую щеку,— Прошу вас, бегите,— очень тихо шепнула она,— Бегите от моего отца!

-В церквях и то веселее!— буркнул Критрекс, залпом осушив целую кружку красного вина.

-Еще бы,— усмехнулся я,— Там хотя бы народу много.

Мы сидели за столом в гостевых покоях. После финала стражники замка проводили меня, Критрексом, магистра, Хлою и Брэндона в крепость. На всем пути от ристалища до нашей комнаты нам встретились только другие стражники, окинувшие нас равнодушными взглядами. Всех четырех финалистов разместили в разных частях донжона. Лишь усиливая нюх и концентрируясь, я мог определить их точное местоположение. Похоже, герцог не хотел держать все яйца в одной корзине. Нечего гостям пересекаться друг с другом без должного надзора.

Едва стражники прикрыли за собой дверь наших покоев, на пороге появились две молчаливые служанки. Как бы я не пытался их разговорить, все оказалось тщетно. Девушки принесли теплой воды для умывания, поставили на стол вино и закуски, справились, желаем ли мы переодеться к выходу, и, получив отрицательный ответ, поспешили оставить нас.

-И все-таки мы в полном составе оказались в этом тухлом местечке,— заметил гоблин,— Придумал уже, что нам дальше-то делать? Штурмовать его вчетвером слишком безрассудно, даже для тебя.

-Надеюсь, не придется так безрассудствовать,— хмыкнул я, наливая себе вина,— Для начала следует осмотреться, послушать, что будет говорить герцог на пиру. Может быть удастся расспросить его дочь. Ну а ночью, когда все уснут пьяным сном, проверим здесь каждый камешек.

-Что ж...— протянул Крит,— Так себе план. Но если Зерьвильда здесь, будь уверен, мы ее отыщем! А если и нет, то с пустыми руками точно не уйдем!

Критрекс говорил твердо и решительно. Я внимательно посмотрел в его глаза и благодарно кивнул.

В ожидании пира, мы развалились на единственной кровати, прислонившись спинами к деревянному изголовью и, распивая вино, погрузились в обсуждение сегодняшних турниров. Расслабившись, мы старались не думать о том, что ожидает нас этим вечером. С годами понимаешь, что бесполезные переживания только отнимают силы. Поэтому, какая бы опасность не маячила на горизонте, думать о ней стоит лишь тогда, когда столкнулся лицом к лицу. Ну а дальше, конечно же, только побеждать.

Наконец-то в дверь постучались. Мы вскочили на ноги, Крит натянул шлем, и я предложил войти. Двое стражников объявили, что скоро начнется пир и попросили следовать за ними. В абсолютной тишине мы дошли до винтовой лестницы и спустились на первый этаж в просторный зал.

В центре зала возвышался позолоченный, обитый бархатом трон. По правую сторону от него длинным рядом стояли массивные столы, уставленные всевозможными яствами. Кроме стражников в помещение никого не было. Я удивленно взглянул на наших провожатых, но они равнодушно подвели нас прямо к столу и, отодвинув два стула, предложили сесть. Наши места оказались достаточно близко к тому, где предположительно сядет сам хозяин замка.

Подошедшая служанка разлила вино. Мы не сделали ни глотка.

Через несколько минут стражники привели Сэра Фердинанда. Магистр сдержано кивнул, и его усадили напротив Критрекса.

Спустя еще некоторое время показалась Хлоя. Девушка настороженно вертела своим капюшоном из стороны в сторону, но заметив нас, несколько успокоилась.

В след за ней в зал прибыл и Брэндон. Охотник вяло перебирал ногами, но на его лице сияла ехидная улыбка. Кстати он единственный из нас, кто согласился переодеться к празднеству — Брэнд щеголял в новенькой темно-зеленой котте, доходящей почти до колен, из-под воротника которой выглядывала свежая камиза.

Победителя турнира наемников усадили рядом со мной, а его сдавшегося в финале противника рядом с магистром. Вновь прибывшим тут же налили вина, но никто не спешил притрагиваться к нему. Все ждали, что же будет дальше.

Со стороны лестницы послышались голоса, смех и звуки шагов. Стражники мгновенно вытянулись, и через полминуты в зал вошел хозяин замка. Герцог Освальд Эфэбли — невысокий мужчина с блестящей лысиной и пышной бородой, был одет в шерстяную кроваво-красную тунику, расшитую золотыми нитками. За ним следовала целая толпа людей. Судя по одеждам — вассалы герцога со своими женами. Увидев нас, они замолчали, оценивающе разглядывая гостей.

-Рад приветствовать доблестных воинов в моем доме!— объявил Эфэбли, когда все расселись по местам. По правую руку от герцога вальяжно расположилась герцогиня, по левую -скромно леди Ивон. Следующие стулья и с той и с другой стороны остались пусты, а за ними уже начинались наши места.

-Благодарю, ваша светлость,— за всех ответил Сэр Фердинанд.

-Смотрю, вы даже не притронулись ни к еде, ни к напиткам,— заметил герцог.

-Невежливо, ваша светлость, начинать пир без хозяина,— улыбнулся магистр.

-Какие славные у меня сегодня гости!— хохотнул Освальд,— Ну раз теперь все в сборе, давайте ж начнем!— он поднял кубок,— За доблестных воинов, показавших нам на ристалище силу и отвагу!

Прихлебатели загудели, поддерживая своего господина. Товарищи украдкой посмотрели на меня. Нос уже давно сообщил мне, что ни еда, ни вино на этом столе не были отравлены. Поэтому я залпом осушил свой кубок, и они последовали моему примеру.

-Однако, хочу заметить, ваша светлость,— начал магистр, когда гул несколько поутих,— что ни вас, ни ваших вассалов сегодня на турнире не было...

Герцог смерил собеседника тяжелым взглядом, а после недовольно проворчал:

-И что ж, без моего присутствия турнир стал хуже? Моя дочь была на нем, к чему жалобы?

-Традиции и церемонии занимают далеко не последнее место в нашей жизни, ваша светлость. Хозяина не было на празднике, да и гостей тоже было очень мало. Полагаю... Это не более чем случайность?

Эфэбли вновь одарил Сэра Фердинанда тяжелым взглядом, затем, вздохнув, сухо произнес:

-Я хотел быть гостеприимным и любезным хозяином. Хотел показать вам свое расположение. Но господин магистр спешит перейти к делу... Что ж, вы правы, не будем тянуть!— свита герцога мгновенно затихла, оставив свою веселую болтовню. Каждый из них уставился на своего владыку,— Для начала позвольте представить еще одних моих гостей!— он встал и развел руки в стороны,— Могучий Полуденный бродяга Жером Драген и новый наследник клана Кровавые Мародёры Дертекс!

Едва герцог произнес первое имя, все внутри меня сжалось. Ярость огромным пылающим валуном прожигала грудь. Невольно я подался вперед, пытаясь вскочить с места, и... ничего не вышло, наоборот, я словно тряпичная кукла, развалился на стуле.

-Приветствую, Мастер Рихард!— лучезарно улыбнулся Жером, едва войдя в зал,— Можете не вставать, все равно у вас не выйдет.

-Остальных это тоже касается, господа и дама,— герцог бросил небрежный взгляд в сторону Хлои,— Хороший ведьмин круг и заклинание "Живоловка" никуда вас не отпустят. А будите дрыгаться, еще и сил лишитесь.

-Круг? Я не вижу никаких кругов!— произнёс магистр, предварительно попытавшись встать.

-Ну конечно,— пожал плечами герцог,— Вы ж на них сидите.

Тем временем вновь прибывшие гости прошли на свои места. Жером уселся между герцогиней и Критом, а громадный гоблин со смуглой кожей и красным пучком на голове рядом с магистром, по правую руку от леди Ивон. Новый наследник внимательно смотрел в щелку забрала Критрекса, а после кивнул:

-Благодарю! Вождь Горных Клинков! Мой брат — идиот! Молодец, что кончил его!— он говорил резкими рваными фразами.

Крит ничего не ответил, лишь медленно с большим трудом снял шлем. Я, не обращая внимания на гоблинов, уставился на герцога:

-Вы показали свое истинное лицо. Тем лучше. Раз он здесь,— я кивнул на Жерома,— Значит вы, действительно связаны с Тысячелистником?

Широко улыбнувшись, герцог молча кивнул.

-Тысячелистник?!— всполошился магистр,— Имеешь ввиду Черный Тысячелистник? Орден ведьм?

-Он самый,— ему ответил Крит, я же смотрел на своих врагов: то на Эфэбли, то на Жерома.

-Тогда я могу задать единственный интересующий меня вопрос?— продолжал я,— Где Зерьвильда?

-Зерьвильда?— удивленно повторил Эфэбли,— Понятия не имею, о ком ты говоришь.

-Она не здесь, Мастер Рихард,— подал голос Жером,— Вашей Госпожи нет в Эфэбли.

-Госпожи?..— не понял я, однако медведь-бродяга не успел мне ответить.

-Хватит, мои дорогие гости,— перебил его герцог,— Поговорим лучше о наших делах. У меня к вам предложение, от которого вы ни за что не сможете отказаться.

-Какое же?— скептично хмыкнул магистр.

-Присоединяйтесь к нам,— улыбнулся Освальд,— У вас нет выбора. Ведь турнир и проводился для этого. Мы ищем сильных воинов. Знали бы вы, какое удивление я испытал, когда узнал, что к нам приехал Рихард Том'эсон и великий Критрекс. Ведь вас, Господин Рихард, уже давно ищет наша Госпожа, а вас, уважаемый Критрекс, хотели видеть наши друзья из клана Кровавые мародеры.

-Да! Критрекс!— подскочил на стуле Дертекс,— Мы не злимся! За брата! Обиды нет! Предлагаем мы! Альянс! Ваши и наши! Кланы! Против мерзких людишек!

-Альянс, говоришь?— глухо пророкотал Крит,— Не валяй дурака! Я не стану спускать своих на людей! Нам не нужна эта война!

-Раньше так было!— не унимался Дертекс,— Люди могли ответить! Больше не смогут! Они будут действовать!— кивком головы он указал на герцога.

-А они что, не люди?— буркнул Крит.

Кровавый Мародер ехидно ухмыльнулся, а после засмеялся. В след за ним весь зал разразился диким хохотов.

-Да, под "Покровом" вы не можете понять, кто есть кто,— все еще смеясь, сообщил Эфэбли,— но уверяю вас, мои дорогие гости, сейчас во всем замке лишь трое — люди. Моя дочь, магистр и победитель турнира наемников.

-Что ты имеешь ввиду, паршивец?— процедил Крит.

-Лишь то, что помимо них здесь, два гоблина, два Полуденных бродяги, одно непонятное существо,— он вновь небрежно указал на Хлою,— а остальные... Все до единого... Вампиры,— последнее слово он произнес с наслаждением, просмаковав ударный слог.

Как по команде эти "остальные" во главе с герцогом и герцогиней вскочили со своих мест и, зашипев, выпустили длинные острые белоснежные клыки.

-Все ясно,— внешне хладнокровно произнес я,— Можешь садить своих зверюшек на место.

Вампиры зашипели еще громче и уже было кинулись в мою сторону, но герцог звучно ударил по столу:

-Хватит, мои дорогие, прошу вас, присаживайтесь. Что ж,— продолжал он, когда буря улеглась и кровососы, спрятав зубки, вновь приступили к трапезе,— теперь, когда вы знаете это, скажу следующее. В моем замке есть место лишь для одного человека. И оно уже занято. Стать едой или хищником, решать вам.

-Столь великодушный выбор, а ведь мог просто укусить нас, пока мы прижаты к своим стульям,— злобно сплюнул магистр.

-У нас достаточно бесцельных идиотов, занимающих щитоносцев и пугающих народ,— и вновь кивок в сторону Хлои,— Тысячелистник хорошо поработал над этим. Мне нет надобности переводить вас на всякую ерунду. Мне нужны сильные вассалы.

-Кровавый оммаж,— прошептал я и тут же заметил, что и Хлоя, и Брэндон, и даже магистр недоуменно уставились на меня,— Очень старый обряд. Его редко кто использует специально. Сводится он к тому, что если добровольно попросить вампира или оборотня укусить тебя, то став новорожденным, будешь подчиняться тому, кто дал тебе силу.

-Ваша осведомленность восхитительна, Мастер Рихард!— как ребенок порадовался Жером.

Я не удостоил его вниманием. Мой взгляд был сосредоточен исключительно на герцоге. Заметив это, Эфэбли широко улыбнулся:

-Итак, милые гости, подведем итоги. Все что мне нужно от вас — ваше искреннее согласие. Вы, Господин Рихард с вашим зверьком,— естественно это он о Хлое,— поклянитесь на крови нашей Госпоже. Господа гоблины, будьте добры заключить между собой крепкий союз. Ну а вы, господин магистр и господин сильнейший наемник, попросите меня вас укусить. Больно не будет. Обещаю.

Он обвел нас всех добродушным овечьим взглядом. Холодные, как льды Норхертрока, глаза красноречиво отвечали ему. Каждый уже молча высказал свое мнение о господине Освальде. И все-таки ему хотелось услышать произнесенное вслух. Он остановился на Сэре Фердинанде:

-Ну-с, господин магистр, что ответите?

-Гори синим пламенем, бесовской выродок!— сплюнул магистр.

-Ага! Согласен с щитоносцем,— пробасил Критрекс,— Можешь подтереть своим шикарным предложением свой вампирский зад.

Эфэбли побагровел. Резко повернув голову, он уставился на меня. Я лишь развел руками, тем самым показывая, что полностью согласен с предыдущими ораторами. Когда же Освальд впился взглядом в Хлою, девушка покачала головой и отвела глаза в сторону. Тогда, едва не брызжа слюной, герцог повернулся к Брэндону:

-Ну а вы, молодой человек, что скажете?

-Я...ну...— сжавшись, начал мямлить охотник.

123 ... 2324252627 ... 343536
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх