Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Великая Охота


Опубликован:
25.05.2016 — 08.07.2016
Аннотация:
Я не герой. Герои не наслаждаются кровавыми битвами, не пожирают своих врагов. Я не имею привычки помогать всем подряд, и уж тем более не следую какой бы то ни было благородной цели. Я лишь развлекаюсь, спасаясь от скуки долгой жизни, и зарабатываю деньги. Но если речь идет о жизни любимой ведьмы, почему бы заодно не спасти от гибели целое королевство?

КНИГА ЗАКОНЧЕНА И ВЫЛОЖЕНА ПОЛНОСТЬЮ.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Ее не было около получаса. За время ожидания я даже успел заскучать. Но вот, проводив взглядом очередную спешащую в город телегу, я услышал шорох и повернул голову. Не сказать, что девушка постаралась на славу, но, в целом, результат не плохой: дорожная пыль смыта, волосы приглажены, ну а платье почищено.

-Ты долго,— буркнул я,— Залазь скорей.

Мы едва успели въехать в Гэрин перед самым закрытием городских ворот. Опоздай на пару минут, пришлось бы опять спать под открытым небом.

Петляя темными пустыми улочками, мы быстро добрались до постоялого двора. Я расседлал лошадь и загнал ее в стойло, где Бертильда тут же уткнулась мордой в кадушку с водой.

Нежно погладив уставшее животное, я направился к дверям трактира, улыбаясь перспективе выспаться на мягкой пастели. Хлоя все это время молча следовала за мной, покорно свесив голову и лишь иногда поглядывая по сторонам.

Жизнь в шумной, трещащей по швам от хмельного народа зале кипела, как забытый на огне котел. Разномастное сборище бесновалось, отмечая завершение очередного трудового дня. Большая часть — местные жители — торговцы, ремесленники, закончившие смену стражники. Были и более серьезные люди — пузатые заезжие купцы, спускающиеся вниз лишь вместе с охраной, для того чтобы сыграть с кем-нибудь в кости, да присмотреть, по возможности, себе развлечение на ночь в лице любой доступной женщины.

-Приветствую,— кивнул я трактирщику, подойдя к стойке,— есть ли у вас свободные комнаты?

Он оглядел меня и мою спутницу с ног до головы, явно прикидывая, водятся ли у нас деньги. Желая помочь мужчине, я невзначай откинул черную прядь волос рукой так, чтобы трактирщик мог отчетливо разглядеть золотой перстень, подаренный мне Трикушоном. Пузатый усач расплылся в улыбке и радостно сообщил:

-Как раз для вас и вашей супруги у нас есть прекрасный номер с двуспальной кроватью.

-Хорошо. Беру,— кивнул я, краем глаза замечая покрасневшие щеки Хлои,— Принесите туда пять порций жареного мяса, какой-нибудь гарнир и кувшин красного вина.

-Посиди пока,— я указал на кровать ученице, после того как уставшая, но не перестающая улыбаться, официантка проводила нас в номер. Хлоя робко уселась на краешек, ну а я скрылся в маленькой комнатке, где стояла кадушка, полная холодной воды. Аккуратно прислонив меч к стене, скинув плащ, куртку и рубашку (между прочим, большая редкость в этих краях, где люди до сих пользуются туниками да камизами) я помыл голову и оплеснул тело. Подумав несколько секунд, я снял штаны да сапоги и помылся полностью. Хвала Небу! Смыв пыль и грязь, я словно стал легче на несколько килограммов. Можно было конечно попросить натаскать горячей воды, ну да и так сойдет.

Одевшись, я с радостью обнаружил, что ужин уже ждет меня на столе. Развалившись на стуле, я подозвал свою ученицу:

-Возьми себе чуть-чуть мяса и жареную капусту. Разлей вино по кружкам и приступай к трапезе.

Вдоволь наевшись, я наблюдал, как Хлоя робко копается в тарелке, будто боясь съесть лишнего.

-Расскажи мне о себе,— велел я, откидываясь на спинке стула.

-Что вас интересует, Учитель?— неуверенно спросил она.

-Все. Где твои родители? Как ты жила раньше?

Девушка ненадолго задумалась, после чего начала свой рассказ:

-Мой отец был главой торговой гильдии в Виллентриге. Мать ему во всем помогала. Мы жили дружно и счастливо...— она замолчала, затем опустила глаза,— Но однажды, когда родители плыли на корабле с партией какого-то дорогого груза... на них напали пираты. Папа и мама погибли...— было видно, что слова даются ей с трудом,— Дядя сказал, что будет о нас заботиться. Но он постепенно прибрал к рукам все, что оставил после себя отец. Брат воспротивился этому, но...— она вновь замолчала и сделала солидный глоток вина,— Это было его первое плаванье. Дядя впервые доверил ему большое дело, но... Снова напали пираты! Все выглядело как несчастный случай, но я знаю, кто за это в ответе! Боясь за свою жизнь, я сбежала из дому. Я перепробовала множество работ прежде, чем оказалась в замке Трикушона, ну а там...

-Достаточно,— махнул рукой я,— Я понял. Читать умеешь?

-Да,— кивнула она,— родители уделяли большое внимание нашему с братом образованию.

-Уже неплохо,— улыбнулся,— Что насчет верховой езды?

-Ну...— замялась она.

-Значит научишься,— прервал ее я,— Но учти, я не буду из-за тебя сбавлять темп. Свалишься с лошади — сама виновата. Возвращаться за тобой не стану.

-Хорошо,— быстро ответила она.

-И запомни, я не терплю нытья. Если что-то не нравится, тебя никто не держит. Усекла?

-Да, Господин.

-Вопросы ко мне есть?

Она замялась и робко произнесла:

-Вы обещали ответить, почему я должна быть именно учеником, а не ученицей.

-Что ж,— хмыкнул я,— это просто. Будет очень стыдно, если мою ученицу попользуют какие-нибудь пьяные наемники. Будь уверена, с такой работой ты часто будешь с ними сталкиваться. Поэтому, пока сама не сможешь за себя постоять, будешь Хлодвигом.

Честно сказать, даже я в тот момент не понял ее реакцию. Сначала Хлоя надулась, затем на пару секунд задумалась, глядя куда-то в потолок, а потом, широко улыбнувшись, кивнула.

-Ладно,— сказал я,— все остальное завтра. А сейчас пора спать.

-Господин,— прошептала девушка, краснея,— а как мы будем спать?

-Как-как. Лежа,— ответил я, прекрасно понимая, что она имеет в виду.

-Но кровать ведь одна?— выпалила она.

-Да,— кивнул я,— кровать мне. Ты и на полу неплохо выспишься.

Ведомые Сэром де Лелем — рыцарем в красном сюрко[6], мы вошли в тронный зал. Он был поистине огромен и роскошен. Высокие потолки подпирали массивные колонны, на стенах висели дорогущие гобелены, изображающие легендарные победы королевского рода. Недостаток солнечного света, сочащегося из узких оконных проемов, с лихвой восполняли свечи, горящие в бесчисленных настенных канделябрах.

Хозяин замка вальяжно развалился на громадном золотом троне. От гуляющих по замку сквозняков он кутался в теплую алую мантию, подбитую горностаем. По команде сопровождающего нас рыцаря каждый из нас приклонил колено.

Король Велорена Фердельк V, явно не желая лично разговаривать с жалким безродным сбродом, лениво кивнул. Мы встали.

-Ваше величество,— начал Сэр де Лель,— Позвольте представить вам наших новых воинов. Отряд отборных наемников с радостью будет сражаться за вас...

Пока рыцарь расписывал наши заслуги, я глазел по сторонам. Помимо короля в зале находились еще две крайне влиятельные особы, о которых де Лель рассказал нам раньше. Одной из этих особ был главнокомандующий войсками Велорена Сэр Бастиан — могучий рыцарь в сверкающем хауберке, выглядывающем из-под двуцветного черно-желтого сюрко. Лысина сэра Бастиана сверкала даже ярче его доспеха. Главнокомандующий сидел по левую руку от короля на высоком обитом бархатом кресле и с интересом нас разглядывал. По правую руку его величества, закинув ногу на ногу, на краешке мягкого кресла сидела женщина в фиолетовом шелковом блио — достопочтенная Леди Зерьвильда — главная советница короля. Происходящее как будто ее абсолютно не интересовало, она высокомерно разглядывала свои гладкие ногти на длинных тонких пальцах. Острые черты лица добавляли надменности этой женщине, и лишь вьющиеся до плеч угольно-черные волосы чуть смягчали картину.

Сэр де Лель объяснял нашу задачу. Позже к нему присоединился главнокомандующий. Король временами что-то поддакивал. И только она продолжала молча разглядывать свои ногти, я же исподлобья смотрел на нее. Передо мной не обычная советница. Дама по правую руку от короля — ведьма. Именно ведьма, а не женщина наделенная Даром. И, скорей всего, устами его величества раздаются ее приказы. Но почему-то в ней я не чувствовал того зла, той мерзости, что обычно присуща ведьмам, коих за сто пятьдесят с лишним лет я сталкивался неоднократно.

Внезапно она подняла голову, и наши глаза встретились. Пронзительные черные глаза ведьмы, словно говорили мне, что она знает, кто я, и знает, что я знаю, кто она.

Я резко открыл глаза и сел на кровати. Прошлое значит снится... Неужели и правда старею? Увидев ее во сне, я внезапно понял, как же сильно мне её не хватает. Совсем расклеился старый дурак!

Сквозь мутное окно начали пробиваться первые лучи солнца — пора собираться. Я громким окриком разбудил ученика и отправил его приводить себя в порядок. Наспех умывшись и позавтракав, мы пешком, дабы дать Бертильде больше времени на отдых, отправились на рыночную площадь.

Хоть и было раннее утро, но улицы города уже походили на свежую кучу навоза, облепленную мухами. Женщины шныряли между торговыми рядами в поисках лучших продуктов для завтрака своих мужей. Торговцы и торговки, учтиво улыбаясь, старались содрать как можно больше. Ремесленники открывали свои мастерские, а нищие и убогие занимали заранее распределенные места.

Хлоя молча брела за мной, поглядывая на ювелирную лавку и, как она считала, незаметно вздыхая. Похоже, девушка сейчас прощалась со всеми дамскими цацками, готовясь примереть грубый наряд мужчины-наемника. Успокаивать и подбадривать ее у меня не было ровным счетом никакого желания. Пусть привыкает. Если повезет и доживет до того прекрасного момента, когда никто не рискнет ей указывать, она еще сможет позволить себе подобную дребедень. Вот только захочет ли?

Первым, согласно моему маршруту, был портной. Его лавку можно было бы назвать просторной, если бы все свободное пространство не съедали деревянные стеллажи забитые тканями, что называется "на любой вкус и кошелек". Улыбчивый хозяин — низенький мужчина в сливовом щегольском костюме приветствовал нас из-за высокого прилавка.

-Добро пожаловать, чем могу помочь?

-Доброе утро,— кивнул я и выставил перед собой удивленную Хлою,— ее брат-близнец поступает ко мне в ученики. Сейчас, к сожалению, он занят и присутствовать здесь, как вы видите, не может. Поэтому все замеры будем снимать с нее,— я подтолкнул девушку вперед,— У нас очень мало времени. На пошив костюма точно не хватит. Поэтому прошу вас поискать в закромах. Уверен что-нибудь да найдется,— плохо скрываемое недовольство омрачило лицо торговца, я поспешил немного сгладить углы,— Зная, что мастера своего дела не любят подобные заказы, плачу авансом,— я положил на прилавок одну золотую монету. Заметив, что портной все еще сомневается, я тяжело вздохнул и высыпал еще пятьдесят серебряных.

Лицо мастера тут же просияло:

-По рукам! Что именно вам нужно?

-Примерно такой же наряд как у меня,— я расстегнул металлическую фибулу, снимая плащ.

-При всем уважении,— замялся торговец,— боюсь, подобных вещей у меня нет.

Еще бы, в Риэдоне только столичные модники могли бы похвастаться такими одеждами. Хоть мне и нравилось это королевство, одеваться я старался как можно удобнее, а не как принято здесь. Одной из причин моей любви к плащу является именно нежелание лишний раз привлекать к себе внимание. Думаю понятно, что полностью это сделать не удается, но на меня хотя бы не глазеют как на иноземца. Уже успех.

-Хорошо,— ответил я,— Подберите что-нибудь похожее. Главное удобное и не броское. В остальном, полагаюсь на ваш вкус.

Призадумавшись на пару секунд, портной заискивающе подмигнул мне:

-У меня есть то, что вам непременно подойдет. Уверяю вас! Кое-что, что случайно оказалось у меня, но...— он развел руками и скривил достаточно забавную рожу. Я догадывался, что должен значить этот жест.

-Сколько?— обреченно выдохнул я.

-Еще пятьдесят серебряных,— как ни в чем не бывало произнес он.

Такие деньжищи за кота в мешке... смотри мне, если продашь какую-нибудь ерунду, при случае наведаюсь в гости — мысленно пообещал я, но пятьдесят звонких монет выложил.

Мужчина обрадовался и подбежал к Хлое, держа в руках веревку с равномерно завязанными узелками. Девушка немного дернулась, и портной поднял взгляд на меня:

-Вы позволите?

-Конечно,— пожал плечами я. Мастер, принявшись за работу, начал кружить вокруг моей ученицы со своим измерительным прибором,— Оставляю ее на вас,— произнес я, однако, поглощенный делом мужчина, похоже меня не услышал. Ну и черт с ним. Я обратился к Хлое,— Пройдусь пока по остальным лавкам. Никуда не уходи. Жди меня здесь.

Я вышел на улицу и двинулся в сторону оружейной лавки. Безусловно, мы могли бы сэкономить на костюме, найдя какого-нибудь горе-подмастерья, одного из тех, кто одевает небогатых горожан. Однако, мне необходимо, чтобы одежда на Хлое хорошо сидела и не сковывала движения. Раз уж я трачусь на нее, будет глупо, если дуреха, запутавшись в собственных нарядах, помрет в первой же стычке.

Встреча с оружейником больно ударила по моему кошельку. Конечно, стоимость, к примеру, рыцарских доспехов, оружия и коня сопоставима со стоимостью сразу нескольких деревень. Причем вместе с людьми, постройками и скотом. Хоть я не замахивался на дворянские стандарты качества, но и покупать кухонный ножик своему ученику не собирался — я приобрел достойный обоюдоострый одноручный меч с прямой крестовиной и пробкообразным навершием.

Торговец лошадьми так же обогатился после моего визита. Я купил каурого жеребца, седло, уздечку да прочие мелочи и отправился на рынок. Пополнив запасы провианта, я с горечью осознал, что теперь у меня не наберется и одного золотого. Да, сумма-то осталась вроде крупная: одному можно неделю снимать лучший номер какого-нибудь трактира и пировать там же от пуза. Но, для путешествия, полного неожиданностей... Мелковата.

Как бы то ни было, завершив приготовления, я вернулся в лавку портного. Мой поход занял около трех часов. Этого времени вполне хватило мастеру, чтобы подогнать валяющиеся в его закромах вещички под Хлою. Мы положили обновки в седельную сумку, быстро перекусили в трактире, забрали Бертильду и, наконец-то, двинулись в путь.

Обучение верховой езде проходило по принципу "Смотри и делай, как я". Жеребец Хлои чувствовал неуверенность своей новой хозяйки и позволял себе разного рода вольности. То головой дернет, вырывая поводья из рук наездницы, то резко остановится, то и вовсе встанет на дыбы. К чести моей ученицы, каким-то чудом она держалась в седле, не жаловалась и не кричала. Поняв, что седока никак не сбросить, постепенно конь стал более покладистым.

Отметив, что Хлоя более-менее освоилась, я ударил пятками Бертильду, переходя на рысь. Плетущийся за нами жеребец тоже поднял темп. Бросив взгляд через плечо, я заметил безвольный мешок, подпрыгивающий в его седле. Что ж, если она быстро не научится ловить ритм свой лошади, то непременно отобьет себе одно место.

После трех часов тряски, моя ученица с горем пополам выучила первый урок. Хоть и не особо грациозно, словно подбитая утка, переваливающаяся с лапы на лапу, она вставала на стременах и садилась, порой попадая мимо ритма. Ну хоть так. Времени на совершенствование ее навыков у нас с лихвой.

-П-р-р,— я резко остановил Бертильду посреди пустого тракта и развернулся, чтобы видеть Хлою. От неожиданности она едва не врезалась в нас на своем жеребце,— Слазь с лошади.

123456 ... 343536
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх