Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Великая Охота


Опубликован:
25.05.2016 — 08.07.2016
Аннотация:
Я не герой. Герои не наслаждаются кровавыми битвами, не пожирают своих врагов. Я не имею привычки помогать всем подряд, и уж тем более не следую какой бы то ни было благородной цели. Я лишь развлекаюсь, спасаясь от скуки долгой жизни, и зарабатываю деньги. Но если речь идет о жизни любимой ведьмы, почему бы заодно не спасти от гибели целое королевство?

КНИГА ЗАКОНЧЕНА И ВЫЛОЖЕНА ПОЛНОСТЬЮ.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Я почувствовал чудовищную Жажду и едва успел заблокировать тяжелый удар. Огромный рыцарь без шлема с двуручником в руках давил что было мочи. Поднатужившись, я отбросил его, но тут же к нему присоединились еще двое рыцарей.

Краем глаза я уловил, что положение магистра было не лучше — его золотая энергия сияла уже не так ярко, а в противники так же выбились рыцари, ибо стражников,способных сражаться, оставалось все меньше и меньше.

Огромный рыцарь вновь бросился на меня. Я ушел вправо, но там тут же возник другой рыцарь. Я скрестил с ним мечи и уже почти откинул своего врага, но приближающиеся к моей спине алебарды стражников заставили полуоборотом уйти в сторону.

Люди герцога и не думали давать мне время перевести дух и собрать силу.Они тут же атаковали. Я крутился волчком, не успевая толком контратаковать. Вампиров вокруг было слишком много. Да, может быть, мощи им не хватало, но клыкастые всегда славились своей скоростью.

Под таким давлением я пропустил несколько выпадов, правда, сам с горем пополам прирезал еще двоих стражников. Вновь заныла рана на животе, с каждым движением требуя к себе все больше внимания. Пытки и темница ослабили меня. Кроме того тот корявый меч, что я подобрал в коридорах подземелья был непривычно коротким и плохо лежал в руке. Нужно его сменить.

С этой мыслью я, увернувшись в очередной раз от выпада алебарды, собрал немного силы в ногах и прыгнул. Я оказался за спиной стражников. Пока они не успели развернуться, я толкнул одного на рыцаря, поднырнул под мечом другого рыцаря и оказался лицом к лицу с Огромным рыцарем. С лезвия моего меча сорвалась черная волна. Сильно ударила противника, а сам клинок разрубил его почти надвое.

Я отбросил свой меч и схватил двуручник. Увлеченный погоней за новым оружием, я оставил много врагов позади. Достаточно для того, чтобы один из рыцарей вспорол мне бок. Я взревел и, быстро развернувшись, снес ему голову новым клинком.

Потеряв двоих рыцарей, враги дрогнули и отступили.

-Браво!— захлопал в ладоши герцог,— Вы так легко справляетесь с моими людьми, что мне даже стыдно становится.

Воспользовавшись паузой, я взглянул на магистра — Сэр Фердинанд весь в крови возвышался над целой грудой разрубленных тел. Его больше не окутывала золотая дымка. Она осталась лишь в мече и щите.

-Не зря мы приглашали вас присоединиться,— продолжал Эфэбли,— Вы и вправду сильны. Однако...— он хитро улыбнулся,— Справитесь ли вы с сильнейшими моими воинами,— он поднял руки над головой и звучно хлопнул.

В тот же момент в зал вошли пятеро человек: двое рыцарей в начищенных до зеркального блеска доспехах. Оба с обнаженными мечами и щитами. Гербом одного из них была черная башня, гербом другому же служил золотой окунь.В след за рыцарями шли малопримечательный черноволосый риэдонский наемник и гарзит — выглядевший точь-в-точь как все остальные гарзиты. Пятым был мужчина в подвязанной поясом темно-сиреневой рясе с широкими рукавами и капюшоном, скрывающим лицо. Все они подошли к трону и остановились около герцога.

-Победители и финалисты прошлого турнира,— представил вновь прибывших Освальд,— Сэр Бриан Стир — наследник Черных Башен графства Нуортур и Сэр Джой Грит из Прибрежных земель показали прекрасное представление в финале. Бой господина Грода и...— он замялся и почесал затылок,— господина Шель-Зам-Мира кажется, тоже выдался очень зрелищным. Сможете ли вы одолеть их? Если и сможете, то от Мэтра Некрата вам все равно не сбежать,— он учтиво кивнул в сторону человека в рясе.

Болтовня герцога позволила мне немного отдохнуть. Прежде чем он решил, что нам пора продолжать бой, я сам возобновил схватку. Быстро рванув вперед, я отрубил голову одному из зазевавшихся стражников, затем крутанувшись вправо, пронзил сердце другому.

Мои враги пришли в себя и ринулись в атаку. Поначалу я брал верх, но... внезапно трупы под моими ногами пронзили красные потоки энергии и убитые вампиры, задрожав, медленно поднялись на ноги.

Мне была знакома эта энергия. Я сразу понял, что происходит, я чувствовал, кто именно поднял мертвые тела. Некромант, что пыльными скелетами любезно встретил нас на старом заброшенном кладбище возле ведьминской башни, стоял сейчас подле герцога Эфэбли. Я поднял на него взгляд и заметил, что рядом с Освальдом остался он один.

В тот же миг будто черная вспышка сверкнула рядом со мной. Я успел увернуться от смертельного удара, но гарзитская сабля все же оставила на мне глубокий порез. Не теряя темпа, Шель-Зам-Мир бросился на меня.

Он был быстр и силен. Кроме того, я сражался не только с ним. Стоило мне задержаться на одном месте, как вампиры и трупы атаковали со всех сторон. А если я убивал кого-то, некромант тут же поднимал его снова. Он находился слишком близко и мог повторять это тысячи раз, прежде чем истратит все силы.

Я начал все чаще пропускать удары. Мое тело было изрезано с головы до пят. Раны мелкие, но с каждой потерянной каплей крови, вытекала и капля силы. Мое положение стало совсем незавидным, когда к моим врагам присоединился Сэр Бриан Стир.

Мне оставалось лишь одно. Увернувшись от меча рыцаря, нырнув под выпадами двух алебард, я бросился на гарзита. Оказавшись достаточно близко, я собрал всю силу в мече и нанес восходящий удар.

Я разрубил его надвое от паха до макушки. Такое тело не сможет поднять некромант. Но я знал, что этот маневр достанется мне большой кровью.

Я не успел увернуться и сразу три алебарды проткнули меня насквозь.

Я вскрикнул и упал. Но прежде чем враги добили меня, черная дымка, окутав мое тело, откинула их в сторону. Через мгновенье я вскочил на лапы и протяжно завыл!

Многочисленные раны, оставленные слабыми вампирами, мигом затянулись. Враги опешили. Я чувствовал их смятение и страх. Я собирался напасть, но...

-А-А-А-а-а-а-а...!— протяжный крик разлетелся по залу, отражаясь от стен.

Я повернул голову и обомлел. Сэр Фердинанд был пригвожден мечами к каменному полу. Магистр был еще жив, но наемник Грод уже занес клинок над его головой.

Я ринулся вперед, и... Не успел. Сэр Фердинанд Лоннский — Магистр Ордена Щитов — доблестный и храбрый воин, сражающийся во имя Света и своих товарищей, погиб.

Не останавливаясь, я летел вперед, пока одним движением лапы не снес голову убийце магистра. Я тут же воткнул в обезглавленное тело когти и разорвал его на куски.

Я рвал и метал всех, кто попадался под лапы. Однако, врагов было все еще много. Кроме того в живых оставались рыцари-финалисты турнира. Но мне было плевать, я должен был победить их.

Все новые раны появлялись на моей шкуре. Когда вместе со мной сражался магистр, было намного легче. Теперь же враги, объединившись, не прекращая бросались на меня. Я уставал, терял силы. Но все еще мог выиграть.

Увернувшись от меча Сэра Джоя, я оттолкнул рыцаря на стражников и приготовился к прыжку, но... передо мной оказался магистр. Он держал правую руку на голове и смотрел прямо на меня. Я замешкался лишь на долю секунды, но этого хватило, чтобы меч Сэра Бриана по самую рукоять вошел мне между ребер.

Я взвыл и рванул вперед. Одним движением я разорвал тело погибшего щитоносца, чтобы проклятый некромант не мог больше его поднять.

И все же их план удался. Я потерял бдительность, я был ранен. Я отвлекся. И я не успел защититься от очередного удара. На сей раз меч Сэра Джоя пронзил меня. А после и алебарды стражников.

Перед глазами все поплыло, в ушах звенело. Обрывки чьих-то фраз врывались в сознание:

-Что делать... господин...?

-Нет... отдадим госпоже...

Так хорошо. Легко... Белоснежная пустота вокруг. И чуть сладковатый аромат... Что это? Вьюнок?

Я ощутил колоссальный всплеск силы. Аромат усилился. Кто-то закричал. Нет. Все закричали.

С огромным трудом я открыл глаза. Весь изрубленный я в телечеловека лежал на полу, а надо мной раскинулось ночное небо, подглядывающее за происходящим через громадную дыру в потолке.

Весь тронный зал был окутан толстыми лианами с крупными белыми цветками. Словно пойманные в паутину мухи, герцог и его подчиненные тщетно пытались вырваться из зеленых оков.

По моему телу медленно растекалось тепло. Его хозяйка, взволнованно склонившись надо мной,что-то бормотала себе под нос. Я улыбнулся. Я был рад ее видеть.

-Хвала Небу, ты жив,— облегченно выдохнула Гретта,— Я уж думала не успела.

-Спасибо... Ты вновь спасла меня...

-Молчи. Надо убраться отсюда, пока действует "Пробуждение Цветов".

Я в очередной раз пришел в сознание. Уже лучше. Умирать не собираюсь. Гретта постаралась на славу.

Мы скрылись из Эфэбли на широкой спине ее Царского Ворона. Сколько мы летели, я не знал, но всякий раз как я открывал глаза, видел утомленную, не перестающую шептать заклинания ведьму, склонившуюся надо мной.

Сейчас все было иначе. Она спала, положив голову мне на плечо. Я видел ее изможденное лицо. Она больше походила на простую, уставшую после тяжелого дня женщину, нежели на могучую ведьму, способную задержать целое полчище вампиров.

Ворон дернулся, и Гретта проснулась. Она внимательно посмотрела на меня и глубоко вздохнула:

-И сколько еще раз придется мне спасать твою мохнатую задницу? А, Волчонок?

-Спасибо...— единственное, что я додумался произнести.

-Надоел уже со своими благодарностями!— она села и размяла затекшую шею,— Говорила я тебе, не суйся в этот чертов замок?! Ну, говорила или нет?!

-Говорила,— кивнул я.

-Скажешь, я была не права?! Ну нет же!— всплеснула она руками,— Ты же все лучше других знаешь! Давай, скажи — узнал, где сейчас Зери?

-Нет,— отвернулся я.

-Во-о-о-т,— протянула она,— Вместо этого чуть шкуры не лишился и спутников своих, таких же неразумных, едва не угробил! Если бы не я... Волновалась за него, понимаешь ли! Силу его отслеживала... А как она исчезла...

-Ну хватит, не бухти,— я положил ей руку на плечо.

Она положила на мою руку свою и заглянула мне в глаза:

-А если бы ты помер, Волчонок? Что мне тогда делать? Потерять Зервильду, тебя...

Ворон снова дернулся, и мы едва не свалились вниз.

-Чертов Хавран почти сдох!— злобно выкрикнула Гретта.

-Что с ним?— удивился я.

-А как ты думаешь, я тебя лечила? Целительница из меня так себе, вот и пришлось "Обмен Жизнью" сколдовать. Эффект не особо велик, но ты хотя бы жив.

Насчет "не особо велик" она прибеднялась. Да, полностью раны мне Гретта не вылечила, но закрыла и жизнь спасла.

Внезапно я ощутил целое облако силы. Оно стремительно преследовало нас по земле. Мы переглянулись с ведьмой.

-Щитоносцы, будь они не ладны!— она сплюнула вниз, и, быть может, даже попала кому-то на голову,— Драться с ними в твоем состоянии — не вариант. "Пробуждение Цветов" и "Обмен Жизнью" отнимают слишком много сил, так что и я с ними не справлюсь...

-И удрать не получится?— спросил я, и без того зная ответ.

-Да. Хавран помрет скоро.

-Что ж...— усмехнулся я,— Я доставил тебе кучу неприятностей и не хотел бы доставлять больше.

-К чему ты клонишь, Волчонок?— она подозрительно прищурилась.

-Но все равно вынужден попросить тебя об одной услуге,— продолжал я, не замечая ее вопроса.

-Какой?

-Спасайся. Тебе ни к чему попадаться на глаза щитоносцам. Спасайся и найди Критрекса. Передай ему, что я отправился к Ордену Щитов.

-ЧТО?— взревела она, приподнимаясь на коленях,— Да ты...

-Успокойся, Гретта,— я положил ей руки на плечи,— Не о чем волноваться. На сей раз я все хорошо продумал.

Сказав это, я вскочил на ноги и спрыгнул вниз.

Силу можно использовать не только в бою. При должном умении с ее помощью можно совершать невероятные поступки. Например, прыгнуть с высоты птичьего полета и не переломать ноги.

Я приземлился прямо в чащу леса. Если бы черная материя не обвила меня с ног до головы, то оставил бы ошметки себя на деревьях. Однако этого не случилось — сила расчистила мне путь.

На месте моего приземления образовалась огромная воронка. Выбравшись из нее, я, продираясь сквозь густые заросли, побрел к тракту.

Меня уже ждали. Щитоносцы чувствовали, что я иду к ним и сами не полезли в дебри. Вместо этого они взвели арбалеты и достали мечи.

Их было человек тридцать. Многие лица мне были знакомы. Например, Сэр де Брюне или его заносчивый ученик Сэр Карлайн Логрен. Был тут и нахохлившийся паладин Готфильд, и другие люди из отряда, что мы встретили у грота контрабандистов.

Однако, было предельно ясно, что на сей раз щитоносцами командует не де Брюне. Впереди всех на вороном коне восседал сероволосый рыцарь с короткой бородой и черной повязкой на правом глазу. Из-под повязки через нос и уголок рта, уходя по шее под доспехи, тянулся длинный шрам. Но не он привлекал мое внимание, а золотая фибула в виде меча, заведенного за треугольный щит.

-Магистр Гарольд, я полагаю?— остановившись перед ним, я поднял руки вверх.

-Откуда знаешь мое имя?— резко бросил он.

-От магистра Фердинанда Лоннского,— тихо произнес я.

-Ты видел Фердинанда?! Что с ним?!— оживился Гарольд.

-Он мертв,— медленно ответил я.

Лицо магистра исказила гримаса гнева:

-Врешь, собака!— выхватил топор Гарольд,— Кто мог убить Фердинанда?! Он невероятно силен и умен! Его просто так не взять! Он...

-Послушайте!— перебил его я,— Меня зовут Рихард Том'эсон. Вы столько за мной бегали, и вот я перед вами. Я готов сдаться без боя, а после ответить на все ваши вопросы и даже пойти на сотрудничество. Но с одним условием.

-Засунь себе в одно место свои...— начал было ехидный паладин Готфильд, но суровый взгляд магистр заставил его замолчать.

-Какое?— нервно произнес Гарольд, опуская оружие.

-Допрашивать меня будет лично гроссмейстер. Пообещайте мне это, и я сдаюсь.

Щитоносцы загомонили. Больше всех возмущались Карлайн и Готфильд. Магистр думал молча. С каждой секундой его лицо становилось все угрюмее и яростней.

-МОЛЧАТЬ!— крикнул он, и гомон на тракте мгновенно стих. Гарольд повернулся ко мне,-Не знаю, зачем тебе это, но... Мои люди давно преследуют тебя. А я сам чувствовал твою силу, когда ты... упал с неба. Слышал о тебе от Марка,— он кивнул на Сэра де Брюне,— И ты говоришь, что встречал Фердинанда...— он задумался, а затем резко кивнул,— Так и быть. Клянусь честью и белыми снегами Норхертрока, если сдашься, я лично доложу о тебе Господину Гроссмейстеру.

-Благодарю,— кивнул я,— И... Я действительно очень сожалею о магистре Фердинанде...

Несколько дней я, как мешок картошки, тряся в седле. Всю дорогу мои руки были крепко связаны. Я не чувствовал свою силу, но я чуял запах, что исходил от веревки — ее варили в настойке Всевышней крапивы — красно-желтой травы, запечатывающей силу и Жажду. Неизвестно кто впервые додумался делать из нее зелья. Некоторые считают, что это были ведьмоборцы, другие — что охотники древности.

В этом путешествии моим личным охранником был Сэр Карлайн. Сначала я даже ехал с ним на одной лошади, правда, в первом же городишке магистр распорядился достать мне клячу. Но и после этого мы с молодым рыцарем были не разлей вода: именно он меня кормил, поил и каждый вечер смачивал мои путы красно-желтой вонючей настойкой.

123 ... 2526272829 ... 343536
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх