Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Сокрытый в Тени Крыла


Автор:
Жанр:
Статус:
Закончен
Опубликован:
07.04.2014 — 11.09.2017
Читателей:
51
Аннотация:
Общий файл. Первый том завершен.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

И вновь меня поддержал Данзо:

— Я согласен с доводами. Ястреб хорошо себя показал на последних миссиях. И ему будет полезен такой опыт.

— Да вы сговорились, — повторно выдохнула Тсунаде, но согласилась. — Хорошо. Ястреб назначен в твою команду. Кто второй?

Пожимаю плечами:

— Достаточно и одного. Скрытые миссии выполняются одиночками или парами.

Но вот здесь глава Корня решил устроить мне пакость:

— Но это не задание на скрытностью. Тебе потребуется хорошее усиление.

— Все же добавить Ехи? — предположила Тсунаде.

— Я хочу предложить своего человека. Его зовут Тера. Он твой коллега, Като, хотя и не достигла такого же мастерства.

А вот мне перспектива навязывания еще одного попутчика как-то не очень нравилась:

— А это обязательно? На подготовительном этапе мы вполне способны справиться вдвоем.

Но Тсунаде идея Данзо, похоже, устраивала:

— Нет. Я не хочу зря рисковать специалистами. Третьим членом твоей команды станет Тера, — и, видя, что я уже собираюсь возмутиться, прибила, — это приказ. У вас час на подготовку. Через час команда Уингу, Така и Тера должны покинуть пределы Конохи. Ваша миссия — организовать и провести переворот в Суне силами клана Сунахама. Приоритет — "S"-ранг. Выполнять!

Кланяюсь:

— Слушаюсь, Хокаге-сама.

ОВА 3

Глава 3/1

— Эй! Госу! Далеко они? — раздался во тьме тихий голос, едва не различимый среди шелеста волн.

— Еще далеко. Не пыхти раньше времени...

Трое синоби прятались у самой поверхности воды. И условный вожак, пока вынужденный просто дожидаться своей цели, отстраненно размышлял о несправедливости бытия. Его трио собралось как-то спонтанно пару лет назад. До того дня они не знали друг друга, даже не пересекались. Что там — они были из разных стран.

Его звали Ичиго, и родом он был из Тетсу но Куни. Высокий, с повязанными в хвост темно красными волосами и вечно хмурым лицом. Он носил черный плащ с рисунком дракона на спине, жилет, снятый с какого-то мертвеца из Кири, и просторные черные штаны. От снаряжения самурая у него остались только наручни и поножны. За спиной Ичиго держал два своих клинка: рукоять первого, большего, торчала из-за правого плеча, а второго, короткого — слева у поясницы. Бывший теперь уже самурай не очень уживался со своими товарищами. Великолепные способности и высокое мастерство в кендзютсу могли обеспечить ему неплохую жизнь в родной стране. Но Ичиго тяготел к путешествиям, да и в рядах самураев ему было скучно. Быть простым рядовым бойцом, в силу возраста не имея возможности получить следующий ранг, при этом будучи сильнее почти всех своих прямых начальников... Это угнетало молодого воина. Старшие продолжали твердить ему, чтобы Ичиго набирался мудрости и терпения, но это лишь еще больше раздражало его. В конечном итоге он просто покинул родную страну, с радостью освободившись от всего того, что его так раздражало. Прибившись к отряду наемников, он сблизился с одним опытным, но уже стареющим синоби, обучаясь у него мастерству синоби. Стихийные техники он не осваивал, но в целом мог применить некоторые общие ген и ниндзютсу. Однако его друг во время одной работенки умер, и Ичиго принял решение покинуть отряд.

Но ушел он не один — вместе с ним отправился и Госу. Блондин с несколькими не самыми приятными шрамами на лице носил темную безрукавку и светло-серые штаны с черными сапогами синоби. Также он носил поясные сумки, где держал снаряжение, и плотные перчатки с обрезанными пальцами. Бывший ниндзя Ото неплохо разбирался в техниках своей деревни, да и парнем был неплохим. Разве что некоторые личные причины не позволяли ему оставаться в отряде, и он напросился Ичиго в попутчики.

Последним к ним присоединился Детсу, мало походивший на своих двух молодых товарищей. Ичиго и Госу еще не перевалило за двадцать, а Детсу было уже под тридцать. Крепкий, мускулистый коротко стриженный тюнин, он, по сути, был нукенином из Киригакуре, но преступником быть не желал категорически, как и возвращаться в деревню. Он носил старую амуницию своей деревни, разве что без протектора, был неразговорчив и предпочитал подчинятся Ичиго, несмотря на разницу в возрасте.

Совсем недавно эта троица прибилась к более крупному отряду наемников. Работа была в основном вполне законная. Сузаку, редкий случай бывшего синоби Кумогакуре, главарь, предпочитал не брать грязные миссии, разве что заказчик будет надежным и предложит действительно хорошую цену. Так случилось и в этот раз. Заказчик был надежней некуда. Поручение пришло от старых друзей Сузаку. Ичиго, в общем-то, и так понимал, что бывших в Кумо не бывает, так что не удивился. Миссия пришла не от кого-нибудь, а от Райкаге. Миссия казалась не слишком сложной, а платили хорошо. Единственное, что серьезно напрягало Ичиго, сам факт того, что придется сражаться против синоби Конохи.

Банда наемников — не синоби в деревне, просто приказать нельзя. Сузаку пришлось объяснить все подоплеку, иначе люди могут просто уйти в поисках более благоразумного командира. Но игра все же стоила свеч. Коноха была ослаблена. Атака Ото и Суны, война с Озером, а теперь еще и нападение на столицу страны. Деревня должна была готовиться к войне, а значит, каждый человек на счету. Если где-то на краю света исчезнет какая-то жалкая команда, насколько удалось узнать, малоопытных гэнинов, Коноховцы, скорее, просто закроют на это глаза, чем станут всерьез преследовать похитителей. Так что наемники решили действовать.

Поступившее предложение потопить весь корабль, чтобы скрыть следы, отрезал уже сам Сузаку. Они оставались наемниками, а не головорезами. Убивать невинных людей, когда этого можно избежать — не в его стиле. Ну а именно тройка Ичиго отправилась выполнять задуманное по одной простой причине — это была проверка для новичков. Сузаку решил, что трем вполне опытным синоби это по силам. Остальной отряд остался на отдалении.

— Просыпайтесь, они приближаются, — проинформировал Госу.

И Ичиго действительно заметил несколько огоньков чакры вдали, а, напрягая глаза, смог и рассмотреть корабль.

— Начинайте.

Госу и Детсу поднялись над водой. Блондин достал несколько тонких металлических пластинок и, собрав их в руках в причудливый инструмент, тихо подул в него. К шуму моря добавилось некая едва заметная музыка, которую даже Ичиго, сидящий рядом с источником звука, не мог различить и сосредоточиться на ней. Детсу же собрал технику ниндзютсу, поднимая неплотный туман. Сам туман так же имел свойство насылать сонливость, к тому же звук в нем распространялся лучше, и гендзютсу Госу накладывалась на свойство тумана.

Корабль все приближался, и теперь Ичиго отчетливо различал четыре источника чакры — это были синоби — и еще несколько тусклых огоньков — все остальные. Самый яркий источник чакры спокойно горел где-то в каютах и, судя по ощущениям Ичиго, спал. Один источник находился на палубе и немного обеспокоенно двигался. Техника на него не сработала. Также один странный источник чакры поднялся из кают на палубу, он был странным, такого Ичиго не видел раньше. Последний, помаячив где-то в каютах, неожиданно ярко вспыхнул и снова успокоился, синоби стряхнул действие гендзютсу.

— Две новости, хорошая и плохая.

— Какая плохая? — поинтересовался Госу.

— Синоби с самым сильным источником уснул.

— Плохая?

— Трое других бодрствуют и уже заметили нас.

Три синоби на палубе, видимо, скооперировав действия, сделали самое глупое, что вообще могли сделать. Спрыгнули на воду и пошли на сближение.

— К бою.

— У-у-у... — насмешливо протянул Госу, намекая на глупость оппонентов.

Он поднялся в полный рост и убрал пластинки, вместо них доставая два сая. А вот Детсу, наоборот, скрылся под водой. Ичиго же всплыл, готовясь к бою. Сложная задача — победить и не покалечить. Когда противники подошли ближе, Госу атаковал. Лезвием одного сая о лезвие второго, издав звонкую ноту, мощной волной ушедшей в противников.

— Разделим их, — и бросился вперед.

Ичиго, потянув свой клинок из-за плеча, поспешил за ним, на ходу выпуская иссен. Никому из его команды туман не мешал. Он сам был сенсором, Госу ориентировался на слух, а для Детсу это была родная стихия. Один из противников отпрыгнул в сторону, уходя от его атаки, и Ичиго бросился вдогонку. Сзади Госу повторной звуковой волной отрезал других противников. Приблизившись, Ичиго понял, что его противник невысок... и вообще девушка. А когда та неожиданно встала и направила на него ладонь, от которой в него полетел луч концентрированной чакры, от которого он едва успел уклониться, он начал догадываться. Хьюга — слишком хорошо ориентируется в тумане, становящемся все плотнее. Именно она рассмотрела его команду на большом расстоянии. Перспектива сближаться с ней для ближнего боя сразу стала не самой приятной, но именно в ближнем бою он может показать все, на что способен.

Тем не менее Ичиго бросился в бой, сходу бросая иссен. Девчонка Хьюга окуталась сферой из чакры, блокируя атаку, сразу за ней пошла на сближение. Но вместо атаки Ичиго нырнул под воду, выпуская свою чакру, чтобы Хьюга своей не атаковала его прямо под водой. Взмахом клинка из-под воды он заставил ее подпрыгнуть, сразу всплывая и посылая еще один иссен. Противница была вынуждена еще раз блокировать атаку, но на этот раз сфера чакры была неплотной, пусть и легко отбила атаку. Экономит чакру. Свободной рукой Ичиго выхватил кошку, готовясь встретить противницу. Девчонка выпустила еще два луча сконцентрированной чакры, но от первого он уклонился, второй блокировал напитанным чакрой клинком. Сразу атаковал в ответ, ведь девчонка была уже невысоко. Взмах клинка она блокировала напитанными чакрой руками, но Ичиго бил осторожно. За Хьюгу дадут очень много, не стоит ее ранить. А вот бросок кошки, обмотавшей ей ногу, оказался неожиданным. Не заметила? Слишком сконцентрировалась на блокировке? Это было неважно. Ичиго уплотнил чакрой воду и дернул цепь кошки. Девчонка Хьюга болезненно приложилась о плотную воду, сдавлено простонав. Однако тут же вскочила, в прыжке ловко скидывая кошку. И Ичиго едва успел уклониться от еще двух лучей чакры. Крепкая противница.

У его напарников дела шли не лучше. Госу, поняв, что одним из двух оставшихся противников является жуковод — уж слишком характерными были звуки, он слышал их, когда был в Конохе, — с радостью пошел на сближение. Это был удобный для него противник. Третий синоби, женщина, что было странно, так как по мнению команды, капитан, а значит, и самый старший, остался спать на корабле. Однако третий противник все никак не атаковал, отбрасываясь сюрикенами и то не слишком метко. Ее порыв броситься на помощь к отбежавшей в сторону сокоманднице он пресек, швырнув кунай со взрывной печатью. В ответ женщина собрала какие-то печати, но никакого ниндзютсу не последовало. И Госу догадался — гендзютсу, не способное пробиться через напитанный чакрой туман. Оставив женщину напарнику, он пошел на сближение с Абураме. Тот начал какой-то техникой рассеивать туман вокруг себя, и вполне мог в этом преуспеть. Госу швырнул несколько сюрикенов, и противник раздвоился. Один из них просился на сближение с Госу, а второй продолжил выполнение техники. Госу вновь ударил одним саем по другому, издавая точно подобранный звук. Ноту, высокую ноту. От звуковой атаки сближающийся с ним клон развалился на раздраженных неприятным звуком жуков. Госу швырнул в них кунаем со взрывной печатью, но кикаичу сожрали печать до того, как она сработала, и тут же бросились на противника. Госу резким усилием чакры ушел под воду, ухмыльнувшись. Он поплыл прямо к противнику, продолжая ударять клинками друг о друга. Под водой расходился звон, и его враг замешкался. Водная гладь пошла рябью, став непрозрачной, а звуковые удары не позволяли определить местоположение противника. Госу выскочил из-под воды за спиной Абураме и, схватив его за ворот, резко потянул под воду. Однако погрузился всего на метр, когда тело его соперника распалось жуками. Некоторые тут же начали всплывать, но часть сели на коже Госу, начав кусать и поедать чакру.

Детсу так же утащил противницу под воду, резко схватив ее за ноги. Противница вначале не сопротивлялась, но неожиданно атаковала его гендзютсу, погрузив в иллюзию. Детсу почувствовал, как начал задыхаться. Как никогда почувствовал нехватку кислорода, что для опытного синоби Кири было вообще ненормально. Специалист по водным техникам, который утонул. Не смешно. Сконцентрировавшись, он все же сформировал водный кулак, которым нанес удар в живот противнице. Он сбил концентрацию, и техника ослабла, но действие не прекратила. А с дна уже поднималась тень чудовища, готового сожрать Детсу. Синоби знал, что это иллюзия, но убедить себя в этом было очень непросто. Концентрируясь, он начал давить водой на противницу, чтобы та не могла всплыть, заодно сжимая ее тело, заставляя выдохнуть, что еще быстрее может лишить ее сознания и развеять технику. Но она сопротивлялась, продолжая усиливать напор, и страх вперемешку с паникой все сильнее давил на сознание Детсу.

Ичиго, уклонившись от очередного лезвия, запустил еще один иссен в куноити Хьюго. Та теперь уклонялась, стараясь не тратить силы на блоки. Достать верткую и техничную куноити он так и не смог. Измотать также не получалось — Хьюга экономила силы и уставать в ближайшее совсем не собиралась. Ичиго признался себе — встреться они на земле и в открытом бою, ему бы пришлось драться всерьез и на смерть. Сейчас он еще пытался бить аккуратно — слишком ценная головка, в которой сидели ценные глаза. Но бой она уже проиграла. Но не ему...

Еще нескольких приблизившихся противников Хьюга, естественно, заметила, но сделать уже ничего не могла. Блокировав сферой чакры несильную, но бьющую по площади огненную атаку, она едва успела уклониться от соединенных нитями сюрикенов. Но технику молнии, прошедшей через воду, от Сузаку она заблокировать уже не смогла. Болезненно вскрикнув, куноити несколько раз спазматично дрогнула от бьющих ее разрядов и потеряла сознание. Наемники тут же бросились на помощь остальным, а Ичиго закинул пленницу на плечо, глядя на подошедшего командира.

— А это не простая команда гэнинов, — ухмыльнулся он, глядя на командира.

Тот кивнул, явно довольный:

— Это и хорошо. Больше заплатят. Их было трое?

Ичиго отрицательно покачал головой:

— Нет, четвертый спит на корабле. Все еще не понимаю, почему они решили покинуть корабль... И почему не разбудили четвертого, у него сильнейшая чакра из них.

Сузаку пожал плечами:

— Заберем его и потом опросим всех четверых, все и выяснится. А вы отлично поработали, молодцы. Считайте, вы приняты на постоянной основе.

Ичиго улыбнулся. Несмотря на сложности, все шло вполне неплохо...

Глава 3/2

Отряд наемников расположился в старом маяке, давно заброшенном. Из-за обвалившихся скал нормально добраться туда могли только синоби, да и небольшой порт поблизости, в который ранее заходили корабли, сейчас развалился, превратившись в небольшую рыбацкую деревеньку. Именно там наемники взяли старую, но достаточно крупную лодку — не на своих же двоих добираться до того корабля и обратно.

123 ... 164165166167168 ... 241242243
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх