Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Попаданец Джейн (общий)


Опубликован:
09.06.2014 — 23.06.2017
Читателей:
36
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Не поняла, — вкрадчиво промурлыкал я. — Приказ был 'отставить склоки'. Или кому-то что-то непонятно?

Замолкли. Возмущенно пыхтят (Джокер) и мигают (Сюзи). Ишь, молодцы какие, решили отмолчаться. Чуть повысил голос:

— Не слышу ответа.

— Ладно, — кисло пробормотал Джокер.

— Хорошо, Шепард, — фыркнула ИскИн, исчезая.

Не понял, это что за 'ладно, хорошо'?! Они что, мне одолжение делают?!

— Вы совсем охренели?! — вскипел я. — Расслабились на гражданке?! Сладкая, блин, парочка — гусь, да гагарочка! Сюзи, куда свалила?! А ну назад, рысью! Моро, мать твою в перехлёст, как положено отвечать при получении приказа от командира корабля?!

— Так точно, капитан.

— Сюзи?!

— Принято, — пискнул появившийся шарик.

— Что 'точно', куда 'принято'?! Не слышу!!!

— Мэм, есть отставить склоки, капитан, мэм! — изобразил в кресле стойку 'смирно' пилот.

— Принято, отставить склоки, капитан, — четко отрапортовала Сюзи.

Оглядел замершего в кресле Джокера и немигающий шарик ИскИна. То-то же! Бойтесь страшную меня! А то совсем берега попутали, раззвиздяи!

Удовлетворенно кивнув, откинулся в кресле и ткнул в голограмму интеркома:

— Гарднер, чаю мне в ходовую, бегом!

— Сейчас будет, капитан! — браво отозвался кок.

Во-от, Гарднер молодец, понимает, что в гневе я ужасен. Не то, что эти оба-двое...

Не глядя на них, бросил в пространство:

— Сколько до Цитадели?

— До выхода из прыжка четыре минуты, капитан! — доложила Сюзи.

— Двенадцать минут от масс-ретранслятора до станции, капитан, мэм, — добавил Джокер.

Покосился на сосредоточенно работающего за консолью пилота и не менее сосредоточенно парящий рядом с ним шарик ИскИна. Промолчал. Ничего, пусть проникнутся.

— Ваш чай, госпожа, — пролепетали у меня над плечом.

Обернувшись, поднял глаза на замершую рядом с креслом 'невесту Тейлора', с подносом в руках. Вздохнул. Еще одно чудо на мою голову. Точнее, два чуда. Но тут сам виноват, не отдал четкого приказа, что делать с этими подобранными на 'Омеге' девицами, а Тейлор, служака, блин, притащил их на 'Нормандию'. Мол, раз приказано 'берем с собой', значит с собой.

Я поначалу малость афигел, когда одна из этих найденышей, бегущая куда-то со стопкой тарелок, чуть не затоптала меня в коридоре третьей палубы. И с трудом добившись от хлопающей круглыми от ужаса глазёнками девчонки, какого хрена она здесь делает, едва не довел шутку до логического конца. В смысле не поженил их нафиг на Тейлоре. Чтобы тот в следующий раз головой думал!

Остановило только внезапное понимание, что могу сделать с этими девицами что угодно. То есть вообще что угодно! Хоть за борт выбросить, хоть замуж выдать, хоть в рабство продать. И мне за это не то что ничего не будет, а даже слова никто не скажет! Все желание шутить сразу пропало. Тейлору конечно надо бы холку намылить для профилактики, но 'найденыши'-то ни в чем не виноваты.

Правда и что с ними делать, было непонятно. Дома у них не было, семьи тоже, на 'Омеге' они жили в техническом коллекторе, зарабатывая на еду поденной работой, да мелким воровством. В общем, обычные, никому не нужные бродяжки. Без прошлого, без настоящего, без будущего. Каких на 'Омеге' сотни, если не тысячи.

Короче, ничего не придумав, махнул рукой, решив, что пусть остаются на 'Нормандии'. Гаррус, через знакомых, пробил их данные по базам СБЦ, Лоусон по базам 'Цербера', Чаквас заверила, что они ничем не болеют, разве что тощие как пособие по анатомии. В итоге, девиц отмыли, откормили, приодели, и отправили на камбуз в помощь Гарднеру, чему тот только обрадовался.

Забрав у испуганно переминающейся девчонки поднос, окинул взглядом принесенные Великой и Ужасной мне искупительные дары: большущая чашка чая с молоком, румяные горячие булочки, розетка с вишневым джемом... Мысленно облизнулся, — м-мм, красота! Так и быть, сегодня обойдемся без пыток и казней.

Кивнул девице:

— Спасибо, Ребекка.

— Приятного аппетита, госпожа, — пискнула та и улетучилась из рубки с такой скоростью, что её можно было заподозрить в умении телепортироваться.

Н-да... Хрен знает почему, но 'найденыши' боялись меня до нервного заикания. Каждый раз, разговаривая с ними, ощущал себя злобным рабовладельцем Саймоном Легри, только что зверски избившим дядюшку Тома.

— Малая тяга... норма. Навигация... норма. Сброс тепла... норма, — забормотал Джокер. — Все системы в норме. Дрейф в пределах тысячи четыреста.

Ну вот, пропустил выход из прыжка. А ведь специально пришел в рубку пораньше. Блин, все зло в мире от женщин!

— Получено разрешение на стыковку с Цитаделью. Посадочный коридор 423-BG-76, док номер 853, — продублировала голосом сообщение от диспетчерской службы Сюзи.

— Приняты параметры посадочного коридора, — в тон ей отозвался Джокер.

Слушая их переговоры, я чуть ухмыльнулся про себя, — ишь, как чешут, прямо по Уставу, — и демонстративно промолчав, уставился в окно, рассматривая сверкающую в лучах местного солнца Цитадель.

Красиво, черт побери! Похожая на полураспустившийся бутон белоснежная станция в окружении тысяч светлячков — прибывающих и отбывающих кораблей. И все это на фоне черного бархата космоса.

Прямо-таки мир Полдня по Стругацким.

— Стыковка завершена, корабль зафиксирован в доке, — доложил Джокер, сворачивая управляющие голограммы.

— Системы переводятся в стояночный режим, — добавила ИскИн.

Пребывая в благодушном настроении после открывшегося зрелища, я повернулся к этим охламонам:

— Ну что, орлы карманные, осознали глубину своего падения?

— Так точно, капитан, мэм! — снова изобразил стойку смирно Моро.

— Да, капитан, — мигнула Сюзи.

— То-то же. Взрослые, мать вашу, люди, а ведете себя...

— Позволю себе заметить, капитан, я не принадлежу к органическим... — робко начала Сюзи.

— А мне фиолетово, — отмахнулся я.

Поднявшись из кресла, с удовольствием потянулся, разминая плечи.

— Меня вообще мало волнует, кто как выглядит и где родился.

Усмехнувшись, ткнул пальцем в испуганно мигнувший шарик ИскИна и натянул кепку Джокеру на нос.

— Главное, чтобы вели себя по-человечески.

Глава 27. А у вас документов нету

Усы, лапы и хвост — вот мои документы

(кот Матроскин)

— Значит, пока никаких увольнений экипажу. Черт его знает, сколько мы на Цитадели простоим, и как быстро придется уходить.

— Ожидаете неприятностей, Шепард? — напряглась Лоусон.

Поморщившись, я покачал головой:

— Нет. Но, как говорится, случаи бывают разные.

Побарабанил пальцами по столу, вспоминая. Да нет, вроде по канону не было во второй части никаких пакостей на Цитадели. Просто бродишь по магазинам, да скидки выпрашиваешь. Напирая на то, что ты — героический Шепард. Вот только...

— Послушайте, Миранда, а как вам, в смысле 'Церберу', удалось назначить меня капитаном 'Нормандии'? — задался я неожиданным вопросом. — Ведь я того, слегка мертвой считаюсь.

— Это люди вас считают мертвой, — закатила глаза церберша, — а официально вы числитесь пропавшей без вести. Вашего тела не нашли, поэтому мертвой вас признать нельзя. Ну а дальше юридические нюансы и бюрократия.

— О как! То есть, проще говоря, вы кому-то взятку сунули, — хмыкнул я.

— У 'Цербера' много... сочувствующих в Альянсе, — ушла от прямого ответа Лоусон.

— Ага, и все бессребреники, за идею страдающие, — откровенно ухмыльнулся я. — Верю, верю, среди чиновников такое встречается сплошь и рядом.

Церберша только недовольно пожала плечами, не желая продолжать этот разговор.

Ладно, фиг с ней, сейчас зайду к Андерсону и узнаю подробней, что да как. Тем более, он уже в курсе, что я, то есть Шепард, жива, письмо недавно прислал, в гости зовет.

Ах, да, тут же ещё надо воровку завербовать. Вот, кстати...

— Миранда, а кто подбирал эти досье? Объясните, на кой хрен нам сдалась воровка в команде? Что я с ней делать буду? Отправлю на базу Коллекционеров выкрасть любимый ночной горшок Предвестника, чтобы он, страдая от потери, самоубился?

— А вы уже знаете, как попасть на их базу? — выгнула бровь Лоусон. — Поделитесь способом и нашу миссию можно будет считать законченной.

Упс. Туше. Вот об этом я как-то не подумал. Получается, это не Призрак, всучивший мне досье на кучу бесполезных отморозков, дурак, а я идиот. Меня что делать отправили? Правильно, — расследовать. Но для этого отнюдь не головорезы нужны. Отсюда и подбор в команду: воровка Касуми Гото, киллер Тейн Криос, юстициар Самара, и так далее. То есть, разумные из разных слоев общества, с разными навыками и с разным кругом знакомств. А я уперся в канон, где 'расследование' сводится к 'заряжай больше, стреляй дальше, пока помирает — отдыхай', и бойцов ищу. Но в реале-то неизвестно как сложится.

М-да, тупишь, Женя. А вот Призрак — мужик умный. Хотя и гад, каких мало.

— Осознала, каюсь. — Я вскинул руки, признавая поражение. — Ладно, берем эту Касуми, авось сгодится на что. В крайнем случае, пускай собой интерьер украшает. Судя по голограмме, фигурка у неё что надо.

Скептически оглядев Лоусон, задержал взгляд на её выдающемся бюсте.

— Хотя, конечно, до вас ей далеко.

— Вы повторяетесь, Шепард, — холодно бросила та.

— Не повторяюсь, — возразил я, — а следую народной мудрости: вода камень точит. В надежде, что когда-нибудь ваше жестокое сердце смягчится, и вы дадите волю чувствам.

— Шепард, если я дам волю чувствам, то первое что сделаю, это придушу вас! — процедила Лоусон, пытаясь прожечь меня взглядом.

— Миранда, я всегда подозревала, что под вашей холодной маской скрывается пылкая и страстная женщина, — хмыкнул я, как бы невзначай отодвигаясь, — но чтобы настолько...

Многозначительно помолчав, продолжил:

— Когда вы, наконец, сдадитесь обуревающему вас желанию...

Лоусон, прикрыв глаза, сделала очень глубокий вдох, задержала дыхание, медленно выдохнула.

— Ни-ког-да, — произнесла она по слогам. — Слышите, Шепард, ни-ког-да.

Промурлыкав:

— Никогда не говори никогда. — Я послал ей воздушный поцелуй и быстро вышел из оперативного зала.


* * *

Н-да, это вам не 'Омега' и даже не Иллиум. Столица, понимать надо.

Мы с Гаррусом уже несколько минут стояли в этаком тоннеле перед таможенным постом для прибывших на Цитадель, ожидая пока закончится сканирование. И наблюдая за приближающейся сеткой лучей сканера, чувствовал я себя несколько неуютно. Ведь по канону, сейчас должно быть выяснение жив я юридически или как-бы не совсем. И если в игре все решалось парой диалогов, то тут... хрен его знает. Сейчас как выяснится, что в списках не значусь, и придется ближайшие полгода доказывать местной кровавой ГБне, что я не казачок засланный, а самая натуральная Шепард.

Как-то резко стало не хватать уже привычной тяжести брони и пистолета на поясе. Вот только кто бы мне позволил в реале ходить, вооружившись до зубов, по столице галактики. Это на полупиратской 'Омеге' можно хоть на танке ездить — всем плевать, а тут цивилизация, мать её.

Стоящий за консолью сканера турианец в форменной синей броне Службы безопасности Цитадели подняв руку к коммуникатору забормотал:

— Что? Какого... Опять сбой? Нет? А что тогда?

Ну вот, началось. Я машинально оглянулся, прикидывая пути отступления.

Турианец помолчал, прислушиваясь к коммуникатору и, кивнув невидимому собеседнику: — Ну, ладно, хорошо, — повернулся к нам.

— Извините, мэм. Тут какая-то неразбериха с данными. Не могли бы вы пройти вон в ту дверь, необходимо кое-что уточнить.

М-да. Несмотря на вежливую форму, прозвучало это как приказ.

Я как можно спокойнее пожал плечами:

— Без проблем, офицер.

— А что случилось, сержант? — недовольно спросил Вакариан.

— Пойдите туда, пожалуйста, — турианец как бы невзначай положил руку на консоль. — Там вам все объяснят.

— Пошли, Гаррус, — ухватил я под локоть Вакариана. Не хватало ещё дождаться 'маски-шоу' в исполнении местного ОМОНа.

За дверью нас уже поджидали ещё двое безопасников. Вооруженных и в броне. Ну да, кто бы сомневался.

'Мэм, сэр, пройдемте с нами'. Почетный караул, ага. Блин, и какого я броню не надел?

Увидев, куда нас привели, я чуток успокоился: большое помещение, разделенное на крохотные кабинетики не достающими до потолка перегородками, суетящиеся разумные в форме и штатском, гомон голосов... короче, классический полицейский участок, как его в кино показывают.

Сидевший за столом отдельного кабинета седовласый крепыш наставлял на путь истинный переминающуюся перед ним девчонку лет двадцати:

— Обработай его. Надави. Иначе он не расколется.

— Я... я понимаю, сэр, — неуверенно пролепетала та.

— Смотри. Если у тебя не хватает духу, я заберу это дело и отдам кому поопытнее. Ланусу, например.

— Никак нет, сэр! — пискнула девчонка. — Я справлюсь.

— Хочется верить, — проворчал крепыш, взмахом руки отсылая подчиненную вершить кровавый беспредел.

Так, если мне не изменяет канон, этот тип, что воспитывает подрастающее поколение душителей свободы — капитан Бейли, глава местного отделения СБЦ. По игре — вполне вменяемый мужик. Этакий правильный коп. Службу знает, в чистоплюйстве не замечен, взятки может и берет (кто из нас без греха), но в меру. Всякую гнусь прессует по полной, но если видит, что оступился человек, может дать второй шанс. Опять же, личной храбростью не обделен — в третьей части, во время нападения боевиков 'Цербера' на Цитадель, труса не праздновал — сам командовал подчиненными. Причем не из кабинета, а в бою.

Короче, не рыцарь без страха, упрека и совести, а нормальный полицейский. Что весьма радует.

Проводив взглядом выскочившую из кабинета девицу, Бейли повернулся к нам.

— Я уже в курсе вашей проблемы, мисс.

— Да у меня, собственно, нет проблем, — нейтральным тоном отозвался я.

— А ну да, разумеется, это не ваши проблемы, — кивнул он. — Извините, оговорился. У людей вообще нет проблем. Пока мы тут, в СБЦ, не начинаем их создавать.

— Путаница в ваших базах данных, это действительно не наша проблема, — раздраженно вмешался Вакариан.

Блин, нахрена, Гаррус?! Разговор и так куда-то не туда повернул, а тут ты ещё масла на задницу подливаешь...

Дернув его за рукав, я сделал страшные глаза, приказывая заткнуться, и, демонстративно посмотрел на табличку с именем, стоящую на столе полицейского.

— Капитан... Бейли, извините моего друга. Просто у нас запланирована встреча, и очень не хотелось бы опаздывать. Что касательно проблемы, не могли бы вы объяснить, в чем суть дела?

— Это не трудно. По нашим базам вы проходите как пропавшая без вести два года назад. А вот по базам Альянса вы живы, здоровы, платите налоги и работаете в компании 'Стар Минералс'.

— Ошибка видимо, — пожал я плечами. — Бывает.

— Конечно, бывает, — согласился Бейли. — В этом кабинете и не такое бывает, уж поверьте. Но вот где именно ошибка? В наших базах? Или в базах Альянса? — Он, поставив локти на стол и, положив подбородок на переплетенные пальцы, простодушно посмотрел на меня. — Кстати, в вооруженных силах того же Альянса некая Джейн Шепард тоже числится пропавшей без вести. И тоже два года назад.

123 ... 2526272829 ... 114115116
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх