Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Попаданец Джейн (общий)


Опубликован:
09.06.2014 — 23.06.2017
Читателей:
36
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Ну да, армейский или хотя бы полицейский броневик тут никто частному лицу не даст, цивилизация, как-никак, так что пришлось ограничиться арендой инкассаторского. А это, по сути, гражданский аэрокар, обвешанный противопульной броней. И из-за этой брони летает как крокодил — медленно и печально.

— Ладно, за неимением гербовой... — вздохнул я. — Надеюсь, вообще не понадобится.

Закрыв инструментрон, оглядел своих спутников.

— Так, ещё раз по ролям. Миранда, вы — моя пассия. Умненькая, стервозная, честолюбивая.

— Спасибо, хоть не дурочка, — скривила губы Лоусон.

— Что делать, если у вас высшее образование прямо на лице написано, никаким макияжем не скроешь, — хмыкнул я, и повернулся к Т`Сони:

— Лиара, ты — азари-дева из эскорта. Умненькая, но наивная. Щебечешь всякую чушь, жизни не знаешь... и вообще, слегка не от мира сего.

— Играю саму себя два года назад, — невесело улыбнулась та.

Хм... ну, где-то так.

— Касуми, вы — служанка. Скромная, незаметная, старающаяся лишний раз хозяйке на глаза не попадаться. На прием вас, разумеется, не пустят, отправят к остальным 'принеси-подай'. Что даже лучше, там наверняка будет крутиться, заигрывая с официантками, отдыхающая смена охранников. Смотрите, слушайте. Уж эта публика знает все ходы-выходы в доме. Главное, осторожно.

— Как скажете, мисс Ганн, — скромно потупила глазки воровка, пряча ехидную улыбку.

М-да, что-то я совсем зарапортовался. Нашел кого поучать. Ладно, будем считать, что просто напомнил.

— Дальше. Заид, — сидящий впереди Массани обернулся ко мне, — на вас с Тейлором аэрокар. Будьте рядом, а лучше всего вообще сидите внутри.

— Понял, — чуть хрипло отозвался тот.

Задумчиво потер висок, — так, вроде все в тему. По сути, мы изображаем сами себя. Миранда — умница, красавица, хоть местами и стерва. Лиара — дева-азари, с играющим, порой, в попе детством. Касуми привыкла быть незаметной и не попадаться на глаза. Заиду с Тейлором и играть не надо. Первый — опытный наемник, второй — классический солдафон. Ну а я и так живу, словно на сцене.

Ещё раз оглядел спутниц, остановив взгляд на воровке.

— Касуми, мы с вами до этого не работали, поэтому уточню ещё раз — никакого героизма. Вообще.

— И это говорит коммандер Шепард? — деланно удивилась та. — Героиня войны с гетами и спасительница Цитадели, о подвигах которой...

— Это говорит женщина, потерявшая треть своей команды и два года пробывшая мертвой, — холодно перебил я.

— Извините, Шепард, — смутившись, отвела взгляд воровка.

Не обратив внимания на её извинения, я по-прежнему холодно продолжил:

— Сейчас у нас разведка. Подвернется случай — будем действовать, нет... выпьем по бокалу вина, побродим по залу, мило побеседуем с хозяином и вернемся на 'Нормандию'. Никаких 'любой ценой', 'победа или смерть'. Пришли, собрали информацию, ушли. Это понятно, мисс Гото?

— Да, капитан, — вздохнула она.

— Прекрасно, — кивнул я, отворачиваясь к окну и рассматривая приближающееся поместье Хока.

Ничего так. Общее впечатление — красиво жить не запретишь. Берег моря, двухэтажное здание в стиле неомодерн с нависающей над водой террасой, ухоженный парк... Прямо таки классическое жилище миллионера.

По приземлению первым, как и положено телохранителю, из аэрокара выпрыгнул Массани. Окинул презрительным взглядом встречающих гостей наемников 'Затмения' и качнул головой, мол, все спокойно. Выбравшийся вслед за ним Тейлор распахнул пассажирскую дверь и подал мне руку, чтобы помочь выйти из кара.

После секундного замешательства (все же жест свинского мужского шовинизма в МОЮ сторону), вспомнив, что я не только суровый командир отряда наемников, но и вообще-то женщина, я вздохнул и, слегка опираясь на руку церберовца, выпорхнул из машины.

Уф, кажется, нормально получилось. Где-то даже изящно.

М-да, вот вроде уже смирился с тем, что я нынче женского полу, но подобные знаки мужского внимания к моей персоне все равно выбивают из колеи.

Стараясь выглядеть непринужденно, окинул взором стоянку. Десяток роскошных аэрокаров, возле которых топчутся телохранители прибывших на прием 'уважаемых людей', местная охрана... Что-то многовато тут вооруженного народу. Ладно, воевать мы не собираемся, а в остальном видно будет.

Подошедший ко мне охранник в броне с эмблемой 'Затмения' на груди, вежливо склонил голову:

— Добрый вечер, мисс, могу я увидеть ваш пригласительный?

Небрежным жестом открыв инструментрон, сбросил ему файл.

— Добро пожаловать, мисс... Ганн. Ваши сопровождающие... — сделав многозначительную паузу, он покосился на Касуми.

Ну да, трудно не понять, что дамы в вечерних нарядах идут со мной на прием, а вот воровка в глухом светло-сером платье с капюшоном (по поводу этого капюшона Касуми уперлась не хуже Лиары)...

— Это моя служанка, — нахмурился я, словно не понимая о чем речь.

— Конечно, мисс, её проводят в комнаты для прислуги.

Я раздраженно поджал губы.

— Надеюсь, эти комнаты у вас недалеко и мне не придется в случае чего ждать, пока она доберется с соседнего материка.

— Нет, мисс, прислуге отведены помещения рядом с бальным залом, — стоически перенес мое недовольство охранник.

А вот это просто прекрасно. Можно даже сказать, замечательно.

— Донован Хок, — представился как-то незаметно приблизившийся к нам мужчина. — Хозяин этого вечера.

— Элисон Ганн, — в свою очередь представился я, повернувшись к нему.

Хм... белоснежный костюм модного покроя, короткая стрижка, холеное лицо с квадратной челюстью, небольшая бородка 'а-ля герой голливуда'... вылитый мачо. Женщинам, наверное, нравится.

Взгляд Хока, скользнув по мне, уперся в едва-едва прикрытую платьем грудь Лоусон и остановился. Надолго.

Хе-хе, неудивительно, в общем-то. Это я уже привык (ну, почти), а вот на неподготовленного человека Миранда действует сногсшибательно. Тут ведь не силиконовые плоды хирургов, а натуральный продукт!

Так, ну все, все, дядя, полюбовался и будет. На чужой вершок не разевай роток.

Демонстративно обняв цербершу за талию, я улыбнулся:

— Позвольте представить моих... спутниц. Мира, — кивнул на Лоусон. — Лика, — кивок на Лиару.

С заметным трудом оторвавшись от созерцания выдающихся достоинств Миранды, Хок слегка поклонился девушкам и оценивающе посмотрел на меня.

— Вы, кажется, впервые у меня в гостях, мисс Ганн? — полуутвердительно произнес он.

— Увы, — сокрушенно вздохнул я. — Все, знаете ли, не было времени выбраться в цивилизацию.

— Наслышан, — кивнул он несколько снисходительно, — у вас в последнее время было много работы.

— Так ведь, галактика не вертится сама по себе. Кому-то приходится её... — я неопределенно пошевелил пальцами, — подталкивать.

— Именно! — обрадовался Хок. — Обывателям об этом и думать не приходится. А почему? Да потому что люди, вроде меня и вас, делают грязную работу, за счет которой все и держится. Мы не даем рассыпаться в прах этому хрупкому миру!

Эк его разобрало. Благодетель, блин! Помнится, в каноне он тоже подобную речь толкал, под аплодисменты гостей.

— Вы правы, — согласился я и, скривившись, добавил: — Жаль, только, не все это понимают.

— Что делать, — развел он руками, — серая масса всегда ненавидит тех, кто возвышается над ней.

Я состроил понимающую гримасу, мол, да-да, быдло, что с них взять.

— А сейчас, прошу меня извинить, надо поприветствовать других гостей, — уже куда теплее произнес Хок и слегка обозначил поклон. — Мисс Ганн, дамы, желаю приятного вечера, чувствуйте себя как дома, здесь вы среди друзей.

Угу, думаю среди пауков в банке, было бы куда приятнее. По крайней мере, там шанс найти друзей гораздо выше.

Раскланявшись в ответ, я подхватил своих девушек и двинулся в сторону особняка.

— Светский прием, — презрительно пробормотала Лоусон, прикрыв губы бокалом вина.

— Зря вы так, Миранда, — негромко хмыкнул я, окидывая взглядом гостей. — Вполне прилично себя ведут. В шторы не сморкаются, лицом в салатах не валяются, даже официанток по углам не тискают...

Хотя в чем-то она права, пусть я не знаток настоящих светских раутов (ибо не был ни разу), но это мероприятие больше всего напоминало корпоратив крупной фирмы, где народ в меру сил и способностей изображает высшее общество. Хотя в глубине души предпочел бы отправиться в кабак попроще и оттянуться там на полную катушку.

Мы уже больше часа бродили по особняку и, как могли, развлекались. Болтали о пустяках с гостями, дегустировали коллекционное вино, любовались обстановкой, рассматривали картины... Ну и отмечали расположение постов охраны, с помощью пассивных сканеров фиксировали датчики систем слежения, составляли план здания... В общем, довольно полезно проводили время.

— Там такой чудесный вид! — воскликнула подошедшая Лиара, хватая нас с Лоусон за руки и вытаскивая на террасу. — Элис, Мира встаньте вон там, я вас сфотографирую! — Она показала в сторону ограждения.

— Ли. — Я демонстративно поморщился, мазнув взглядом по нахмурившемуся охраннику.

— Элис, не будь занудой, — поддержала её Миранда, увлекая меня к декоративной колонне с очень интересным украшением, явно прикрывающим какую-то технологическую панель.

— Ладно, ладно. — Позволив подтащить себя к колонне, принялся позировать увлеченно 'щелкающей' инструментроном Т`Сони.

— Мисс, простите, но у нас нельзя снимать, — не выдержал охранник.

— Почему? — удивилась Лиара.

— Извините, но таковы правила.

— Какие глупости! — фыркнула Т`Сони и с возмущением повернулась ко мне. — Элис, скажи ему...

— Лика, — укоризненно произнес я, приобнимая её и легонько целуя в кончик носа. — Не вредничай.

— Ну... ладно, — забавно сморщившись, улыбнулась она.

С трудом удерживаясь, чтобы не стиснуть в объятиях это синее чудо, раздраженно посмотрел на пялящегося на нас охранника, пока тот, не осознав наконец, что он здесь немного лишний, бормоча извинения, не вернулся на пост.

— Так что там? — чуть слышно спросил я. Честно говоря, не особо интересуясь, а просто, чтобы иметь повод продолжить объятия с Лиарой.

— Судя по конфигурации декоративной панели, контрольный узел сектора, — шепнула она, как-то задумчиво глядя мне в глаза.

Хм, а не поцеловать ли её ещё разок, только уже по-настоящему. Ну, для конспирации. Опять же обнять можно покрепче, для большей достоверности. И даже, наверное...

Мои напряженные размышления о том, как далеко можно зайти в рамках этой самой конспирации прервало многозначительно покашливание Лоусон.

Лиара, смутившись, тут же мягко отстранилась.

Блин, Миранда, чтоб тебе... В отместку, подойдя к церберше, чмокнул её в бархатистую щечку, проворковав:

— Ну, ну, Мири, не ревнуй, тебя я тоже люблю.

Лоусон, закашлявшись уже по-настоящему, обожгла меня яростным взглядом.

Вздохнув, — вот уж действительно, церберша — сама не ам, и другим не дам, облокотился на перила террасы и связался с воровкой.

— Что-нибудь разузнали, Касуми?

— Нашу статую, как я и предполагала, доставили на транзитный склад. Это прямо под бальным залом. Там же расположен лифт в хранилище и центральный пост охраны. Под хранилищем основной склад, тоннель из которого выходит на посадочную площадку за особняком.

— Сколько народу на этом посту?

— Дежурная смена: трое операторов, плюс двое сменщиков. Всей охраной особняка руководит Роу. Женщина-человек. — Секунду помолчав, Касуми ехидно добавила: — Кстати, вы с ней случаем не знакомы, капитан?

— Нет, — удивился я. — А с чего вы решили, что я могу быть с ней знакома?

— Да так, подумалось почему-то. Просто эту Роу по имени никто не зовет, исключительно 'шеф Роу'. Суровая видимо женщина.

Угу, очень смешно. Попытался вспомнить, когда последний раз ко мне обращались по имени. И кто.

Вспомнилась только Чаквас, когда я примчался к ней с выпученными глазами, размахивая менструальным календариком. М-да.

— Вы можете попасть на транзитный склад из комнат прислуги? — спросил я, решив проигнорировать этот непрозрачный намек на 'капитан Шепард'.

— О, конечно, мисс Ганн, ваша служанка готова прибыть по первому зову, — показательно кротко пропела Касуми.

— Хорошо. Буду иметь ввиду, — вздохнул я. Мало, блин, мне было Гарруса с его подколками.

Прервав связь, уставился на воду, обдумывая внезапно пришедшую в голову идею. А что если под водой нагрянуть? Боевая броня герметична, глубина тут небольшая. Ночью подобраться к особняку, подняться... да вот, прямо здесь.

Чуть перегнувшись через перила, оценил высоту террасы. Да, вполне возможно. Тем более, вот он, контрольный узел сектора, а вон те окна, по канону, ведут прямо в спальню Хока. Прямо, подходи и бери.

— Элис? — Вопросительно посмотрела на меня Лиара.

— Да вот, идея появилась. Но пока сырая, — задумчиво протянул я. — Ладно, давайте вернемся в дом, а то не хватало ещё, чтобы нашему гостеприимному хозяину доложили, что мы тут чего-то высматриваем.

Вернувшись в зал, я остановился перед первой попавшейся картиной, делая вид, что рассматриваю намалеванную на ней кляксу и, продолжая обдумывать вариант с атакой из-под воды.

А ведь действительно может сработать. Очень сомневаюсь, что под водой столь же густая сеть датчиков, что и вокруг дома, кто бы тут боевых пловцов поджидал. Вообще, судя по тому что мы видели, система охраны здесь стандартная: датчики сигнализации, посты в доме и снаружи... Да и сами охранники — обычные наемники, средний класс, службу тащат, но выдумкой не блещут. Так что, вполне может получиться.

— Как вам прием, мисс Ганн? — спросил подошедший к нам Хок.

— О, благодарю, мистер Хок, все просто замечательно, — несколько рассеянно ответил я, выныривая из размышлений.

— Для вас, Элис, просто Донован, — вымучил он подобие улыбки.

Э-ээ, не понял! Это что за любезности? Или ему от меня что-то надо, или... Перехватив брошенный им украдкой взгляд на декольте Миранды, внутренне усмехнулся, — ага, с 'надо' все ясно.

— Интересуетесь картинами? — продолжил охмурять меня этот доморощенный донжуан.

— Хм... не совсем, — протянул я, в глубине души откровенно забавляясь. — Просто пытаюсь понять, что здесь нарисовано.

— Картины пишут, — снисходительно поправил меня Хок, бросая при этом выразительный взгляд на Миранду.

Да ты ж мой хороший, что, решил продемонстрировать свое интеллектуальное превосходство над тупой наемницей? Ну-ну...

— Картины — безусловно, — согласился я. — Но это... — Усмехнувшись, махнул рукой в сторону нарисованной на холсте кляксы. — Знаете, Донован, имея на компьютере самый примитивный графический редактор, подобные... 'шедевры' можно изготавливать в промышленных масштабах.

— А что же тогда вы считаете картинами? — несколько уязвленно спросил он.

Я пожал плечами.

— К примеру, работы маринистов докосмической эры. Айвазовский, Боголюбов, Верне, Хокусай... Хотя последний... — С некоторым сомнением покачал головой. — Все же японская живопись весьма своеобразна и, на мой взгляд, наиболее ярко талант их мастеров раскрывается в суми-э. 'Сила штриха' — весьма точно, пусть и несколько поэтично, не находите? — приподняв бровь, я выжидающе уставился на ошарашенного Хока.

123 ... 3233343536 ... 114115116
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх