Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Попаданец Джейн (общий)


Опубликован:
09.06.2014 — 23.06.2017
Читателей:
36
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 


* * *

Ненавижу ждать. Самое отвратительное дело на свете.

— Готовность — минута. — Гаррус, свернув инструментрон, поднялся на ноги.

Ну, наконец-то. Так, ещё раз прогнать тесты брони, проверить снаряжение, включить кинетический щит, снять винтовку с предохранителя...

— Готов, — буквально сплюнул Массани, вскидывая на плечо пусковую установку и занимая позицию перед открывающимся люком.

— Готов, — обиженно пробасил покосившийся на него Грант.

Ну как же, у кого-то большая пушка, а у несчастного крогана всего лишь пулемёт, да ещё ручной! Где справедливость, спрашивается?

— Готова, — насмешливо промурлыкала Касуми.

Кажется, вся эта 'игра в войнушку' воровку только забавляла.

— Всегда готова, — хрипло усмехнулась Джек, демонстративно, с хрустом, передергивая цевье дробовика.

— Все системы в норме, — доклад Сюзи прозвучал под едва слышное жужжание раскладывающихся в боевую конфигурацию роботов.

— Двадцать до точки! — предупреждение пилота заставило сердце пропустить удар, а потом зачастить с удвоенной скоростью.

Ну, понеслась! Бригада 'Ух' идет на дело.

Наверное, скучающие на проходной завода охранники успели удивиться, когда напротив них завис вынырнувший из предрассветных сумерек 'Нибелунг'. Впрочем, это единственное что они успели — короткий свист ракеты и караулка вспухла огненным шаром.

— Пошел! — скомандовал Вакариан, пропуская на ходу выстраивающихся в боевой порядок роботов, следом за которыми протопал ещё больше надувшийся Грант — ведь мало того что пострелять не дали, так ещё и первыми идут какие-то железяки, а не он, настоящий кроган!

Господи, ну почему у всех нормальных героев и напарники героические, а у меня детский сад на прогулке?!

— Гаррус, — вызвал я по приватному каналу турианца, — присмотри там за нашим 'настоящим'.

— Да ладно тебе, Шепард, он уже большой мальчик, — ехидно отозвался Вакариан. — Понимаю, материнский инстинкт, но...

— Гаррус!!!

— Хорошо, хорошо, мамочка, присмотрю, не переживай ты так, — заверил меня этот юморист нарочито успокаивающим тоном и быстро сбежал по пандусу, махнув пилоту: — Первая группа на месте.

Вот гад, а! Нет, ну... вот же...

Увы, устроить мстю прямо здесь и сейчас не представлялось возможным. Даже кулаком погрозить не получилось — Метьюз так резко рванул челнок вверх, что пришлось вцепиться в десантные скобы обеими руками.

Ничего, вернемся на Иллиум... Я, злорадно оскалившись, мысленно записал напротив фамилии 'Вакариан' три магазина одежды и спа-салон. Секунду подумав, добавил парикмахерскую и маникюрный.

А что, я не мстительный, я воспитательный.

— На точке, капитан! — прозвучал у меня в шлемофоне голос Метьюза.

Упс, увлекся. Оказывается, пока я строил зловещие планы, челнок перемахнул через разделительный цех и завис над крышей центрального корпуса, где размещался контрольный зал — цель нашей с Касуми команды.

— Принято. Выгружаемся.

Воровка первой спрыгнула с пандуса, активируя маскировку и буквально растворяясь в воздухе. Следом за ней высадился 'Бастион', и гурьбой посыпались 'ФЕНРИСы'. Правда, эти роботы в отличие от выделенных на зачистку поселка были не модернизированные, а обычные, не нашлось у нас в арсенале столько огнеметов. Так что после недолгих споров я включил их в свою группу вместо 'Локи'. В конце концов, нам с Касуми предстояло как можно быстрее захватить контрольный зал, а не устраивать баталии, гоняясь за 'Светилами' по всему заводу, и скорость передвижения была куда важнее огневой мощи. Даже наш 'Бастион' шел скорее как носильщик турелей, чем боевая единица.

Спрыгнув последним, я махнул Метьюзу, показывая, что мы на месте, и, проводив взглядом уходящий к посадочной площадке челнок, заметил отблески зарева в долине.

Мда, представляю, что там сейчас творится. У операторов ПКО гаснет картинка и прилетевшие с орбиты подарки сотрясают дома, перемешивая с землей первых неудачников. Ещё толком не проснувшиеся наемники, похватав кто что успел, вываливаются на улицу и тут же попадают под залп РСЗО. Мечутся, пытаясь найти укрытия, но стодвадцатимиллиметровые снаряды 'Молота' и крупнокалиберные пулеметы 'ИМИРов' прошивают стены жилых модулей как картон. Самые умные или самые пугливые бросаются вон из превратившегося в западню поселка и... превращаются в живые факелы, попав под огненные плевки подкравшихся в темноте к самой окраине 'ФЕНРИСов'.

Праздник к нам приходит, праздник к нам приходит... Бр-рр.

Передернув плечами от нарисованной воображением картины, я торопливо рванул вслед за воровкой, уже вскрывшей технический люк в недра завода.

Несмотря на некоторые опасения, за всю дорогу до контрольного зала мы так никого и не встретили. Вообще, пусто здесь как-то. И тихо. Даже сомнения закрались — а не бракованное ли предприятие мне подсунули? Ведь любому известно, что звон, грохот и трехэтажный мат бригадира — это обязательная часть производственного процесса. А тут только едва различимый гул перерабатывающих установок, легко заглушаемый цокотом лап 'ФЕНРИСов' и топаньем 'Бастиона'.

— Я на месте, — сообщила ушедшая вперед Касуми, сбросив мне картинку входа в контрольный зал.

Хм, странный ракурс, такое впечатление, что она сверху снимала. Хотя, черт её знает, может и вправду сверху. От Гото можно чего угодно ожидать, вплоть до хождения по потолку. Ладно, потом спрошу, если не забуду. Итак, что мы имеем... нависающая над цехом будка контрольного зала, с ведущей к ней крытой галерей. У дверей пара наемников — винтовки в руках, нервно крутят головами, явно настороже. Ещё один внутри, присматривает за операторами. Не самый лучший расклад, честно говоря. Одним махом накрыть всех троих не получится. Разве что...

— Касуми, можете незаметно проникнуть в зал?

— Легко.

— Отлично, тогда ждите меня, затем по команде нейтрализуете наемника, что возле операторов трется, а я разберусь с теми, что снаружи караулят.

— Принято.

Мда, легко сказать 'разберусь'. Напасть внезапно не получится — роботы топают как слоны, за километр слышно. Самому подкрасться по коридору и, выскочив на галерею, устроить перестрелку в стиле Дикого запада? Да ну нафиг, чай не в кино. Если только как-то их отвлечь. А что, неплохая идея. Так, турель, 'ФЕНРИС'... пожалуй, вот этот. Черт, неудобный какой — корпус круглый, ухватиться не за что. Ладно, тут не далеко, дотащу.

Приказав роботам оставаться на месте, я как можно тише двинулся вперед.

Ну вот, почти на месте, конец коридора, поворот, и сразу за ним выход на галерею.

— Э-ээ... Касуми, что с вами? — поинтересовался я, услышав в шлемофоне сдавленные всхлипы, словно на том конце кто-то задыхался. Или безуспешно пытался подавить хохот.

— Ох, Шепард, вы... бесподобно выглядите! — сквозь смех просипела Гото. — Не думали сменить профессию?

Да уж, выгляжу... Настороженно озираясь, на цыпочках, с 'ФЕНРИСом' подмышкой... Картина маслом — укравший поросенка цыган пробирается огородами.

— Очень смешно, — проворчал я, аккуратно опуская робота на пол и принимаясь за сборку турели.

— Да за такой кадр Моро мне на месяц вперед десерты отдаст! — продолжала веселиться невидимая воровка.

— Касуми, мать-перемать, у нас тут боевая операция!

— Спокойно, капитан, вы в доле, — утешила меня Гото.

Тьфу, блин! Решив просто игнорировать её подколки, я, закончив сборку, вызвал ИскИн:

— Сюзи?

— Соединение установлено. — Активировавшаяся турель повела стволом пулемета, а 'ФЕНРИС' поднялся на лапы.

— Касуми?

— Сейчас... оп-па! На месте, — чуть запыхавшимся голосом сообщила воровка.

— Как наемники у дверей начнут стрелять, снимайте своего.

— Поняла.

— Сюзи, твой выход.

Только и ждущий команды 'ФЕНРИС' стартанул с места словно гоночный автомобиль и, загребая лапами на повороте, выскочил на галерею, откуда почти сразу донеслась заполошная стрельба.

Хм, а нервы-то у ребяток на взводе. И реакция неплохая. Ну, вот пусть тогда и посоревнуются в этой самой реакции с ИскИном.

Злорадно ухмыльнувшись, я толчком ноги выпихнул турель из коридора.

Да начнется битва!

Правда, битвы, как таковой, не вышло. Я едва успел поспорить с самим собой на итог противостояния, как турельный пулемет, выдав несколько коротких очередей, умолк и Сюзи спокойно доложила, что оба противника нейтрализованы.

Быстро, однако. Выйдя на галерею, задумчиво осмотрел изрешеченные пулями тела у дверей и мысленно переложил десять кредитов из правого кармана в левый.

Нет, ребята, файтинги не для вас.

В самом зале тоже царил полный порядок. Сидящая прямо на оглушенном наемнике воровка весело поблескивала визором из под капюшона, а двое работяг в инженерных комбинезонах жались у стены, глядя на неё расширенными от ужаса глазами.

Ну вот, в кои-то веки всё прошло как полагается. Стоп, это ещё что за хрень?!

Под тревожный сигнал зуммера над одной из консолей возникла мигающая алая голограмма.

Ох, не нравится мне это. Сильно не нравится.

Торопливо схватив ближайшего оператора за воротник, я подтащил его к пульту, едва не ткнув носом в голограмму:

— Что это значит?!

— П-пожар на перегонной станции, г-госпожа, — заикаясь от страха выдавил тот.

— Твою ж мать! Ну, так не трясись, а делай что-нибудь! — Зло пихнув заику в операторское кресло, я навис над ним, пытаясь разобраться в мешанине сигналов.

Проклятье, откуда вообще взялся этот пожар? Авария? Или мы чего-то сломали? Или 'Светила'..?

— Очаг возгорания локализован, — выдохнул оператор после пары минут лихорадочной возни с консолью. — П-прикажете активировать систему пожаротушения?

— Ты издеваешься что ли?! — разъяренно зашипел я. — Конечно туши!

— Но... — мужик весь съежился, отводя взгляд, — там люди, дежурная смена.

— И что? Предлагаешь подождать, пока поджарятся?

— Система... она... они...

— Какого хрена ты там бормочешь?! — взорвался я, с трудом подавляя желание закатить этому мямлику хорошую такую оплеуху. Что с учетом сервоусилителей брони могло кончиться печально. Для меня. Пришлось бы потом отмывать мозги с перчатки.

— С-система пожаротушения... — вздрогнув, пробормотал он, — объемно-химическая.

Вот же, биомать биоваревскую! Знаю я эти системы, в моей первой жизни что-то подобное на подводные лодки ставили. В случае пожара отсек заполнятся специальным газом, который за пару минут гасит хоть тлеющие угли, хоть бушующее пламя. Вот только этот самый газ весьма ядовит и у того кто оказался в отсеке без 'дыхалки' выбор невелик: сгореть или задохнуться.

— Дай угадаю, ПДА (1) там ни у кого нет, — процедил я сквозь зубы.

Мужик, не поднимая взгляда, отрицательно помотал головой.

Ну да, кто бы тут заморачивался с техникой безопасности. Главное пожар потушить, чтобы производство не пострадало, персонал же... есть такое слово 'а-вот-не-повезло-тебе'.

Черт-черт-черт! Так, спокойно, Женя, спокойно, перегонная это вроде рядом с посадочной площадкой. Ага, точно. Недалеко от третьей группы.

— Заид? Заид? Слышишь меня? — вызвал я Массани, переключившись на отрядную частоту.

И едва не оглох от ударившего по ушам рёва:

— Вииидооо!!!

— Заид?! — но вместо ответа донеслись какие-то уже совсем нечленораздельные вопли и грохот стрельбы. — А, мля! Джек, какого хрена у вас там происходит?!

— Не знаю! — судя по голосу, бритоголовая сама готова была орать и материться. — Этот долбанный кретин рехнулся! Мы тут чуть не зажарились из-за его гранат!

— Заид, твою мать! — Я ещё раз попытался достучаться до наемника. — Какого хрена творишь?! Немедленно назад! Надо вытащить людей!

— Плевать! Я пришел сюда за Видо!!!

— Заид, или ты немедленно возвращаешься...

Массани, не дослушав, выругался и отключил связь.

Прелестно. Давненько меня столь откровенно не посылали.

Бушевавшая внутри ярость, вскипев, плеснула ледяным крошевом, вымораживая все чувства и оставляя после себя какую-то отстраненную холодную злость.

— Касуми... — услышав мой голос, воровка вздрогнула и, кажется, едва удержалась, чтобы не попятиться.

Странно, чего это она? Я же не ору. Наоборот, сдержанно так, негромко... Хотя, вид у меня сейчас, надо думать, не самый приятный — снова рубцы в полморды и глаза-фонарики. Но вроде под шлемом не видно. А, ладно, неважно.

— Касуми, остаетесь здесь, отключите все производственные линии и обеспечьте Сюзи доступ к местной сети.

Гото молча кивнула, торопливо склонившись над консолью.

— Теперь ты, — я повернулся к боявшемуся даже дышать оператору. — Где ближайшая к людям аварийная перегородка?

— В-вот, госпожа. — Подрагивающий палец уперся в голограмму.

— Сюзи, мне нужен маршрут до этой точки.

— Выполняю.

— Когда скажу, — я снова обратился к постукивающему зубами оператору, — включишь систему пожаротушения. Понял?

— Д-да, госпожа.

— Молодец.

Нашел взглядом второго, но не успел даже рта открыть, как тот пулей метнулся к рабочему месту. Хм, сообразительный. Далеко пойдет.

Так, вроде ничего не забыл. Ах, да, ещё одно.

— Касуми, на будущее... — Когда воровка оглянулась, я вскинул винтовку, короткой очередью пригвоздив к полу заворочавшегося было бойца 'Светил', — добивайте оглушенных. Мертвые в спину не стреляют.

Вот теперь всё.

— Сюзи, 'Бастиона' на галерею, пусть прикрывает турель, по 'ФЕНРИСу' к каждому оператору, пусть следят. Остальных со мной. Бегом.

Комментарий к Глава 73. Производственный роман

1) ПДА — портативный дыхательный аппарат.

Глава 74. Горячее блюдо

Топор войны надо закапывать вместе с врагом

(народная мудрость)

До перегонной станции я добрался без приключений, разве что пришлось сделать небольшой крюк, обойдя блокированный аварийными перегородками сектор. А вот дальше...

Бросив взгляд на тактический планшет, поморщился, — пожар вывел из строя систему наблюдения, так что информация в реальном времени оказалась недоступна.

— Джек, где Массани?

— Не знаю! — зло прохрипела бритоголовая. — Он как одного из уродов в синем увидал, заорал чё кроган которому на яйца наступили и вперед ломанулся! Полный здец!

Джек, перемежая рассказ краткими экскурсами в сексуальную жизнь наемников вообще и Массани в частности, поведала подробности произошедшей заварушки.

Оказывается, они натолкнулись на отряд 'Светил', которым командовал сам Сантьяго, и по итогам короткой, но весьма ожесточенной перестрелки, во время которой обе стороны не жалели ни патронов, ни гранат, 'Светила', потеряв нескольких бойцов, отступили куда-то вглубь завода, Массани погнался за ними, а Джек вместе с роботами оказалась отрезана вспыхнувшим пожаром.

Вот значит как. Теперь понятно, почему Заид орал про Видо. Встретился-таки лицом к лицу с 'заклятым другом'. Правда, непонятно какого черта этот самый Сантьяго с утра пораньше на заводе отирался, вместо того чтобы в поселке сидеть.

— Короче, Шепард, я убираюсь отсюда, — закончила биотичка. — А то ещё немного и задница в запеканку превратится.

123 ... 8384858687 ... 114115116
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх