Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Попаданец Джейн (общий)


Опубликован:
09.06.2014 — 23.06.2017
Читателей:
36
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Ну вот, жить захочет — спустится.

— Капитан, погрузочные работы завершены, корабль к отходу готов, — доложил по интеркому Тейлор.

— Прекрасно, тогда уходим, Сюзи, курс на Иллиум.

— Курс принят.

— Экхм...— зазвучал из интеркома неуверенный голос Джокера, — капитан, эта... Джек... ну, за которой вы... она ещё в шлюзе, ворочается.

— И что? — рассеянно бросил я, рассматривая ногти.

Вот черт, заусеницу на ноготь посадил! И как только умудрился, не понимаю. Блин, ещё и лак отслаивается.

— Кажется, вы были правы, Миранда, — со вздохом признал я, оборачиваясь к церберше.

— Ш-шепард? — та непонимающе уставилась на меня.

— Лак явно контрафактный, — повернув ладонь тыльной стороной к Лоусон, с грустью продемонстрировал облезший ноготь. — Не стоило на 'Омеге' покупать.

— Но... капитан, — снова прорезался в интеркоме Джокер, — у нас же внешний люк открыт, она же...

— Лейтенант Моро, — негромко перебил я возмущенного пилота, — вам не кажется, что в последнее время мне слишком часто приходится повторять приказы?

— Виноват, мэм, — Джокер перешел на уставной тон. — Но вынужден отметить, что выход из дока корабля с открытым внешним люком пассажирского шлюза является прямым нарушением летной инструкции.

— Лейтенант, каков текущий приказ?

— Выйти из дока станции 'Чистилище' и следовать к масс-ретранслятору, мэм!

— И что в нем для вас непонятно?

— Инструкция не допускает...

— Действие инструкции я своей властью временно приостанавливаю, исполняйте приказ.

— Слушаюсь, мэм!

С едва слышным щелчком отстрелив магнитные захваты, 'Нормандия' задним ходом медленно поползла из дока.

Вообще-то, у меня была мысль по-барражировать неподалеку, подождать пока это 'Чистилище' окончательно развалится и присмотреть, чтобы никто с него не ушел, но... немного подумав, решил, что это перебор. Даже если кто-то из охраны уцелеет и сможет выбраться, что он расскажет? Что злобная Шепард во главе отряда 'Цербера', состоящего из кроганов и турианцев (не зря же Гаррус и Грант броней с церберовскими эмблемами светили) взяла станцию штурмом? Ну-ну, пускай рассказывают. Тем более все видеозаписи Сюзи уничтожила. А вот если пока мы тут будем висеть, заявится тот же транспорт снабжения... да ещё увидит как 'Нормандия' расстреливает пытающихся спастись... Мда, будет несколько неудобно. Это же придется и транспорт следом за станцией. Нет, не стоит оно того. Тем более и в трюме уже места для трофеев нет. Решено, сваливаем и пусть потом доказывают, что мы вообще здесь были.

— Миранда, принимайте командование кораблем, — бросил я, направляясь к лифту.

Та, с явным трудом отведя взгляд от внутренней двери шлюза, повернулась ко мне.

— Ч-что?

Остановившись, я с недоумением посмотрел на растерянную цербершу.

Чего это с ней? Устала что ли? Нет, ну всем на 'Чистилище' побегать пришлось, но не настолько же. Хотя, я и сам вымотался. Да ещё Джек эта со своими понтами... Черт, а ведь хотел Тейлора сейчас инвентаризацией натрофееного озадачить. Чувствую, там столько натащили, что всю дорогу до Иллиума разгребать будем. Но... ладно, не горит, наша мисс Совершенство и так пашет как проклятая.

Мысленно вздохнув — блин, а кому сейчас легко, — кивнул Лоусон:

— Хорошо, отдохните пару часов.

— Не... — начала было она, встряхнувшись, но я её мягко остановил:

— Отдыхайте, Миранда, Джейкоб справится.

Проходя по БИЦу, мельком оглядел сосредоточенно работающих вахтенных. Мда, все устали, сколько носимся, как угорелые, по космосу.

Правда, — я покосился на топающего с самым равнодушным видом Массани, — по тому же Заиду не скажешь. Но он у нас вообще железный человек — силен, брутален, могуч, и плевал на всё.

Хм, а ведь на Иллиуме все равно не один день стоять будем, пока трофеи продадим, так что надо бы команду на берег отправить, пусть пройдутся по кабакам да борделям от души.

Точно, выписать всем премию посолидней и пускай гуляют, заслужили. Хрен с ней, с галактикой, не развалится она за неделю! Да и самому... вон, в маникюрный салон зайти, по магазинам прогуляться.

Так, значит, пока летим, надо будет обсудить с Мирандой график увольнений, прикинуть размер премиальных экипажу, а то Иллиум нифига не дешевая планета, и сотня кредитов — это не премия получится, а издевательство. Но и баланс корабля не резиновый. Блин, сейчас бы, посчитать, сколько чего мы взяли с 'Чистилища', посмотреть рынки на предмет что где продать можно... но Тейлор-то на вахте. Стоп, а ведь у Сюзи наверняка есть черновой список трофеев.

— Капитан, э-ээ... — отвлек меня голос Джокера, прозвучавший почему-то не из интеркома, а в наушниках шлема.

— Что там ещё? — устало вздохнул я, опуская уже протянутую к консоли лифта руку.

Блин, мне сегодня до своей каюты дойти дадут или как?

— Тут... — Джокер замялся, — в общем, вам лучше самой увидеть, выведу картинку на ваш инструментрон.

Недоуменно пожав плечами, я активировал голоэкран.

— Давай.

— Вот, смотрите.

Мда... — слегка охренев, я уставился на изображение с видеокамеры в пассажирском шлюзе.

В тамбуре, прижавшись спиной к внутреннему люку сидела Джек и, утирая капающую из носа кровь, с какой-то мрачной обреченностью смотрела на чуть подрагивающую пленку биотического поля вместо наружного люка.

Покачав головой, словно не веря своим глазам, — это же надо, мало того что успела очухаться, так ещё и мгновенно сориентировавшись, создала поле, способное удержать воздух, — я устало вздохнул:

— Джокер, закрой шлюз. Все же летать по космосу с дверьми нараспашку... увидит кто — засмеют.

— Принято, капитан, — с облегчением отозвался пилот.

— Заид, — я покосился на заглядывающего мне через плечо Массани, — раз уж наша пассажирка не захотела сходить на предыдущей станции, проводи её в медотсек к Чаквас.

— Сделаю, Шепард, — кивнул тот, разворачиваясь обратно.

— Да, и ещё... — остановил я его, задумчиво глядя на экран, — объясни ей, пожалуйста, что свой шанс на ошибку она уже потратила.

Интерлюдия: Джек

Когда за спиной сидящей в тамбуре пассажирского шлюза 'Нормандии' Джек раздался мелодичный звон разблокированного замка, девушка, пригнувшись, быстро вытерла рукавом кровь с лица и, состроив презрительную гримасу, обернулась к распахнувшемуся люку, уже заранее зная, что сейчас увидит: эта сучка, капитан, будет стоять в окружении своры прихлебателей и надменно цедить через губу, чем она должна будет расплачиваться за место на корабле.

Но реальность преподнесла сюрприз: у входа, небрежно подбрасывая в руке снятый шлем, стоял только тот мужик, что был с капитаном в зале, когда Джек траванули.

Стоял вроде бы расслабленно, но девушка всей своей обостренной за годы выживания интуицией ощущала, что вся эта небрежность и расхлябанность обманчива, что стоит сделать одно резкое движение и шлем полетит ей в лицо, сбивая концентрацию биотики, а затем последует выстрел. Или крушащий ребра удар закованного в металлокерамику кулака.

'Какого хрена он один приперся? Добить пришел? Тогда почему сразу не стрелял? Или ... Но почему один-то?' — вихрем пронеслось у неё в голове.

— Че надо? — бросила она недовольным тоном, скрывая за грубостью удивление и испуг.

— Проведать зашел, — ухмыльнулся мужик.

— Проведал? Теперь отвали!

Мужик с полминуты постоял, задумчиво её рассматривая, затем, повесив шлем в крепление на поясе, шагнул вперед, протягивая руку.

— Ладно, хорош тут пол кровью заливать, вставай и пошли.

Демонстративно проигнорировав предложенную помощь, Джек резко поднялась на ноги, но тут же ухватилась за стену, пережидая, пока пройдут круги перед глазами, и перестанет кружиться голова. Все же за последние несколько часов она выложилась на полную, сначала прорываясь из охваченных безумием бунта секторов 'Чистилища', а затем создавая барьер, способный удержать воздух в тамбуре.

— Куда ещё? — спросила она хриплым, больше похожим на карканье голосом.

— В медотсек.

— Нахрена?

— На вшей тебя проверить, — раздраженно буркнул мужик, подхватывая её под локоть.

— Какие нахрен вши?! — прошипела она, вырываясь и машинально проводя рукой по налысо обритой голове.

— А вдруг они у тебя невидимые. Проф будет в восторге.

— Проф? — Джек напряглась, непроизвольно делая шаг назад и упираясь спиной в стену. — Яйцеголовый с 'Цербера'?

Если она кого в своей жизни и ненавидела больше чем холеных сучек вроде здешнего старпома, так это ученых. Особенно из 'Цербера'. И одна мысль, что на этом корабле находится один из церберовских ублюдков в лабораторных комбинезонах, заставляла сжимать зубы до хруста и одновременно ежиться от противного, липкого страха. Годы, проведенные в качестве подопытной, оставили после себя очень стойкую память.

— Нет, наш яйцеголовый не из 'Цербера', — мужик отрицательно мотнул головой, и словно бы с восхищением добавил: — Он, мать его, куда круче.

— Ага, и это не корыто 'Цербера', — скривилась Джек.

Да кому этот капитанский подмахиватель мозги парит? Пусть, пока шли в оперативный зал, она успела рассмотреть немногое, но и того что видела было более чем достаточно — чистота и порядок, царившие на 'Нормандии', скорее подошли бы фрегату регулярного флота, чем кораблю наемников или пиратов. Или кораблю церберовцев. Те тоже ценили порядок и организованность. Твари.

— Было 'Цербера', теперь же, — мужик довольно хохотнул, явно вспомнив что-то забавное, — это личная посудина Шепард, и тут даже мухи не сношаются, не получив письменного разрешения капитана.

— Да еб... — Джек решила внятно и подробно объяснить этому недоумку, где и в каких позах она видела весь этот корабль вместе с его командой.

— Не стоит так помелом махать, — мужик предостерегающе поднял руку, показывая на консоль интеркома, — Шепард может обидеться, а ба... женщина она резкая, если до тебя ещё не дошло.

— Да насрать мне на неё и её обиды! — Джек собралась было презрительно сплюнуть на пол, но молниеносно метнувшаяся рука накрыла ей рот, едва не разбив губу.

— И этого не стоит, может обидеться Сюзи.

Резко отбросив его руку, Джек вытерла губы тыльной стороной ладони, с ненавистью прошипев:

— Да срать мне на обиды церберовских подстилок!

Мужик, ничего не ответив, прислонился плечом к косяку и склонил голову на бок, рассматривая Джек с каким-то насмешливым интересом.

— Че уставился, нравлюсь? — бросила она с вызовом, прерывая затянувшееся молчание.

— Да нет, просто никогда не видел, чтобы люди с таким упорством рыли себе могилу, — хмыкнул тот. — Ты глухая или тупая? Тебе человечьим языком говорят, что 'Нормандия' — корыто Шепард. И если ты и дальше намереваешься выделываться, то просто ткни вон в тот сенсор, — он указал подбородком на консоль интеркома, — вызови каюту капитана и выскажи всё, что думаешь. Здесь и сейчас. А то потом, когда тебе в очередной раз моча в голову стукнет, мне придется тащить твою тушку обратно в шлюз. Только уже частями. Учти, у Шепард по поводу 'это мой корабль!' планку рвет конкретно. Вон, даже Призрака на хутор за бабочками послала, когда тот попытался командовать.

— А тот че?

— А ниче, — мужик равнодушно пожал плечами, — летаем.

Джек напряженно уставилась на него. Врет или нет? Но, если врет, то почему её не повязали, а в шлюз выкинули? Да и на 'Чистилище' этой Шепард явно было плевать, пойдет она с ними или нет. Это чирлидерша из своей пижонской брони выворачивалась: 'Вы нам нужны', а Шепард смотрела на неё как на пустое место. Но турианец с эмблемой 'Цербера'... Турианец. Угу, и кроган с нарисованным на нагрудной пластине плакатом 'Бей ксеносов!'

Она поняла, что окончательно запуталась. Дурдом какой-то, а не корабль.

— И что, теперь из-за капитанской планки тут все должны на задних лапках прыгать?

— Хрен знает насчет всех, но если служишь в её команде, то лучше прыгать.

— Это ты сам придумал? — насмешливо оттопырила губу Джек.

— Да нет, Секач рассказывал, — небрежно заметил мужик.

— Секач? — Девушка замерла, недоверчиво уставившись на него. — Клом 'Секач'?!

Клом 'Секач' был весьма известной, в чем-то даже одиозной фигурой среди наемников. Ну, ещё бы, человек, умудрившийся вступить в 'Кровавую стаю'!

— Ага, — кивнул мужик. — Он в Альянсе у Шепард служил. Сержантом. А из армии свалил, когда её опять закрыли.

— Что значит 'закрыли'? — недоверчиво скривилась Джек. — Она чалилась что ли?

Мужик хрипло расхохотался:

— Детка, да Шепард под трибуналом ходила чаще, чем ты прокладки в трусы запихивала!

И отсмеявшись, помотал головой:

— Так вот, Секач говорил, что более крутого бугра, чем Шепард, он не видел.

— Ага, а ещё она писает радугой, — презрительно фыркнула девушка.

Сама Джек видела Секача всего однажды, но ей хватило — двухметровый амбал с внешностью обожравшейся стероидов гориллы выглядел законченным отморозоком даже на фоне кроганов. И чтобы тот признал кого-то круче себя... явный гон.

— Не знаю, чем она там писает, — мужик пожал плечами, — но вот как она на 'Омеге' врукопашную порвала главу 'Кровавой стаи', я видел своими глазами.

Джек озадаченно нахмурилась. Ну да, ходили по тюряге слухи, что на 'Омеге' была заварушка, в которой замочили всех тамошних вожаков, когда те то ли Архангела собирались пришить, то ли на саму Арию наехать.

— Там вроде головорезы королевы всех покрошили, — протянула она неуверенно.

— Они уже под конец вписались, когда мы этих ублюдков уполовинили, — отмахнулся мужик, и оттолкнувшись плечом от косяка, кивнул на выход: — Ну, очухалась? Тогда шевели колготками, а то жрать охота.

Уже выйдя в коридор, он, словно что-то вспомнив, повернулся к ней:

— Ах, да, ещё одно. У Шепард есть бзик, что каждый имеет право на ошибку и ещё один шанс.

— Че, прям каждый?

— Почти, тебя это уже не касается.

— Почему это?

— А ты свой шанс уже израсходовала.

Глава 56. Владеть землей имеем право...

Если вы искренне считаете женщин слабым полом, попробуйте ночью перетянуть одеяло на себя!

(народная мудрость)

Три дня, что мы шли до Иллиума, выдались, мягко говоря, суетными. Так что к тому времени, когда 'Нормандия' приземлилась в порту Нос Астра, на Тейлора я поглядывал уже далеко не столь благосклонно, а вся романтика пиратства умерла в страшных муках — её придавило грузом честно награбленного. Нет, добыча — это хорошо, много добычи — очень хорошо, но когда сутки напролет бегаешь по трюму с планшетом наперевес, изображая из себя завскладом... то даже то, что рядом точно так же бегает половина команды, не сильно утешает. А ведь все это ещё предстояло продать!

В общем, когда последний кар с нашими трофеями выкатился из трюма, я мысленно перекрестился, дав себе зарок, что на большую дорогу ни ногой! Лучше уж в 'Цербер', к Призраку на содержание.

Осмотрев освободившийся грузовой отсек, — блин, сколько тут места, оказывается, — качнул головой в сторону лифта:

123 ... 6263646566 ... 114115116
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх