Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Что происходит? — не унимался Орис. — Что за нархан меж вами пробежал? Что... — мальчик на миг закрыл глаза и тут же, широко их распахнув, прошептал. — Это не путешествие, это изгнание... Харн, ты меня обманул. И на самом деле Арсин — предатель.
Мелкий медленно повернулся к учителю, а Харн, перехватив взгляд брата, полный боли и отчаяния, пожалел, что не свернул этому гаду шею.
— Орис... — ответный взгляд тоже резанул болью, — я действительно работал на Зайгарра, но я никогда...
— Зайгарр? — Инвери решительно перебил Арсина.
— Один из советников отца, — пояснил Орхарн. — Выходит, и он участвует в заговоре.
— Да, — кивнул Арсин. — Именно Зайгарр давал мне задания. Я знаю, что это не оправдание, но возможно вы сможете хотя бы понять меня.
Братишка досадливо фыркнул и вновь запрыгнул на подоконник, делая вид, что происходящее за окном куда важнее исповеди предателя, но мечущийся из стороны в сторону хвост и побелевшие пальцы, намертво стиснувшие край подоконника, выдавали его с головой.
— В тот день, почти два года назад, я собирался навестить деда, — спокойно сказал лирр, но Орхарн видел, как тяжело дается ему это спокойствие. — По дороге к дальнему озеру меня перехватил Зайгарр и заявил, что, если я хочу увидеть жену и дочь живыми, должен делать все, что он скажет. Поначалу я не поверил, ведь моя Сверри только утром уехала в соседний городок к родственникам. Но она так и не вернулась... Харн был мертв, а больше мне не к кому было обратиться без опасения нарваться на еще одного заговорщика. Я тянул с выполнением заданий, как мог, но... Орис, они пытали мою дочь и присылали мне эмппы с ее воспоминаниями. Я не мог...
Братишка судорожно всхлипнул, метнулся к Харну, прижавшись к плечу и взяв крепко за руку, и плотно сжал дрожащие от волнения губы. Орхарн жестом предложил Арсину стоящий напротив стул. Воин криво улыбнулся и сел.
— Ты должен поехать с нами, — выпалил вдруг Орис, — чтобы Сверри найти и Лайте.
— Поздно, их убили. Тарни сказала. Теперь мне не место в ТоррЛийррис.
— Тарни могла и наврать, а теперь у нее ничего и не узнаешь. Так что надо срочно искать твою семью!
— Ты добрый парень, — воин с теплотой и надеждой посмотрел на ученика. — Я очень рад, что мне удалось спасти хотя бы тебя.
— Не обольщайся, — сердито бросил Харн, — Орису просто повезло. Спасли же его Барбариска и Страж, а вовсе не ты. И предсказания безумного Миландира здесь не при чем!
— Ты не прав, — Арсин покачал головой. — Может, дед и выжил из ума, как все говорят, но вариации он четко видит. И встречу с Ларисой он предсказал, и обряд посвящения Ориса в воины. Да, я очень рисковал, полагаясь на эти видения и удачу, но выбора все равно не было, Зайгарр планировал убить принца. Не напрямую, а так, чтобы внимание Сиднера раньше времени не привлекать. Тенир Ориса упал со скалы и разбился о камни. Даже свидетели нашлись, что принц незадолго до этого ссорился со своим тениром, и рядом с местом преступления его видели.
— Не убивал я Курта! — взвился мелкий.
— Я знаю! Я верю! — одновременно воскликнули Орхарн с Арсином.
— Зайгарр сам Курта столкнул, — подтвердил Арс, — а потом собирался Ориса усыпить и тен подменить. Ритуал привязки нового тенира должны были провести уже с фальшивым теном, и через два месяца, когда принц достигнет совершеннолетия, болезнь взяла бы свое.
— Что? — Харн с силой сжал край стола. — Это бы убило Ориса!
— На это и был расчет. Но я успел подменить тен, так что Зайгарр снимал уже фальшивку. Принцу выбрали нового тенира, поддельный ритуал показал, что привязка произошла, что все в порядке. А настоящий тен постепенно разряжался, нужно было срочно что-то делать. Дед Миландир, просматривая вариации, выбрал самую лучшую и назвал место, где следовало передать амулет некой Барбариске. Самым сложным было несовершеннолетнего мальчишку в поход взять. Но все сложилось наилучшим образом. И теперь Орис полностью здоров, а мы знаем, как защитить остальных детей.
— А если бы человечка не взяла тен? — хмыкнул Орхарн.
— Взяла бы точно, — заулыбался мелкий, — ты ее просто не знаешь.
— Хорошо, взяла, — Харн ласково взлохматил братишке волосы, тот недовольно фыркнул и отодвинулся, приглаживая ладонью челку, — но это ничего бы не дало, ведь без ритуала тен действовал бы не в полную силу. Арсин не мог быть уверен, что Страж станет спасать Ориса.
— Да, мой принц, — виновато склонил голову воин, — я не был уверен на сто процентов, но иногда, чтобы выиграть, стоит рискнуть.
— Ладно, — сдался Орхарн, не выдержав укоризненного взгляда брата, — заменим изгнание испытательным сроком. Но учти, Арс, я буду следить за тобой. А сейчас собирайтесь, нам еще родной город чистить от всякой мрази. Поторопитесь, через пару часов прибудет телепортист.
Глава 8. Практически курорт...
Барбариска
Гости, подбадриваемые зрителями с деревьев, отправились на поиски жениха. Под дружный хохот собравшихся был обшарен каждый куст, дальние и ближние беседки. Айверин с наисерьезнейшим видом проверил вазоны вдоль аллейки, куда разве что мышь могла спрятаться, пошарил рукой в фонтане, выудив вместо шаффта пару золотистых рыбок. А Лерка, не обращая внимания на горестные вопли Бумера, обрадовавшегося новой закуске, отпустила рыбешек обратно.
Несмотря на всю эту веселую суету, меня не отпускало беспокойство, настойчиво требующее отправится вглубь сада. Там я и застукала расчудесную компашку, пополнившуюся еще одним Стражем и о чем-то встревоженно беседующую. Немного отодвинув в сторону ветку приторно пахнущего кустарника, я вся обратилась в слух.
— Ирит, что происходит? — обратился к соплеменнику Зар. — Я чувствую сильное возмущение поля. Скрепы так и трещат.
— Сдвиги, — коротко ответил фраккат. — Массовые. Межмировые.
— Межмировые? — изумленно воскликнул Умар, почесав огромной пятерней и без того лохматую черную шевелюру. — Но ведь такого давно не было. Обычно, больше одного планшета, да еще и с ключом никто не находил.
— Это не все, — продолжил Ирит, никак не отреагировав на высказывание грейма. — Зоны перемещаются как-то странно.
— Странно? — нахмурился Зар.
— Обычно одна зона меняется с другой. А сейчас Сдвиги идут волнами. Словно кто-то сметает в междумирье какой-то участок пространства, затем вытягивает оттуда нужные ему куски и возвращает их на место, находит недостающие кусочки в других мирах, завершает линию, берется за вторую.
— А что происходит с теми участками, которые не подошли? — не усидела в засаде я.
— Они встают в произвольном порядке на пустые места в других мирах.
Шаффт задумчиво покачался с пятки на носок, шумно фыркнул и расхохотался:
— Ха! Ильсар утер дядюшке нос. Молодец!
— Ты знаешь, что происходит? — я нетерпеливо дернула мужа за рукав.
— Ильсар собирает миры! — объяснил он, но лично мне понятнее не стало, хотя Стражи понимающе кивнули.
— Не миры, — поправил его Иритиан. — Мир. Варто. В остальных трех мирах вырванные куски встают на любые ближайшие места, разбивая уже практически собранные зоны.
— И Белую? — Зар удивленно уставился на собрата.
— Нет, Белая не задета. Но Зеленая рушится только так, — фраккат недовольно дернул уголком рта. — Следующая волна заденет ваш участок.
— Нам стоит его покинуть?
— Не уверен, — губы Ирита дрогнули в подобии улыбки. — Нет гарантий, что та зона, куда вы переместитесь, не окажется задета Сдвигом. Все. Мне пора. Надо удерживать свой сектор.
Фраккат кивнул нам на прощание и без усилий распахнул портал.
— Постой, — окликнул его Сезариан. — Зачем ты приходил-то?
— Предупредить.
— Но ведь это не рациональная трата сил и времени, — с усмешкой поддел его собрат.
— Может быть, но твой метод очень хорошо действует.
Улыбнувшись, Страж решительно шагнул в серебристый разрез пространства, а Зар весело расхохотался, взмахнув рукой на прощание.
— Ты чего? — я положила руку Зару на плечо. — Что он имел в виду? Какой метод?
Юноша схватил меня в охапку и легко закружил по полянке.
— Иритиан завел себе меле, — чмокнув меня в щеку, пояснил он. — Его структура почти достроилась. Вы разве не заметили, что он изменился?
— Заметили-заметили, — недовольно буркнул Умар. — Кончайте веселиться, у нас дела поважнее есть. И вообще, хватит тискать мою жену!
— Конечно, папа, — фыркнул парень, опуская меня на землю.
— Хороший мальчик, послушный! — громогласно расхохотался шаффт, огромная зеленая лапища дружески треснула хрупкого тоненького юношу по спине, но тот даже не шелохнулся. — А теперь, котеночек, поймай-ка для папы вон ту мышку, что в кустах притаилась.
— Якорь вам в зад! — злобно пискнула "мышка", пытаясь вырваться из магического захвата. — Нельзя поаккуратнее?! Не бревно тащишь! Перевернуть меня хотя бы можно?
— Перевернуть можно, — милостиво кивнул Умник, и фраккат демонстративно прищелкнул пальцами, разместив "добычу", как и положено, вверх головой, но на землю так и не опустил.
— И чего вам от меня надо? — Кэрлин обиженно надула губки.
— Ой, — испуганно округлил глаза грейм, — как это я сразу не понял! Это ж мы виноваты! Сидишь ты тихо-мирно в кустах, никого не трогаешь, а тут мы! И как давай свои разговоры секретные разговаривать! — шаффт схватился руками за голову и запричитал на одной ноте. — Ах мы араааажи поганыыыыяяяя! Помешаааали бедноооой девоооочке во кустах сидеееть, цветооочки нюхаааать.
— Умар, заткнись! — рявкнули мы, синхронно зажимая уши: уж очень вдохновенно, а главное, пискляво выводил свою "песню" шаффт.
— А если серьезно, — подозрительно сощурил маленькие глазки Умник, — колись, давай, шпионка коварная, кто тебя подослал? Чую руку своих сородичей. Да поставь ты ее уже, — криво улыбнувшись, велел он Зару.
Кэрлин мягко опустилась на землю, глубоко вздохнула, выравнивая дыхание и заявила, твердо глядя на моего муженька.
— Да... — она немного замялась, вытащила из кармана какой-то синеватый кристаллик, преломила его пополам и продолжила уже уверенней. — Да, без твоих сородичей не обошлось, тысячу дохлых медуз им за пазуху! Неприятности одни от вас! Но хоть подслушать нас теперь не смогут, а то нет гарантии, что кто-то из игроков не шпионит за нами в данный момент, или Координатор на огонек не заглянет.
— Этот может, — с тяжким вздохом отозвался Умар. — Этот араж в юбке... любимый дядюшка, я хотел сказать, везде сует свой длинный нос, и понаблюдать за игроками он точно не откажется. Я еще мальчишкой заметил, что он всегда и обо всем знает, даже если его рядом и в помине не было.
— Сейчас не слышит, — улыбнулась "коварная шпионка", — но времени у нас мало. Координатор может засечь звуковой купол. Даже если и не пробьет, то явно что-то заподозрит.
— Откуда амулет? — грозно сдвинул брови Умник. — Магия уж больно знакомая.
— Оттуда и есть. Грейма одна передала.
— Что за грейма?
— Она не представилась. Сказала, чем меньше я буду знать, тем для меня же будет безопаснее. И я с ней согласна. Когда за тобой, пусть и не постоянно, но частенько следят, можно случайно ляпнуть что-то такое, что поставит под угрозу весь план.
— Интересно, и почему мы должны помогать этой дамочке, даже не зная, в чем заключается ее план? — ехидно уточнила я, прислонившись спиной к плечу мужа.
— Потому что они на нашей стороне...
— Они? Так эта грейма еще и не одна? — недовольно покачал головой Умар. — Целая шайка значит. Что, и они всей толпой тебе являются?
— Нет, я слышу только одну грейму, причем очень редко. Но судя по ее оговоркам, она не одна, да и когда просила о помощи, сослалась на Вэриата, даже тайный пароль назвала, который только дед и знает. Да вы ж с ним знакомы, с дедом моим, — Кэрлин широко улыбнулась и, подмигнув мне, добавила, — а кое-кто еще и земляком ему приходится. Так вот, дед Игнат сказал, что Вэриату, медузу ему в печень, можно верить.
— То есть сначала медузу, — хохотнул Умник, — а потом верить?
— Как смешно, — огрызнулась провидица. — Вэриат и город помог деду спасти, и память ему не стер в конце игры, и даже бабушку пытался защитить, когда она попалась в устроенную Координатором ловушку. Но не смог — бабушку убили, а Вэриата вроде бы сослали куда-то, чтобы под ногами не путался. А может, тоже убили. Вэр письмо тогда прислал, прощальное. И с тех пор почти пятьдесят лет от него ничего слышно не было. А тут в моей голове вдруг девица эта объявилась, говорит, что хочет продолжить то, что Вэр с дедом планировали.
— И что же? — недоверчиво уточнил грейм.
— Миры наконец собрать.
— Какое, однако, благородство! Чего она еще хотела?
— Сказала, что у нее еще одно дело есть, личное. Без подробностей, сам понимаешь. Зато просила передать, что они наши союзники, и уж Умару-то никогда не навредят.
— И чем же это я такой особенный, — хохотнул шаффт, — али боятся дядюшку моего прогневить?
— А знаешь, — серьезно отозвалась Кэри, — по-моему, она действительно Координатора ненавидит и побаивается. Я ей верю, да и видения мои показывают, что она нам не враг. Все пока складывается, как нужно. Мне удалось подкинуть ал'Руоту планшет. Это должно разбудить его память и силу. Был определенный риск, что Ти заберет артефакт себе, но даже в этом случае он должен сработать — чем ближе планшет к Ильсу, тем быстрее его силы восстановятся. Похоже, все удалось, и парень уже принялся за сборку миров. Лучше бы он повременил, конечно, пока все планшеты не найдет, но этот вариант мы тоже рассматривали.
— И что теперь по плану? — поинтересовалась я, недоверчиво усмехнувшись.
— Поиск аркатов. Их сила понадобится, чтобы избежать новой катастрофы. Ведь, по сути, новая перестройка миров — это та же катастрофа. Стражей очень мало, и их способности не безграничны. Тут сложность одна выходит.
— Какая?
— Планшет, который к Ильсару попал, это проекция Варто. А именно там один из входов в долину аркатов, единственный, расположение которого мы точно знаем — Зеркальное озеро в пустыне Скайриталь.
— Я так понимаю, — задумчиво протянул Умар, — это озеро было у нас под боком, а теперь благодаря усилиям ал'Руота этот кусок вернется на Варто?
— Уже вернулся, — виновато опустила голову девушка, — это озеро после катастрофы попало в земли эльфов и стало называться Радужным. Нашей союзнице пришлось долго искать эту информацию. Она нашла какие-то чертежи и наброски миров. Что это значит, я так и не поняла, но, чтобы заручиться помощью аркатов, вам придется отправиться на Варто.
— Ага, — зло буркнул Умник, — вот только шнурки погладим!
— Умар, — я успокаивающе погладила его по руке, — выбора-то у нас нет. Если проиграем, нам никогда не вернуть твое тело. Да и миры жалко.
— У меня другой вопрос, — перебил нас Страж, — почему "вам", а не "нам"?
— А я поеду в Виссэр, — в ясных голубых глазах девушки светилась такая уверенность, что никто не стал ей перечить. — Надо найти документацию по созданию вариатора, без нее нам не доказать Совету греймов, что этот эксперимент не имеет к катастрофе никакого отношения. Надеюсь, Сэм поедет со мной, я хоть и предсказательница, но в их технарских делах ничего не смыслю. Кстати, — лукаво улыбнулась она, — вещи-то я вам уже собрала. Ой, чуть не забыла. Умар, грейма просила тебе передать, что ты всегда можешь рассчитывать на ее помощь, и помни, что даже у привычных вещей бывает второе дно.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |