Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Калейдоскоп-3. Запасной ход. Общий файл


Опубликован:
14.02.2012 — 19.08.2017
Читателей:
1
Аннотация:
Когда кажется, что ты уже проиграл, что всё потеряно и ничего не изменишь, не стоит отчаиваться. Ведь у тебя остаётся последняя возможность - та, на которую несколько столетий никто не решался. Только хватит ли у тебя смелости сделать этот запасной ход? Да без сомнения. На тебя же смотрит любимая девушка. У тебя есть шанс выйти из Игры и, если повезёт, вернуться домой. А вот хочется ли тебе этого? Да и сделать-то осталось всего ничего. Уговорить верных Стражей пойти против их коварных хозяев. Найти таинственную расу аркатов, дорога в Зеркальную Долину которых забыта уже не одно тысячелетие. Освободить преступника, единственного, кто способен собрать миры. Разыскать "заклятого друга", ставшего ближе и роднее всех. Сложно? Может быть. Но это тебя не пугает, а значит, решение принято. Вперёд, Барбариска! Теперь твой ход в этой Игре!И снова с нами человек(а)Ознакомительный фрагмент. Полностью книгу можно приобрести на сайте "Призрачные миры" в удобном для вас формате.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Так сам же приказал с докладом явиться, — Шррррр нежно погладил заметно округлившееся пузо.

— Ррррр! — вышло ничуть не хуже, чем у разъяренного нархана, даже Император впечатлился.

— Да с нами она, с нами! За ней "тетя-нархана" приглядывает и... тараканы! Их там дофига. Можно дрессировать без передыху.

— С Динирой точно все в порядке? Хорошо. Так, а что там с тараканами? Они и правда поддаются дрессировке? Мы сможем их использовать?

— Неа, не сможем, — вздохнул Император (сметана стремительно заканчивалась), — на них только Динь влияет. А с ней твои делишки не провернуть.

— И как она это делает?

— Это все сила Лисса, которую он дарит мелкой. Он может управлять жителями Города. Вот и она тоже.

— Что-то уровень у них разный, — усмехнулся Хитрец.

— Так и города у них разные, — хохотнул Шррррр. — Эх, хорошо, что она свой городишко только для тараканов построила. Не хотелось бы стать его жителем.

— Выходит, Лисс далеко не так прост. Надо бы его на свою сторону перетянуть. Вот, кстати, странно, почему он свой городишко так запустил, если ему все жители подчиняются?

— Могут, не значит, подчиняются, — глубокомысленно изрек нархан. — Лиссу его создатели повелели уважать жителей города. Он про эти правила Динь рассказывал, но девчонка толком не поняла.

— Ну и командовал бы со всем уважением. Эх, меня там не было! — Шей'тар тяжко вздохнул и мечтательно закатил глаза. — Ладно, это потом. А сейчас у нас по плану молитва и освящение комнаты дедули.

Сейфиттин Мейр

Замок шумел в такт плещущимся за его стенами волнам. Давненько здесь не случалось чего-то столь знаменательного, что могло не один день поддерживать серьезные мужские беседы, многократно подливать масло в сплетни шустрых кумушек, да и кабацкие разговоры то и дело перескакивали на волну и незваных гостей, имевших глупость наступить на хвост баронскому сынку. Происходящее на улицах городка, обыденное и уже приевшееся, мало кого волновало. Что, собственно, было Мейру только на руку — ибо девицы сотворили с ним такое... кому расскажешь, не поверят.

Спустя всего лишь пятнадцать минут из борделя на узкую грязную улочку вышла восхитительная красавица — невысокая, сероглазая, с пышным бюстом и аппетитной попкой, светлые кудри сколоты на затылке в пучок страшным женским оружием — шпильками, пара локонов кокетливо свисает, прикрывая уши. Крепкую стройную ножку обвивает перевязь с ножнами... эх, если б так, кружевная подвязка. На фига она оборотню, девицы объяснить не смогли, только мерзко хихикали и говорили, что так надо.

— Араж! — прошипел агент. — И как они на каблуках-то ходят?!

Оглядевшись, "девушка" подхватила увесистый мешок с одеждой и оружием и поспешила к центру города, куда не так давно отправились нарфов Хмельт и отважный нархан Ирррр. А парочка подвыпивших мужиков обязательно осознают всю глубину своего нехорошего поступка, когда очнутся. А не фиг было порядочных девиц за задницу щупать!

Дома с каждым шагом становились все солиднее и богаче, улицы шире и чище, а в сквериках появились удобные лавочки. На одной из них Сейфиттина поджидал симпатичный черноволосый юноша с алыми хитрыми глазками и пушистым черным хвостом.

"Убью гада!" — мысленно прошипел оборотень.

Внаглую пасущийся в его мыслях нархан серьезно воспринял угрозу, и хвост, игриво погладив Сейфиттина по бедру, исчез, а глаза стали ярко-синими.

— Урод со шрамом там! — Ирррр указал на дорогую ресторацию с деревянной резной вывеской над входом. — С каким-то старикашкой разговаривает.

— Давно?

— Неа. Дед только что приехал.

— А карета у деда весьма и весьма недурна, — задумчиво протянул Мейр, — как и четверка элитных лошадей. В деньгах он явно не нуждается. Так, а это еще что? Уж больно морда у кучера знакомая. И не герцогский ли герб был на этой дверце раньше? И что же делает герцог Юн Шелли так далеко от Виссэра? Нарф меня раздери! Так вот что задумал Хмельт — в Белую зону попасть с герцогской помощью. И чем же мой заклятый друг заинтересовал пэра Шелли? Проверим.

Взяв Ирррра под руку, агент решительно двинулся к ресторации. Роскошный костюм его спутника и упавший в ладонь распорядителя золотой позволили занять лучший столик — следить оттуда за герцогом одно удовольствие. И слышно отлично.

"Дед" оказался не таким уж и старым — пожилой, но весьма крепкий мужчина с черными, коротко стриженными, волосами и цепким холодным взглядом. Его дорожный костюм, черная шляпа с широкими полями и висящий на вешалке плащ из неброской, но дорогой ткани, как и снятый с кареты герб, сообщали, что пэр Шелли здесь инкогнито. Герцог отдавал должное восхитительно пахнущему жаркому, поданному с забористым гномьим эликсиром, а Хмельт, подобострастно склонив голову, ждал неподалеку, так и не получив приглашения сесть за стол. А уже знакомый железный ларец стоял у его ног. Мейра так и подмывало свистнуть этот сундук, но парень старательно сдерживался.

Миленькая юная официантка в белом накрахмаленном передничке, насмешливо фыркнув, выставила на стол их заказ. Молоко, сметана, сосиски, колбаса, рыба, мясо... С каждым новым блюдом глаза Сейфи становились все больше. Араж! Этим нарханам только волю дай! Маскировка, конечно, дело хорошее, но и у нее есть свои минусы — утонченные дамы, как и их богатые кавалеры, такое не едят. К сожалению.

— Любимый! — Мейр исподтишка показал Оппозиции кулак. — Ты такой шутник! Это все для моего маленького послушного котика, по кличке Император, да? — ударение на слове "послушного", открытый намек и нежность во взгляде заставили "любимого" нервно кивнуть. — Дорогуша, — Сейфиттин повернулся к официантке, стараясь не облизываться на занявшие весь стол вкусности, — упакуйте все это с собой. А сейчас принесите нам эльфийское вино, фрукты, пирожное и... ладно, жаркое для моего любимого.

Пирожное, оказалось, на удивление вкусным, но запах жаркого сводил с ума. Чтобы отвлечься, Мейр принялся рассматривать зал. Один молодой человек, с узким птичьим лицом и острым носиком, надолго задержал на себе внимание. Высокий рост, светлые короткие волосы... Если агент не ошибся, раньше на этом парне был рыжий парик и накладные усы, но это нервное переминание с ноги на ногу ни с чем ни спутаешь. Вычурный блестящий камзол сменил строгий деловой костюм, но это был именно тот тип, что нанял Сейфиттина для поисков Города.

Пэр Шелли закончил трапезничать, сделал небрежный знак рукой, и белобрысый подскочил к столу, вытянувшись в струнку.

— Можете его пригласить, секретарь.

Секретарь, значит. Ну-ну. И зачем же, пэр герцог, вам Город понадобился?

Поклонившись и поприветствовав клиента, Хмельт бережно опустил на стол свой сундук.

— Слушаю вас, пэр Скай, — благосклонно кивнул Юн Шелли.

— Я выполнил ваше задание, — важно кивнул заклятый конкурент. — В этом ларце Сердце Города!

— Даже так... — протянул аристократ, задумчиво приподняв бровь.

Он достал из кармана нечто маленькое, аккуратно завернутое в батистовый платочек с вышитым в углу вензелем. Вскоре рядом с вытащенным из ларца кожаным мешочком, в котором покоилось, скорее всего, бычье сердце, лег ничем не примечательный булыжник. Но герцог сверлил его внимательным настороженным взглядом. Вместе с пэром Шелли Сейфиттин прождал минут десять, но ничего не происходило. Еще минут через пять терпение герцога иссякло, камень был тщательно спрятан во внутренний карман дорожной куртки, а мешок с раздражением сброшен на пол.

— Думаю, пэр Скай, на этом наше знакомство можно считать законченным, — герцог брезгливо вытер руки и пронзил секретаря недовольным взглядом серо-стальных глаз. — Тир, это ваша ошибка. Следует более тщательно выбирать исполнителя.

— Это не единственная кандидатура. Есть еще один вариант.

Больше не обращая внимания на Хмельта, от досады едва ли не рвущего на себе волосы, герцог с белобрысым покинули ресторацию. А "еще один вариант" размышлял, на что же решится обозленный Скай, зная, что он, Сейфиттин, тоже в Замке. Стоит ли рисковать Сердцем Города, пытаясь проникнуть в Белую зону. И не покажутся ли ему садовые ножницы после этого безобидной игрушкой.

Выслушав приказ Мейра, Ирррр, фыркнув, не спеша доел жаркое, втихаря облизал тарелку и, только получив подзатыльник, потребовал отдельный кабинет, куда и отвел "красотку", приобняв за талию. Спровадить нархана на разведку и оставить без присмотра "безответственных работников кухни, неспособных даже правильно упаковать важный заказ", оказалось куда сложнее.

Развалившись в уютном кресле у камина и закинув ногу на ногу, насколько позволила задранная до упора узкая юбка, оборотень потягивал крепкое красное вино и просчитывал разные варианты. Разумеется, сообщать пэру герцогу, кто такая Динь, он не собирался. Да и близко его подпускать к малышке не хотелось.

— Араж! — пробормотал Мейр. — Так и репутацию потерять недолго. Да что же такое со мной? Сначала один заказ слил, пряча Ильса. Теперь второй. Старею, наверное. Хотя... что мы, собственно, теряем. Юн Шелли слывет человеком честным и порядочным. Ну, ищет он Город, и что? Мало ли какое у человека хобби. Про Динь мы, конечно, промолчим, а вот Лисса ему можно сдать. Да чего ж противный мальчишка! Надутый, как индюк! Вот пусть сами и разбираются. А я тут и не при чем. Как говорится, сунулся в пещеру к тигру, сам и выкручивайся. В конце концов, заставить Лисса подчиняться герцог не сможет... Араж! — Сейфиттин в раздражении стиснул подлокотники кресла. — Сможет, и еще как! Если мы отправимся с ним в Виссэр, долго скрывать Диниру не получится. А в порядочности герцога я не могу быть уверенным до конца. Тут замена нужна, чтобы малышка на виду была, но в тоже время в тени. Правда, Хмельт уже попробовал обмануть клиента, и мы видели, что из этого вышло. Тот камушек — детектор лжи, не иначе.

С трудом поборов желание в точности повторить заказ Оппозиции, оборотень выбрал сочную поджаристую курочку с картошкой, кровяную колбаску с гарниром из ароматных сарделек и огромный пирог с рыбой. Поднос с едой перехватил в дверях, не дав официантке сунуть любопытный нос в комнату, и на какое-то время выпал из реальности. В себя парня привел треск оказавшегося нархански непрочным платья (нет бы вставочки какие на талии сделали, а то и поесть толком нельзя) и странный шум на улице.

Панические вопли за окном то взрывались истошным визгом и самой отборной бранью, то вновь спадали до многоголосого монотонного гула. Осторожно отогнув край тяжелой бархатной шторы, Сейфиттин изумленно воззрился на дивную картину — по круглой площади, окаймленной невысоким кустарником, по выходящим на нее улочкам и даже в скверике, краешек которого был виден из окна, хаотично носился народ, прижимая к груди разномастные котомки, свертки, баулы. У кого-то и на спине, словно горб, болтался мешок, а то и два. При этом горожане подозрительно зыркали друг на друга, осеняли себя защитными знаками, всех прочих награждая проклятиями, и старательно уворачивались друг от друга, чтобы уберечь свое добро. Но, похоже, это их не спасало — то там, то здесь из воздуха появлялась жуткая зубастая тварь с неизменно пушистым хвостиком, и очередной мешок менял владельца.

— Араж! — злобно прошипел оборотень. — Да что они творят? Кто им вообще позволил своевольничать?! Или... это все спланировано? Да что б его! И Хмельта тоже. Еще и следить за мной вздумал. Стоп! Следить?.. Тысяча дохлых медуз! Быстро же он меня нашел. И как, спрашивается? А, ясно, "гончая". Что, дружище, не терпится тебе в безопасную зону слинять? И денег не пожалел.

Коричневато-рыжий огонек заклинания, вопреки своему обычному действию, растерянно метался из стороны в сторону, пытаясь взять след. Скорее всего, его сбивали шныряющие вокруг нарханы, иначе укрытие Мейра уже давно было бы обнаружено. Но и в этой ситуации "гончая" подобралась до опасного близко. Сейфиттин старался не пользоваться этим методом, больше полагаясь на свой нюх и интуицию. Во-первых, "гончая" весьма дорога (и во всех остальных случаях надежна), и, если ее использование входит в привычку, можно и разориться. Во-вторых, радиус ее действия не так и велик (но в небольшом городке работает без осечек, разумеется, если у "дичи" защиты нет). Ну и в-третьих, это просто скучно, да и хватку терять не хочется.

Так, от пэра Ская нужно избавляться, причем, самым решительным образом. К сожалению, все вещи Мейра и оружие был тщательно спрятаны где-то шляющейся Оппозицией, и рассчитывать придется лишь на силу... нет, силы и у Хмельта хоть отбавляй, да и боец он хороший. Эффект неожиданности рядом с "гончей" тоже не сработает. Значит, только ловкость и выносливость. А может Хмельт от смеха сдохнет, когда коллегу в таком наряде увидит? Было б неплохо.

Разорвав подол платья и прихватив за неимением лучшего столовые ножи, Сейфиттин двинулся к двери. Но далеко не ушел — прямо перед его носом из телепорта вывалились Император, вцепившийся в загривок Оппозиции с криком: "Без меня жрать вздумал?!" — и чем-то весьма довольный Айверин. Отхихикавшись и ловко уклонившись от удара в глаз, Хитрец соизволил передать оборотню слова Кэрлин.

— И почему я должен следовать плану этого наглеца? — пробурчал себе под нос оборотень. — Только и умеет, что шум поднимать, да деньги тырить.

— Это потому, что я гений! — Шей'тар, прекрасно его слышавший, даже не скрывал торжествующей улыбки. — Ладно, ладно, — пропищал он, хватаясь за сдавившие шею пальцы, — отпусти. Это наиболее благоприятный вариант для нас всех. Не дури. К чему устраивать бойню посреди улицы? Хотя, как новое предзнаменование сойдет.

— Я не могу рисковать жизнью Кэри и детей, — грозно рявкнул Мейр, как следует тряхнув наглеца. Тонкая бретелька, не выдержав нагрузки, с жалобным треском лопнула, и его роскошная "грудь" шлепнулась к ногам согнувшегося от хохота Айверина.

— От конкурента можно и другим способом избавиться, — заявил он, вытирая слезы. — А наших я уже припрятал.

— Куда?

— В одно надежное место, с прочными стенами и надежными запорами. Правда, Лангар думает, что это его идея, но это сейчас неважно. Займемся твоей проблемой. Смотри и учись!

Появившегося на площади Святого в белоснежном одеянии в пол и украшенной жемчугом повязке, перетянувшей черные блестящие волосы, мгновенно окружила взволнованная толпа. Кто-то упал на колени, отбивая поклоны, кто-то пытался облобызать край его тоги, а кто-то просто тупо раскачивался взад-вперед. Что именно пел им в уши наш Хитрец, оборотень не слышал, так как с помощью Ирррра торопливо восстанавливал погибшую в неравной схватке грудь. Когда же Мейр выскочил на улицу, народ уже во все глаза пялился на обалдевшего от такого внимания пэра Ская.

— Вот ваш спаситель! — торжественно пропел Шей'тар. — Того, кто сумеет прикоснуться к нему и подержаться хотя бы пять минут, минуют все беды, и твари бездны будут обходить его дом стороной!

— Ааааа! — взвыла толпа, бросаясь за удирающим со всех ног Хмельтом.

— Пять минут... — задумчиво протянул лысоватый мужичок с хитрыми черными глазками и козлиной бородкой. — Час оно понадежнее будет!

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх