Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Реймунд Стург. Убийца. Лабиринт верности. Общий файл


Опубликован:
11.04.2013 — 14.06.2013
Читателей:
1
Аннотация:
Реймунд Стург - убийца. Лучший из лучших. В мире Вопроса и Восклицания, переживающем эпоху великих открытый - эпоху парусов, пороха и закаленной стали. Он работает на Международный Альянс. Тайную организацию, которой платят за смерть самых сильных мира сего. Его удел - быть чужим оружием. И он был им. Верным и безотказным. С детства. Возможно лишь чуть более милосердным и склонным не допускать лишних жертв. Что-то пошло не так. Его предали. Кошка. Бывшая возлюбленная, ныне опасный враг. А голос из снов шепчет о свободе. Он все еще агент Альянса. Но скоро братья начнут за ним охоту. Что выбрать? Предать на самом деле и раскрыть заговор? Или быть верным до конца и дождаться ножа в спину. Реймунд попал в лабиринт, масштабов которого даже не представляет.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Теперь впереди шел один доброволец-смертник, за ним следовали на отдалении все прочие, включив амулет магического щита, на смертнике тоже был такой, но прямого взрыва мины он выдержать не мог.

Фредерик шел и не мог найти ответа — почему эти люди подчиняются злокозненному, лживому, надменному толстому куску дерьма, каким был Гийом? Что их толкает вперед, на верную, бессмысленную смерть в этих подвалах? Неужели происходящее так уж важно? Эти тайны? Они важнее жизни? Фредерик шел, и с каждым шагом все больше осознавал бессмысленность происходящего. Внутренне он был готов отдать жуткой твари все артефакты Гийома вместе взятые, лишь бы прекратить бессмысленные смерти. Он не понимал, что движет остальными — страх, долг, привычка, муштра? И не понимал почему он здесь, почему он и эта красотка де Боготье не занимаются любовью где-нибудь на шелковых простынях. Ему было страшно, за себя, за нее, к которой за столь короткий срок "Стервец" сумел привязаться. И все же он шел вперед.

Лампы выхватывали камни под ногами, гранит и мрамор, щебень и песчаник, и стены из обломков древних дворцов — в правительственном квартале всегда жили богачи. Внезапно впереди, почти мгновенно возникла черная, но объемная и живая тень. Смертник, его звали Деррик Генье — бывший гусар, ветеран пяти кампаний против амиланиек, издав вопль исчез, захваченный тенью. Последовала стрельба. Столь же бесполезная, сколь шумная, коридор заволокло пороховым дымом, напомнив Фредерику что-то давно забытое. А когда дым немного рассеялся, они не досчитались еще одного — следопыта из егерей Ольмиса Аньи.

— Больше не стрелять, — Проскрежетал приказ де Маранзи, — Только клинки. Маверик, где ты? Иди впереди.

Вперед вышел Маверик де Золи — боевой маг, облаченный в черный сюртук, как и все. Без головного убора, сильные пальцы увенчаны кольцами-фокусами, необходимыми для совершения заклинаний, в правой руке тонкая, узкая, смертельно быстрая шпага.

Тело гусара они обнаружили через сорок шагов, за поворотом. Он лежал прислонившись к стене. Как будто отдыхая, но вокруг росла лужа крови, из множества резаных и колотых ран на теле. В руке Деррик сжимал обломанную дагу, похоже, он сумел проявить себя достойно, и клинок ее мог остаться в теле нападавшего. Боевой маг приблизился, желая закрыть мертвому глаза, бессмысленно вперившиеся в потолок.

— Нет! — Взревели сразу несколько голосов.

Но было поздно — ошметки благородного де Золи перемешались с кусками простого служаки Генье. И оба они украсили окрестные стены. Проход впереди заполнился облаком зеленого газа.

— Этот хрен меня все больше и больше раздражает, — Проговорил дейцмастер тихим голосом, полным едва сдерживаемой ярости. Вангли почему-то подумал, что так же Гийом мог бы злиться на слугу пролившего дорогое вино или на ножку шкафа, о которую ударился мизинцем ноги. А ведь они умирали ради тайн дейцмастера. Стало еще противней.

Заклинание магии воздуха со свитка из кармана Фредерика позволило очистить проход. Отряд из десяти человек, разбившись на две тройки и одну четверку в арьергарде, двинулся дальше, сохраняя между собой дистанцию в двадцать шагов — едва на грани света масляных лап. В первой тройке шел Вангли, во второй Миранда, тыл был подкреплен толстой фигурой начальника Тайной Канцелярии. "Стервец" все время оглядывался назад, стараясь удержать взглядом исчезающий в полумраке силуэт сыщицы, она была первым человеком, за долгое время, к которому Вангли почувствовал симпатию, при том взаимную, это он читал в ее глазах, полнгых тревоги, каждый раз устремлявшихся на него при обороте.

Лаборатория была уже рядом — впереди забрезжил мягкий свет, исходивший из магических светильников, оборонявших ее от тьмы подземелий. "И почему мы таких не прихватили" — удрученно подумал "Стервец".

Еще пара поворотов и они вышли в длинный коридор, стены его были украшены растительным орнаментом и старинными письменами на мертвом языке. А каждые сорок шагов то справа, то слева висел в стальном захвате в виде когтистой руки магический светильник, испускавший ровный, мягкий, чуть приглушенный белый свет.

На противоположном конце коридора их ждал враг. Высокий рост, черный балахон, скрывающий сутулое тело, горящие зеленым из-под балахона глаза. Мгновение тварь стояла на месте, как бы оценивая противников. Затем черная, с металлическими браслетами на ней, мощная жилистая рука выхватила гартарудский четырехзарядный револьвер. Убийца бросился вперед, где тройка Вангли обнажала клинки.

Первый выстрел разнес два светильника по правой стороне. Укрыв на мгновенье бегущего облаком пара, второй, сделанный через двадцать шагов, погрузил коридор во тьму, разнеся три светильника по левой. Чертыхнувшись Фредерик воткнул в щель между каменными плитами пола свою вторую саблю и левой рукой нащупал запазухой еще один из своих свитков. Его напарники поставили на пол светильники и приготовились встретить врага сталью.

Некоторое время было слышно лишь вкрадчивый, приближающийся скрежет. Он выскочил из тьмы — гибкий, быстрый, ловкий, несмотря на свои размеры. Прыжок на пять метров позволил ему атаковать правого соседа Фредерика сверху. Боец Канцелярии подставил клинок, пытаясь уйти от атаки, ему удалось блокировать тонкое длинное лезвие, росшее из браслета на руке существа. Но еще две руки, внезапно появившиеся из-под балахона вонзили несчастному две иглы в глаза, роняя бойца на камни пола. "Все-таки гартаруд" — мелькнуло в голове Фредерика. Тварь ринулась дальше, оставив "Стервеца" и его соседа за спиной. "Опрометчиво",— подумал сейцвер и начал читать заклятье со свитка — удобная вещь, даже не маг может использовать, главное не сбиваться, а сама магия таится в бумажке.

Послышались выстрелы, Вангли обернулся. В руках у Гийома оказался паровой револьвер, почти такой же, как у их врага, но шестизарядный. "А толстяк-то посещает черный рынок" — улыбнулся про себя бывший пират, продолжая читать.

Миранда отшатнулась к стене, умело, но медленно заслонившись от противника в балахоне шпагой. К ее счастью, тот нацелился на ее соседа — здоровяка, стоявшего в центре, и непременно бы убил, если б не выстрел. Де Маранзи второй пулей попал гартаруду в грудь, того отшатнуло, и он не смог довести до конца атаку. Здоровяк из Канцелярии этим воспользовался и рубанул со всей силы, по подставленному для блока лезвию противника на правой (верхней) руке. Палаш прошел сквозь тонкую сталь, вызвав звон и скрежет и погрузился в мускулистое бедро убийцы. Гартаруд продемонстрировал, что у него тоже есть пистолет, двумя своими последними пулями уложил здоровяка, прыгнул ногами на падающего противника и, оттолкнувшись от плеч, скакнул на Гийома.

Дейцмастер выстрелил два раза, первая пуля прошла мимо, вторая вызвала брызги крови из живота гартаруда, скрытого под балахоном. Взмах клинка и правая рука де Маранзи, отсеченная по локоть отлетела в сторону, все еще сжимая револьвер.

Добить начальника убийце не дал Фредерик, — он как раз закончил заклинание, и его свиток, рассыпавшись, в пыль исторг из себя здоровенного, размером с мастиффа, черного скорпиона, запрыгнувшего на спину четырехрукого и начавшего трепать его клешнями и жалить. Гартаруд одной из рук разбил какой-то флакон, на мгновение ослепивший всех вокруг, а когда красные пятная на глазах прошли, черный балахон уже исчезал во тьме, оттолкнув живого соседа Вангли и пытаясь сбросить со спины разозленную тварь.

— За ним, — Почти фальцетом возопил дейцмастер, — Добейте его, пока можно.

Остатки воинства Канцелярии, включая Миранду, бросились за охотником, превратившимся в дичь. "Стервец" проводил их взглядом. И двинулся к лежащему у стены начальнику.

Библиотека Хранителей Знаний. Занимательные пояснения о тайных службах мира.

Сказка о том, как веселый прохожий с Эльвексина объединил два любящих королевских сердца.

Слушайте, слушайте. Слушайте! И не говорите потом, что ваши уши были заткнуты турнепсом.

Я расскажу вам историю о простом прохожем с Эльвексина.

Никто не вспомнит уже ни его имени, ни лица под колпаком с бубенчиками. Но деяния этого веселого фокусника до сих пор воспевают жители Сказочного Королевства.

Как-то раз, непременно по северной дороге, сложенной из старого кирпича, не слишком поздно и не слишком рано, в Столицу пришел забавный человек.

Он был скорее худой, чем толстый, не то чтобы высокий, но какой-то долговязый, не то чтобы улыбчивый, скорее заставляющий улыбаться других. Шел прохожий легкой, размеренной походкой, мерно бухая по мостовой растоптанными старыми сапожками с загнутыми носами. На плече его пестрой, будто сшитой из лоскутного одеяла, куртки, болталась на ремне из кожи очень злого крокодила простенькая лютня. А на поясе, с трудом поддерживающем норовящие упасть с тощих ног двуцветные штаны, в ажурной коробочке тряслась губная гармошка.

Он шел и дивился красоты столицы, высоко задирая голову, чтобы разглядеть как можно больше в городе — высокие башни величественного Замка. Шпили церквей. Резные ставни купеческих домов. А еще задрав голову можно было поймать пряный аромат свежей выпечки, наверху он еще очень нежный, поскольку его никто не успел понюхать.

На площади прохожий посмотрел на башню ратуши с большими витиеватыми часами. А потом битый час болтал с кумушками у фонтана, заставляя и старых и молодых заливаться румянцем.

Потом он тайком забрался на стену главного собора, поздоровался с улыбчивой химерой и быстренько о том, о сем поговорил с голубями, которых в городе было предостаточно. Они все знали и везде летали.

В купеческом квартале он одолжил пару яблок и раздал их нищим мальчишкам, посмотрел кукольное представление на игровой площади, яростно подбадривая бедного пьеро против озорного арлекина. И, наконец, устал.

Куда идет усталый путешественник в чужом городе? Нет не в библиотеку. Он идет в трактир. Там шум и гам, и суета, запахи горячей еды и теплых объятий, громкий смех и байки о приключениях со всем сторон света.

Войдя в трактир, прохожий сразу же стал там своим, как становился своим в таких местах везде, от жарких пустынь до южных лесов. Он испросил у хозяина ночлег и ужин, за что согласился отплатить песнями и представлениями. Целый вечер прохожий веселил всех посетителей до слез — пел частушки, выкидывал коленца, декламировал анекдоты и мастерски подражал голосам зверей, птиц и некоторых городских чиновников.

Под конец представления, он заметил, что среди моря радости и счастливых лиц, расцветших в трактире с его приходом, есть одно непохожее. В самом углу трактира, между очагом и дверью кухни сидел в темном плаще очень печальный юноша. И обреченно пил молоко.

Прохожий завершил выступление, трижды раскланялся, призвал всех собравшихся славить Беспечность. И направился прямо в темный угол, не смущаясь тамошней компании пауков и тараканов.

— Приветствую тебя, гость этого доброго зала! — воскликнул прохожий, — Почему ты столь печален в этот светлый дивный вечер? Куда делась твоя беспечность?

— Для начала, — откликнулся юноша в плаще с капюшоном, — Я бы хотел знать, с кем говорю.

— Ой, — воскликнул прохожий, — Я чую гостя высокородного и полного манер. Простите мне мою невежливость. Меня звать Тир-ли-лим. Но это произношение, пожалуй, слишком сложное, так что можно просто Тирлим.

Шут подсел, испросив разрешения, за столик и выслушал исповедь юноши, который, похоже, очень хотел с кем-то поговорить. Но не имел здесь благодарных слушателей.

Оказалось, что юноша он и правда не простой, — а самый настоящий принц с далекого райского острова. Принц услышал о красоте и талантах принцессы Сказочного Королевства, и воспылал к ней страстью, столь неодолимой, что вопреки воле своего отца, отправился сюда, дабы раскрыть свои чувства.

Но куда там, он трижды пытался признаться принцессе — на улице, на дворцовом дворе, и в городском парке, когда юная красавица гуляла там с подругами. Однако трижды он получил отказ. А по законам Сказочного Королевства, просить в четвертый раз не имел права. Потому он сидел тут и пил молоко.

— Не беда! — Воскликнул Тирлим. — А скажи, о принц! Умеешь ли ты петь?

— Конечно! — С достоинством кивнул юноша. — На моей родине принцев обучают риторике, стихосложению, воинскому делу, и конечно сольфеджио! Но я уже пел принцессе, и сочинял для нее стихи. Все без толку.

— У тебя просто не было достойного аккомпанемента, мой принц! — рассмеялся Тирлим.

— Но как же закон! — удивился принц.

— А законны, мой повелитель, для того и придумывают, чтобы кто-то их нарушал. — Лукаво подмигнул музыкант.

Той же ночью он нарядил принца в плащ, маску и широкополую шляпу, дабы скрыть его от посторонних глаз и повел в Замок. Ох и нелегкая же это была задача. Замок окружали три кордона суровых, неподкупных стражников. А в парк, разбитый под окнами покоев принцессы, по ночам выпускали свирепых тигров.

Но Тирлим, где хитростью, где музыкой, где ловкостью сумел преодолеть все преграды, а так же широкий ров с крокодилами и крепостную стену. И помог своему спутнику пройти в парк незамеченным.

И вот, как множество других влюбленных до этого, принц встал под балконом принцессы и запел, запел сильно и красиво. Его могучий голос сквозь ставни и шторы полился в покои неприступной красотки, сопровождаемый нежным звоном лютни шута.

Принцесса, вначале даже решившая, что ей все это снится — столь красивым и живым было это романтическое представление, не смогла побороть любопытство и бросилась на балкон.

А надо сказать, что гордячка была на диво красива, и стать и рост, и водопад медных волос и белизна лица. Все в этой прекрасной девушке говорили — это настоящая принцесса. А в глубине ее синих глаз захлебнулся не один кавалер.

Однако и принц не уступал возлюбленной, он был высок, ладно сложен, отличался благородным орлиным носом и пронзительным взглядом антрацитовых глаз. А вот волосы цвета безлунной ночи принцесса не смогла бы оценить, ведь принц был в шляпе и в маске.

Гордая красавица под звуки лютни растаяла от изящных дифирамбов и очень скоро попросила пощады, умоляя принца, которого она не узнала, и потому называла загадочным незнакомцем, раскрыть свое лицо.

Тут бы и закончится сказке, но шут прожил на этом свете уже очень долго. Он ясно видел, что принцесса не просто так отказывала принцу, за всем этим крылась мрачная тайна. И тайну эту надо разгадать, прежде, чем свести вместе два любящих сердца.

А потому он научил принца, действовать наверняка. После третьей просьбы изнывающей от любопытства дочери короля, "загадочный незнакомец" взлетел по лозам на балкон к принцессе и вручил ей... Разорванную надвое игральную карту — красного джокера. Нежно ответив, что они вскоре встретятся вновь, и вот тогда он сумеет открыть свое лицо. До той поры же, он пообещал хранить свою половинку карты и попросил принцессу о том же.

На следующий день принц был окрылен успехом. Но шут пресек его восторг, и попросил отправиться к оружейнику, дабы обзавестись хорошим доспехом, копьем, мечом и всем, что нужно для участия в рыцарском турнире, который ожидался в городе в ближайшее время.

123 ... 5455565758 ... 848586
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх