Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Рысь на поводке


Опубликован:
17.12.2008 — 02.10.2017
Аннотация:
У автора все-таки дошли руки выложить полную правленную версию Рыськи спустя столько лет со старта романа... Таки да, господа, правка была завершена))
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Я вскинулась после такого заявления, гневно сверкнув глазами, но Глава Ведомства не дал вставить и слова:

'Поостынь, девочка', — холодно осадили меня. — 'По каким-то причинам ты нужна некроманту живой и относительно здоровой. Нонсенс, правда? — Шиэнэлор не смог удержаться от ехидного смешка. — 'Так что шкуру свою ты сама подставила, повезло еще, что обошлось малой кровью'.

'Так или иначе — совершенно не жалею!' — довольно резко возразила я. — 'В противном случае меня бы поймали, да и Дымку жалко...'

'Жа-алко ей, пойма-али бы...' — насмешливо протянул Шиэн и жестко припечатал: — 'Зато гарантированно осталось бы жива и не валялась бы сейчас забинтованная в забытой Веллором деревне, теряя время понапрасну!'

Возразить было нечего, хотя в душе все кипело от негодования. Как он может так говорить? Задание я могла провалить! А то, что умереть могла — это, значит, не считается?!

'Что-то еще?'

Проглотив резкие слова, готовые сорваться с языка, я решила вернуться к насущным вопросам:

'Третий сопровождающий...'

Но мужчина оборвал на полуслове:

'Да, это он и есть. Не беспокойся'

'Сколько...'

'Один, максимум два дня — и ты должна двигаться дальше'

'А...'

'Не такое уж у тебя и серьезное ранение — в седле держаться сможешь'

К концу этого абсурдного диалога в душу начали закрадываться нехорошие подозрения. Зло сощурившись, я в упор рассматривала невозмутимого Шиэна. Ведь не может же он каким-то образом читать мои мысли на расстоянии, и уж тем более следить за происходящими событиями? Это невозможно по всем законам магии!

'А вот об этом ты поразмышляешь на досуге', — донельзя довольный собой Шиэн растянул губы в хищной улыбке-оскале и, тихо рассмеявшись, оборвал связь.

Глава 7

Вот уже третий день я путешествую в компании Дэррока, в размеренном темпе передвигаясь от деревни к деревне. Мой спутник в дороге был на удивление молчалив и не доставал меня своими вечными подколками. Хотя такое поведение вполне объяснимо: одно дело вести праздные беседы в каком-нибудь трактире, а другое — выполнять задание. И я, как ни крути, сейчас для него этим самым заданием и являлась.

Пробездельничав в кровати отведенные Шиэнэлором на поддержание здоровья два дня, и позволив своему невольному напарнику хлопотать об отъезде, я более-менее оправилась и вполне сносно себя чувствовала. Нет, ноющая боль в ноге никуда не делась, но уже не так часто давала о себе знать и особых проблем в дороге не доставляла. Сегодня мы в последний раз переночуем под крышей, а следующие несколько дней будем идти через лес, срезая дорогу, так как в объезд выйдет слишком долго, а время поджимает.

Впереди показалась довольно большая для этих мест деревня, в которой нам и предстояло остановиться на ночевку. Только перед отдыхом не мешало бы провести ревизию снаряжения и пополнить запасы провианта, благо была еще только середина дня и времени до вечера предостаточно.

— Дэррок? — тихонько окликнула я спутника.

— М-м? — обернулся мужчина, вопросительно скосив на меня глаза.

— Мы на торжище сегодня отправимся? Или завтра поутру?

— Сейчас найдем где остановиться, и я схожу, — нетерпящим возражений тоном ответил он.

'Хм, это что-то новенькое...' — удивленно вздернула я брови, но на первый раз решила промолчать. Только вот не стоит брать в привычку командовать мной.

Харчевня отыскалась быстро — не заметить вывеску такого размера почти невозможно. Пристроив лошадей на конюшню и договорившись с хозяином о двух комнатах на ночь, мы первым делом отправились обедать. И уже спустя несколько минут я, шипя и обжигаясь, отправила в рот первую ложку наваристой мясной похлебки, не в силах дождаться, пока та поостынет.

— Нужно докупить крупы и вяленого мяса в дорогу. — Начала я вслух размышлять над списком необходимых покупок. — А еще...

— Мэл, неужели думаешь, что я сам не разберусь? — спросил Дэррок, одновременно примиряющее подняв руку, останавливая поток возмущений. И с укоризной добавил: — Мы оба хорошо знаем, что такое походная жизнь, так давай не будем терять время на ненужные разговоры. Согласись, я пробегусь по торжищу и закуплю все необходимое гораздо быстрее, чем ты с раненной ногой.

Я невольно смутилась, ведь Дэррок прав. И что возникаю, спрашивается? Хочет сам заняться насущными вопросами — пожалуйста, мне же лучше!

— Ладно, прости, погорячилась. Только вот к местной травнице наведаюсь.

— Вот и договорились! — улыбнулся приятель и придвинул к себе свою порцию.

Покончив с обедом, мы поднялись на второй этаж, где располагались сдаваемые комнаты. Дэррок только закинул свои пожитки и сразу отправился за покупками. Я же решила для начала провести ревизию лекарских трав: все-таки за последние несколько дней мои запасы порядком оскудели. Спустя полчаса я закончила перебирать пузырьки с холщевыми мешочками и определилась со списком самого необходимого. Еще некоторое время ушло на перевязку — а что зря время терять, если уж выложила все необходимое? — и я, прихрамывая на левую ногу, направилась на поиски местной травницы.

Поймав у входа в трактир вихрастого мальчугана, подробно выспросила дорогу. Оказалось, что идти совсем не далеко — нужный дом стоит через две улицы. Значит, можно и пешком прогуляться! Не спеша двигаясь по указанному пути, я наслаждалась ласковым солнцем и не по осеннему теплым ветерком. От дома травницы меня отделяло несколько домов, осталось только обогнуть большой зажиточный дом с яркими резными ставнями и... Легкое головокружение и легкая дымка перед глазами заставили приостановиться.

'Это еще что такое? Голову напекло или... Шиэн! Неужели нельзя подождать до вечера!' — раздражилась я, упорно 'не замечая' помех. — 'Ничего, немного подождет, не стану же я как дурочка посреди дороги стоять с закрытыми глазами!' — и зашагала к намеченной цели. Но не сделала и пары шагов, как голова просто взорвалась яростной вспышкой боли, перед глазами заплясали черные 'мушки', я неловко покачнулась и прислонилась к забору, вдоль которого проходила, и прикрыла глаза, чтобы не видеть этого мельтешения. Передо мной сразу же предстал образ крайне недовольного Шиэнелора.

'Еще до заката в деревню въедет некромант твоего отчима. Немедленно дуй в трактир, забирай вещи и сматывайтесь оттуда! Дэр тебя уже ждет', — жестко отчеканил он, но, не дождавшись реакции на свои слова, рявкнул, зло сверкнув глазами: — 'Бегом!!!'

И я побежала, плюнув на боль в еще не зажившей ноге и раскалывавшиеся после ментального удара виски. Каждое движение давалось с трудом, но зародившееся в душе чувство надвигающейся опасности гнало вперед. В голове было совершенно пусто, сейчас главное успеть скрыться, а все остальное — потом. Уже на последнем издыхании я ворвалась во двор трактира, где меня и поджидал непривычно угрюмый и сосредоточенный Дэррок с уже оседланными лошадьми и нашими вещами. Заметив мое плачевное состояние, он, ни слова не говоря, закинул меня в седло, взлетел на своего коня и сразу же пустил его галопом. Мне не оставалось ничего другого, кроме как последовать примеру.

Вихрем промчавшись по деревне, оставляя за собой клубы пыли, мы вылетели за въездные ворота. Я думала, что Дэррок направит лошадей прямиком к лесу, но он так и не свернул с укатанной дороги, ведущей к соседнему поселению, словно нарочно привлекая к нам внимание.

'Ладно, все вопросы оставим на потом. Надеюсь, приятель знает, что делает'.

Около часа, мы неслись не сбавляя скорости, оставляя за собой поля и плодовые сады, разбитые по обе стороны от дороги. Изредка встречались места, где лес, видневшийся в дали, подходил к ней почти вплотную, но Дэррок и не думал сворачивать. Нога от тряски и напряжения ныла все сильнее, и я чувствовала, что только зарубцевавшаяся рана снова открылась, а тугая повязка постепенно набухает кровью. Не хочу сейчас даже думать, что увижу, когда сниму бинты. Вот впереди показалась редкая поросль деревьев, и на полном ходу мы въехали в жиденькую березовую рощицу. Мой спутник довольно резко осадил своего скакуна, я остановилась следом и сразу почувствовала, как нас куполом накрывает заклинание отвода глаз, почти в тот же момент из-за поворота дороги показалась телега. Старичок, сидящий на козлах и недовольно понукающий свою усталую лошадку, спокойно проехал мимо, так и не заметив тревожно замерших всадников. Но стоило ему только скрыться из виду, Дэррок, убедившись, что никого в пределах видимости больше нет, уверенно свернул с дороги, углубляясь в рощу. Тут-то я и поняла замысел спутника.

Если некромант явился по мою душу, а не по какой-то другой причине, что маловероятно, то расспросив людей, быстро узнает о двух путешественниках в большой спешке покинувших гостеприимную деревню. А дальше останется только выяснить — в каком направлении мы ускакали, и видел ли нас кто на дороге. Хм... что-то не сходится! Если старик никого не встретил...

— Он же сразу поймет, что мы в лес свернули, — озвучила я свои сомнения.

Дэррок жестко усмехнулся:

— Зато будет думать, что сделали это гораздо раньше: лишь только отъехав от деревни. И наши поиски начнет именно оттуда. Так что радуйся — мы только что выиграли пару часов форы.

'Ну, если так, то все правильно. Хотя я сделала бы по другому: наоборот показалась бы этому старику на глаза, а потом возвратилась немного назад и свернула с дороги. С другой стороны, некромант, отправившись в погоню, мог все-таки почуять остаточный след наших аур или заметить следы, и быстро бы сел нам на хвост...'

Роща вскоре закончилась, и перед нами простиралось огромное 'отдыхающее' поле, поросшее высокой травой, за ним вдалеке виднелся край леса. Приятель кинул задумчивый взгляд на запад, солнце уже почти село — еще полчаса и вся округа погрузится в густые сумерки. Все-таки соваться на открытую местность не стоит, пока не стемнеет.

— Ждем? — коротко уточнила я. Дэррок на пару мгновений задумался и согласно кивнул.

Бедро опять стрельнуло болью, заставив поморщиться. Аккуратно свесившись из седла, я развязала ремешки на сумке и запустила в нее руку.

'Ну, где же ты?' — шарила я на ощупь в поисках обезболивающей настойки. Пальцы, как назло, каждый раз натыкались на карту. Не выдержав, я достала ее и сунула в голенище сапога, чтобы не мешалась. И вот, наконец, ладонь наткнулась на овальный пузырек.

'Ага, вот оно' — обрадовалась я, извлекая находку. — 'Пары глотков хватит на время'.

Отхлебнув прямо из пузырька, я отправив его обратно в сумку и хотела уже сунуть карту туда же, но вдруг в голову пришла неожиданная мысль. В далеком безоблачном детстве, я частенько пробиралась тайком в кабинет отца. Большой любитель поэкспериментировать с магией, он, порой, совершенно неожиданно умудрялся совмещать на первый взгляд совершенно не сочетаемые виды энергий и типы заклинаний. А самые удачные изобретения записывал в простенькую тетрадь с потрепанной коричневой обложкой. Именно за ней-то я и 'охотилась', каждый раз отыскивая на пожелтевших страницах, исписанных размашистым твердым почерком, что-то новое и до жути интересное. И сейчас, при взгляде на карту, в памяти всплыли давным-давно заученные слова заклинания, которое так ни разу и не опробовала. Безумный симбиоз магии земли и ведовства, но должно сработать!

Я приподнялась в седле, чтобы перекинуть ногу через луку и спуститься, и резко выдохнула сквозь сжатые зубы, мысленно взвыв от резкой боли. Виновато улыбнувшись мгновенно обернувшемуся Дэрроку, проговорила:

— Помоги мне слезть, пожалуйста.

Чуть помедлив, мужчина спешился и, легко выдернув меня из седла, поставил на землю, продолжая осторожно придерживать за плечо. Благодарно кивнув, я осторожно опустилась на колени, разложив перед собой кусок тонкой не промокающей ткани, на которой и была нанесена карта. Теперь надо сосредоточиться.

'Мы сейчас примерно здесь' — рассуждала я, изучая карту. — 'А вот и деревня' — мой взгляд сместился к кружочку на карте с изображением деревянного домика. Аккуратно сложив карту так, чтобы на верхней стороне был виден кусок леса, куда мы направляемся, и покинутая деревня, я уперлась ладонями в землю и стала сосредоточенно нашептывать выуженные из памяти слова. Вся прелесть этого заклинания в том, что, не смотря на сложность построения, расход силы минимален, и другой маг просто не заметит постороннего воздействия...

Когда за горизонтом скрылся последний лучик солнца, я открыла глаза и довольно улыбнулась. Вроде получилось! Сконцентрироваться на квадрате карты, лежащей передо мной, и на гладкой поверхности постепенно проступают разноцветные точки. Вот ярко-салатовая и золотистая — это я и Дэррок. Взгляд переместился на чуть размытое световое пятно — деревня. И от нее в нашу сторону двигалось сразу несколько маячков, от грязно-желтых до золотистых — обычные люди, некоторые имеют слабые способности к магии. Среди них ярко выделялась жирная черная точка, окруженная серебристым ореолом. Наверняка некромант.

От размышлений меня отвлек Дэррок. Мужчина, до этого пристально наблюдавший за моими действиями, быстро смекнул что к чему, довольно хмыкнул и, подняв меня с земли прямо с картой в руках, усадил в седло.

— Давай поторапливаться, Мэл.

Когда совсем стемнело, мы успели не только пересечь поле, но довольно далеко углубится в лес. И если по первому времени лесную тропку хоть как-то освещала луна, то вскоре небо заволокло тучами. Дэррок молча спешился и, подхватив поводья обоих лошадей, продолжил идти вперед. Мой порыв сползти на землю и тоже топать пешком был пресечен лишь одним суровым, но очень выразительным взглядом. Периодически посматривая на карту, я отслеживала передвижения отряда некроманта. Судя по всему, они проверяли те места, где лес проходил достаточно близко к дороге, но, не смотря на задержки, цветные маячки неумолимо приближались к той самой березовой роще. Неожиданно на макушку упала крупная капля воды, спустя несколько мгновений по носу угодила вторая. Я озадаченно задрала голову к небу и, только когда сверху обрушился поток воды, поняла, что начался самый настоящий ливень! Шагающий впереди приятель крепко выругался сквозь зубы.

Из-за плотной стены воды перед глазами, я престала различать даже очертания деревьев, и перестала бесполезно таращиться во тьму. Ума не приложу, как Дэррок умудряется хоть что-то видеть, да еще и лошадей провести. Действие обезболивающего постепенно проходило, за шиворот по шее стекали струйки холодной воды, но мое внимание было полностью сконцентрировано на карте. Напряжение усиливалось по мере того, как пестрые точки на ней приближались к тому месту, где мы свернули. И вот все огоньки разом замерли, едва очутившись в березовой роще. Черная точка пару раз переместилась по дороге вперед-назад и уверенно свернула прямо по нашему следу. У меня внутри все заледенело, не уж то учуял?! Мы же проезжали там несколько часов назад, и следы наших аур должны были давно рассеяться, тем более по такой погоде! Невозможно!

— У нас проблемы, — глухо проронила я, не отрывая взгляда от карты.

123 ... 678910 ... 424344
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх