Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Обратная сторона


Опубликован:
05.11.2008 — 09.03.2015
Аннотация:
Отредактированная давно версия. Не поручусь за отсутствие ошибок. Но пусть хранится лучше уж в таком виде)
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Глава 18.

Нужно будет заказать вещи у портного, рассеянно подумал я, скользя взглядом по гостиничному подоконнику. На нём гордо подставляло листья под солнечные лучи какое-то маленькое растение в разукрашенном горшочке. Прикоснувшись к стеблю, я провёл пальцем до самой земли и внезапно ойкнул. Оказывается, ближе к корню те небольшие колючки, что были у растения, становились необычайно твёрдыми и острыми.

— Вот, теперь палец наколол, — равнодушно посмотрев на кровь, выступившую на подушечке пальца, я вынул из кармана платок и аккуратно промокнул. Ну вот, всё прекратилось. — Грэг, ты узнал, где тут есть хороший портной?

— Конечно, Лорд, — ответил телохранитель. Он сидел на своём матраце, недалеко от двери и тщательно чистил оружие. Пустая трата времени, на мой взгляд: клинок и так вместо зеркала можно использовать... — Когда отправимся?

Хмыкнув, я спросил, зачем мне самому отправляться. Телохранитель не нашёл что ответить. Только осведомился, кого послать.

— А кто свободен? — поинтересовался я. Выяснив, что в гостинице остались только Крис и Гарварт, покачал головой. — Оправь простого слугу. Хозяин этого замечательного места не откажет предоставить нам своего человека.

Телохранитель отложил меч и вышел. А я же спросил себя: не прогуляться ли самому за костюмом? Но, зевнув, лениво потянулся, забрался с ногами на кресло и отбросил эту мысль. Что я — простолюдин какой, бегать самостоятельно? Хотя собственно, мне всё равно, но не хочется привлекать лишнее внимание. Да и вставать с кресла тоже, если на то пошло. Оно такое мягкое, удобное, повёрнутое в пол-оборота к окну с распахнутыми ставнями. Из этого кресла, не вставая, я мог видеть в оконном проёме только кусочек двора, дорогу за ним и рядом расположенный дом какого-то весьма небедного человека.

Подул лёгкий тёплый ветерок, слегка растрепав волосы и принося с собой дурманящий запах мёда и выпечки, доносившийся с кухни. Глубоко вдохнув, я на минуту замер, расплывшись в довольной улыбке. Так же пахли булочки Ринеи.

Кажется я уже соскучился по дворцу, по его темным бесконечным коридорам, пустующим, зачастую пыльным, но таким роскошным комнатам, где так славно плести заговоры и обдумывать новые планы... Нет, я всё же не люблю путешествовать. Гораздо приятнее для меня сидеть в одном месте и уже оттуда руководить всеми.

Раздался стук в дверь, прерывая мои размышления. Открыв глаза, я дал разрешение войти и продолжил разглядывать улицу за окном, безоблачное голубое небо, в котором изредка промелькивали птицы, не боящиеся городского шума. В гостиную, а потом и в спальню прошёл Гарварт. Он некоторое время постоял, ожидая, когда я соизволю обратить на него внимание, а затем, смирившись, спросил сам:

— Лорд, Вы не будете против, если я пойду с Вами?

— Куда? — удивился я, поворачивая голову к своему подчинённому. Маг стоял сбоку от кресла и возвышался надо мной, как башня. Приходилось напрягать шею, чтобы видеть лицо посетителя. Мда, кудесник и так немаленького роста, а отсюда я вообще кажусь сам себе букашкой. Побыстрее бы вырасти, что ли, а то задавят и не заметят...

— На приём, — терпеливо пояснил Гарварт. Он тактично делал вид, что не замечает мою нелордовскую позу (ноги на подлокотнике кресла, а сам клубочком на подушке) и всё так же серьёзно смотрел мне в глаза. — Мало ли что может произойти. Маг Вам не помешает.

— Но три телохранителя сразу, это уже перебор, — возразил я. — Ни один хозяин не впустит гостя с такой охраной. Тебе придется ждать во дворе, так что не вижу смысла.

— Но двоих ведь можно, — вкрадчиво поинтересовался подчинённый. Мне кажется, или он перенимает манеры Кейлена? Да вроде они не так часто виделись. — Так почему мне не пойти вместо, например, Арла?

— Арнакан мне голову свернёт, — тихо произнёс я, махнув рукой.

Одержавший победу маг неторопливо, с достоинством поклонился, после чего скрылся за дверью в коридор. Впрочем, я не особо сопротивлялся. Маг мне и впрямь не помешает. Хотя видимой опасности нет, но всё же лучше перебдеть, чем потом не упокоенным призраком стенать о своих ошибках.

Портной, вернее портниха пришла с некоторым опозданием. Высокая симпатичная девушка с порога вежливо поклонилась и извинилась за задержку. У неё много работы перед балом, впрочём, и неудивительно. Пока девушка доставала из сумки все принадлежности, я украдкой рассмотрел её. Стройная, с густыми светлыми волосами, сейчас собранными в небрежный пучок и заколотыми длинной спицей. Её серые глаза были крайне внимательными и цепкими. Положив на кресло листок бумаги и кусочек угля, девушка попросила меня подняться и снять рубашку. Я выполнил просьбу и дальше некоторое время изображал манекен, пока портниха не сняла все мерки.

Дальше девушка спросила меня насчёт каких-либо пожеланий, но я, осмотрев её изящное и выполненное в подчеркнуто простой форме (без различных побрякушек и прочей мишуры) платье, заверил, что полностью полагаюсь на её вкус. Только цвета выбрал тёмно-синие, почти чёрные. Девушка согласно кивнула, ещё раз окинула меня придирчивым взглядом и быстро вышла из комнаты.

— Такая молодая, а уже мастер, — хмыкнул я вслух, но тут же поморщился. Молодая-то, молодая, да уж постарше меня будет. А жаль. Красивая девушка. Очень. И фигура у неё что надо, как раз в моём вкусе... Так, что-то не туда мои мысли направились. Надо думать о работе.

В этот момент в комнаты вломился Арл. Я застегнул последнюю пуговицу на рубашке, неторопливо расправил манжеты и только после этого с неудовольствием взглянул на злого телохранителя.

— Арл, тебе напомнить правила поведения?

Мужчина, по-моему, даже не обратил внимания на мои слова. Безобразие, кто тут лорд, в конце концов? Ох, был бы взрослым, то дал бы телохранителю оплеуху, честное слово! Хотя... Может и хорошо, что я ещё маленький. Воздействовать на подчинённых грубой силой — это последний из методов. Слишком уж похоже на признание в собственной слабости. Настоящий лорд может воздействовать на людей одним своим видом и словами. Кстати, а чем Арл недоволен? Уж не тем ли, что вместо него идёт Гарварт?

— Лорд Миранес, это правда, что с Вами идет маг? — ну, что и следовало ожидать. Надо же, а голос у Арла спокойный, хотя чувствуется, что ему очень хочется накричать на меня, не выбирая выражений.

Что меня всегда поражает, так это некая подоплека действий моих людей. Подсознательно каждый из них считает меня ребёнком, которого следует защищать, оберегать и вообще оградить от всего, что может причинить вред. Всё это конечно мило, но мне как раз таки нужно полное подчинение моим приказам. То, что люди готовы ради меня на смерть, пусть и по разным причинам — не может не радовать. Значит моя безопасность на более ли менее должном уровне, но это же создает и помехи. Вот сейчас — телохранитель убеждён, что ему следует пойти со мной, дабы защищать от нападений и всего прочего. О деле он и не думает. Зачем, ведь это работа лорда? Именно. В этом-то и противоречие. Лорд — подросток, которого нужно окружить броней из своих тел, но в то же время лорд — начальник, который выполняет всё задуманное и руководит ими. Если возникают проблемы, то главный их решит. А то, что проблемы создают они сами, так это тоже не страшно. Лорд не маленький — сможет справиться, должен же понимать, что они оберегают его, несовершеннолетнего несмышлёного ребёнка от проблем... И где логика?

Ладно, хватит праздных рассуждений. Заявив Арлу в приказной форме, что его присутствие на самом балу не требуется, я смилостивился и разрешил телохранителю сопровождать меня до места прибытия. Вроде бы мужчина успокоился. И то хорошо. В какой-то мере я его, конечно, понимаю. Каждый должен выполнять свою работу, но, несмотря на это понимание, я не позволю, чтобы мне кто-то мешал.

До самого вечера я маялся от скуки, не представляя, чем можно заняться. Конечно, так бесполезно тратить время не в моём характере, но сейчас я бессилен. Не зная ни имен, ни приблизительных данных тех, кто мог бы стать союзником, соответственно не имел возможности обойти их всех. Так что пришлось сидеть в гостинице и развлекаться байками говорливого хозяина. Крис сидел рядом со мной, да и вообще не отходил ни на шаг, пока мои телохранители умчались по своим делам. То ли дорогу проверяют, то ли что ещё, но обещались вскорости вернуться. Я если честно даже поражён тем, что они оставили меня на попечение одного Криса. Видимо дела действительно важные, если они решились на такое. С другой стороны Крис не хуже (даже лучше) подготовлен, чем эти двое, так что опасности вроде как нет. Тем более, где-то в комнатах остались ещё Амрек, Гарварт и кто-то из новеньких.

Приходу портнихи я был несказанно рад. По-моему девушка даже испугалась той счастливой улыбки, что появилась на моём лице. А я на самом деле улыбался вовсе не ей, а самому факту — уже вечер. Значит, день безделья наконец-то закончен и скоро пора ехать на приём.

О, а я не зря положился на вкус этой мастерицы. Тонкая рубашка из синего шёлка приятно холодила кожу, а тёмный камзол прекрасно сидел на моей худой фигуре. Украшений практически нет, только вышитые серебром капли воды на отворотах рукавов и вдоль спрятанных пуговиц на груди. Я не сдержался и даже тронул одну такую капельку. Выглядит как настоящая. И крохотные бриллианты, кое-где украшающие эту вышивку, только подчёркивают сходство, сверкая и переливаясь на свету. В целом прекрасный костюм и за него не жалко заплатить золотом.

Добавив пару монет вне оговоренной суммы, я отпустил девушку и занялся волосами. В последнее время они отросли до плеч, и вот теперь не знаю, оставить их так или завязать в хвост, чтобы не мешались? Нет, пожалуй оставлю так. Как-то посолиднее выглядит.

Что взять с собой? Деньги? Бесспорно. Это всегда пригодится. Только передам этот мешочек Грэгу, пусть с ним ходит, а то мне некуда положить. А вот наручи, снятые перед приходом портнихи, обязательно займут своё место у меня на руках, защищая от запястья до локтя. Так, проверим, как выскакивают клинки. Прекрасно. Больше мне ничего не надо. Хотя... Сумку с договором, пожалуй, отдам Гарварту. Пусть охраняет. Оставлять её в гостинице опасно. Может я и параноик, пусть так, но зато пока ещё живой.

Наконец, окинув взглядом свою комнату, я взял приготовленный для именинницы подарок, купленный всё тем же расторопным слугой хозяина (за мои деньги, разумеется), удовлетворённо кивнул и вышел. На первом этаже меня уже дожидались Грэг и Гарварт. Они тоже, смотрю, приоделись в костюмы, более подходящие для телохранителей дворянина. Ладно, помашем всем ручкой и на выход. Карета уже ждет. Опа!

— Ты поведёшь? — удивился я, заметив на месте кучера Арла. Тот сдержанно кивнул. Пожав плечами, я залез внутрь. Грэг запрыгнул ко второму телохранителю, а маг присоединился ко мне. Таким образом, мы и поехали. Зато теперь мне точно ясно, где пропадали мои телохранители днём. Заучивали путь до барона и обратно. Арл всё же не решился оставить меня без своей защиты.

Особняк барона Круссао произвел на меня самое приятное впечатление. Богат, выстроен в прекрасном месте — далеко от главной дороги и, соответственно, от шума и пыли, украшен со вкусом и в тоже время прекрасно защищен. Жаль только, что барон никоим образом не связан с заговорщиками. Он не ярый поклонник короля, но и становиться на противоположную сторону не станет. По крайней мере, именно так сообщил мне граф Антантэ, когда я вошёл в главный зал, уже заполненный гостями. Мой новый союзник тут же перехватил меня на входе и поспешил познакомить с бароном.

Хозяин дома выглядел как... торговец. Вот честно. Весь образ прямо-таки кричал о деловой хватке этого человека. Немного полноватое тело в богатых багрового цвета одеждах, было опоясано широких мягким ремнем. Чуть кудрявые тёмные волосы коротко подстрижены. Аккуратная бородка, которую то и дело оглаживала пухлая рука с массивным перстнем. Взгляд голубых глаз лучился добродушием и радостью. Губы растягивались в искренней улыбке при каждом приветствии. Но почему-то было несложно представить, как этот человек совершенно хладнокровно приказывает убить своего конкурента. В то же время создавалось впечатление, что на такие меры барон просто не пойдёт. Он решит всё иным путем, гораздо более выгодным для себя.

Со мной Круссао поздоровался с искренним любопытством. Он даже на время оставил гостей и сам лично показал мне дом. Затем представил свою дочь Мелиссу. Прекрасное создание. Я на минуту потерял дар речи, когда увидел эту хрупкую и невероятно красивую девушку. Тёмные, как у её отца волосы были собраны тонкой серебряной сеткой, а воздушное платье подчёркивало все прелести юной фигуры.

Барон с интересом наблюдал за моей реакцией и как-то довольно поблескивал глазами. Я даже насторожился. Поэтому, сделав лицо как можно более спокойным, вручил имениннице подарок, сопровождая его искренним поздравлением и всяческими пожеланиями. Правда, галантно целуя руку девушки, задержал её в ладонях, а затем с сожалением отпустил. Мелисса зарумянилась и чуть смущённо поблагодарила.

Едва я отвернулся от девушки, как мои мысли тут же пришли в порядок. Я ещё некоторое время любезно пообщался с хозяином, а затем с облегчением вздохнул, когда барон, извинившись, вернулся к остальным гостям. В этот же момент ко мне подошёл граф.

— Вижу, Вам понравилась леди Мелисса, — как бы невзначай произнёс он. Я нахмурился и украдкой посмотрел по сторонам. Не знаю почему, но моя персона привлекает слишком много внимания. Правда, Антантэ, едва услышав от меня этот вопрос, тихо хохотнул. — Мой дорогой лорд, Вами будут интересоваться постоянно. Вы прекрасно выглядите, у Вас очень богатое наследство и длинная родословная. В общем, выгодная партия для молодых девушек.

— Теперь понятно, — задумчиво проговорил я, отходя к стене зала. Барон в это время произносил речь. Увидев проходящего мимо слугу, я жестом подозвал его и взял с подноса бокал с вином. Граф последовал моему примеру, одновременно поинтересовавшись, что же именно мне понятно. — Понятны взгляды барона. Ему не помешал бы такой зять. Это открыло бы прямую дорогу на столичные рынки, не так ли?

— Именно, — пригубив вино, ответил граф, с любопытством смотря на меня. Он ещё некоторое время разглядывал моё лицо, а затем хмыкнул и перенёс свой взор на гостей. — О! Вот, посмотрите. Виконт Гросс, — я проследил за мимолетным взмахом руки графа и увидел молодого человека, увлечённо обхаживающего чем-то недовольную даму. — Человек незаурядного ума. У него хорошие связи, богатые земли, но выдвигаться вперёд и повышать титул он не стремится. Осел в Хорсте в прошлом году, а до этого жил в Старне. Кажется, говорили, что и Старн не его родной город. Как Вам кандидатура?

— Увы, не подходит, — я говорил с искренним сожалением. Антантэ, с интересом разглядывающий проходящих мимо людей, с удивлением повернулся ко мне. — У него есть деньги, влияние, своё дело, но он не желает стать более знатным. Что я могу предложить этому человеку? Только обыкновенный интерес, а это весьма ненадежная причина участия в таком деле. Нет, виконт даже если и согласится, то слишком скоро остынет к этой идее и станет только помехой. Причем влиятельной помехой. Не стоит привлекать его.

123 ... 2526272829 ... 404142
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх