Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Космическая программа чейнжлингов 11-...


Автор:
Жанр:
Опубликован:
23.12.2019 — 23.12.2019
Аннотация:
Нет описания
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

У сверкающих белых флангов моей сестры, подумала она, я собираюсь попасть в космос в консервной банке на гигантской бомбе. Я собираюсь вонзить шлейф, полный высокотоксичных химикатов, в невесомую безвоздушную пустоту, из которой я вернусь в неуправляемом огненном шаре со скоростью десятки тысяч миль в час.

Все это контролирует садистская, мстительная и, возможно, безумная изменчивая королева.

Это на самом деле произойдет на следующей неделе.

Голова Луны кружилась, и только благодаря силе воли она не могла потерять сознание. Она не могла показать слабости перед своими пони, и тем более перед этими вонючими подменышами. "Если вы меня извините, — осторожно сказала она, — у меня сегодня много дел".

Что она и сделала, конечно. Несомненно она сделала. Если бы она могла думать только о них или о чем-то еще, кроме злобной усмешки и безумной хриплости Хризалис, когда она летела вдвоем на огненную воздушную смерть.

"Мне нужно найти способ избежать полета с Кризалис", — подумала она, независимо от цены.

Примечания:

(292) Общее общепринятое мнение: мистер Дриззл был нытиком, миссис Дриззл терпеливо относилась к святым, и не имело значения, насколько Билли Бобтейл и Хвост Петуха были, любой пони, пытавшийся открыть люк в вакууме, заслуживал ядовитый укус на шее, чтобы успокоить их. Невзглашенный, но единодушный консенсус: мальчик, я надеюсь, что мой полет не так плох, как любой из них.

(293) Чувство Double Face твердо согласилось, но по разным причинам. Кризалис все еще пыталась найти способ заставить бесполезный груз уйти, не доставляя хлопот Селестии. Семь различных попыток были сорваны собственной изобретательностью Double Face, тихими бюрократическими махинациями Селестии или простыми непредвиденными обстоятельствами.

МИССИЯ 18 ОТЧЕТ

Краткое описание миссии: вывести двух туристов на орбиту и безопасно вернуть их; проверить удары при зажигании на подушке;испытание теплозащитного экрана на брызгах после полета

Пилот: Черри Берри

Экипаж: Дорогая Мед (туристическая), Fair Dues (туристическая)

Продолжительность полета: 4 часа. 45 мин

Контракты выполнены: 3

Вехи: нет

Выводы из полета: более половины планеты покрыто водой. Как мы могли пропустить воду ?? По крайней мере, пассажиры должны были остаться на ночь в Лос-Пегасе. С другой стороны, один конкретный владелец казино НЕ доволен нами ...

ОЦЕНКА МИССИИ: ЧАСТИЧНО УСПЕШНАЯ

МИССИЯ 19 ОТЧЕТ

Краткое описание миссии: вывести двух туристов на орбиту и безопасно вернуть их; испытание теплозащитного экрана на брызгах после полета

Пилот: Кризалис

Экипаж: биржевой тикер, гарриот-гриффон (туристы)

Продолжительность полета: 4 часа. 11 мин

Контракты выполнены: 2

Вехи: нет

Выводы из полета: мы снова пропустили воду. Также мы обязаны Appleoosa новой часовой башней.

ОЦЕНКА МИССИИ: ЧАСТИЧНО УСПЕШНАЯ

CSP-20 T минус 00: 00: 02: 00 и удержание

Оккупант стоял у пульта диспетчера полетов, снова в своем безупречном белом жилете, и выглядел более уверенно, чем он делал со времен фиаско Стайпутника ... или, насколько Кризалис могла помнить, с тех пор. Было ли это четыре рутинных, в основном без происшествий, миссии? Это был опыт его собственного полета? Кто знал? "Окончательный запуск / не запуск для запуска", — сказал он само собой. "Ракета-носитель?"

Годдард Гриффон сказал: "Иди, беги".

"Системы?"

Уорнер фон Браун сказал: "Мы идем".

"Отслеживание?"

Джордж Булл: "Иди, беги".

"Восстановление?"

Стингер Чарли: "Готовлюсь, менеджер полетов".

"Системы посадки?"

Стрекоза: "Иди, беги".

"Погода?"

Кроули, с Глазной Стеной, стоящей рядом с ним, с воплем:

"Capcomm?"

"Иди, Рейс", — сказала Кризалис на реплике. Заклинание телеприсутствия сработало просто отлично, и она могла видеть лица Черри Берри и Луны в маленьких кадрах в нижнем правом краю большего магического обзора ракеты. Ей особенно нравилось смотреть в лицо Луне, изо всех сил стараясь не показывать быстро нарастающее беспокойство и растерянность. Это было почти так же хорошо, как лицо принцессы, когда ей сказали, что Черри Берри будет ее пилотом.

Конечно, Кризалис никогда не собирался летать на миссии Луны. Если что-нибудь случится, пони назовут это попыткой убийства, не говоря уже о том, что это будет убийство-самоубийство. Как глупо пони думали, что она была? Она хотела, чтобы Луна ушла немедленно, и она хотела, чтобы ограничение было снято на Луну раньше. Единственным человеком, который хотел оказаться на этом корабле меньше, чем Хризалис, была, вероятно, сама Луна.

В течение месяца Хризалис волновалась, что она что-то упустит — что Луна шпионила за ее мечтами или что какое-то неосторожное слово приведет ее к истинному плану Хризалис. Но она никогда не назвала свою истинную причину основания CSP для любого другого живого существа, никогда не записывала его, никогда не делала ничего компрометирующего. Когда ей приказали говорить правду, ее подменышки и служащие повиновались со всей невиновностью. Компетентный следователь ничего не нашел бы. Принцесса Луна обнаружила еще меньше.

Теперь это было закончено, это было великолепно закончено, и взволнованный аликорн, вставленный в пассажирский отсек под капсулой, был зрелищем, которое Хризалиса надеялась хранить вечно. Ты идешь на прогулку, мой маленький пони , подумала она. Веселиться! И не возвращайся!

"Все контроллеры, это Flight, — сказал Оккупант, — мы идем на запуск. Хронометрист, перезапусти часы обратного отсчета в момент времени T минус две минуты".

"Обратный отсчет перезапускается".

"Отключить все топливопроводы".

"Наземные разъединительные линии экипажа".

"Переключитесь на внутреннее питание".

"Ракета на внутреннем питании !!" Отмечено колено сообщается. "Солнечные элементы перезаряжают батареи по спецификациям !!"

"Capcomm, контрольный тест, пожалуйста."

"Двадцать, Хорстон, — сказала Кризалис, — контрольная последовательность испытаний".

Это состояло из сложной покачивания полетной палки, чтобы Mission Control мог наблюдать за двигателем первой ступени, а маневренные плавники сгибались в ответ. "Контрольная последовательность завершена, — сообщил фон Браун, — все функции в норме".

"Т минус одна минута."

Высокий крик крыльев Фиддлвинга прозвучал над заклинанием телеприсутствия и отразился эхом сквозь стены Управления полетами.Наземные смены экипажа покинули район.

На экране рот Луны зашевелился, но звука не было. Черри Берри ответила: "Да, принцесса. Это было просто ясное предупреждение. Мы собираемся запустить".

"Т минус сорок секунд."

Принцесса стискивает зубы, явно нервничая, оглядываясь вокруг на выходы. Жаль , подумала Кризалис. Вы хотите знать, что мы делаем здесь? Ты собираешься узнать первое копыто.

На экране Луна подняла копыто и задала вопрос. "Извините, принцесса, — сказала Черри, — но вам придется подождать, пока мы не достигнем орбиты".

"Т минус двадцать секунд."

Луна сказала что-то еще, более срочно.

"Запуск в десять ... девять ... восемь ..."

Голос Черри Берри ответил пассажиру: "Если это так плохо, твой скафандр с этим справится. Извините".

"Три, два, один..."

Кризалис должна была представить, как кричит аликорнская принцесса Эквестрии, как маленькая кобылка, но зрелище лица Луны, когда ракета покинула землю, было лучше, чем все, что она могла себе представить. И по звуку щелкающих шторок камеры из галереи прессы, это лицо будет на всех первых страницах газет по всему континенту, приходя утром.

Она задавалась вопросом, сколько из них осмелятся напечатать то, о чем спрашивала Луна как раз перед зажиганием.

Черри Берри наблюдала за тем, как датчик уровня топлива стекает на нет на второй ступени. Подъем прошел полностью по номерам (294), и для завершения орбитальной вставки потребовалось лишь немного топлива третьей ступени. Для лунного полета не хватит, но она могла сделать практически все, что угодно, на близкой или даже высокой орбите Эквуса, которую она хотела ...

... или какой ее очень важная принцесса желала.

"Приготовься, принцесса, — позвала она Луны, — мы подходим к еще одной стадии разделения".

Нет ответа После первоначального испуганного крика Луна произнесла всего два слова во время полета, и те только в ответ на вопрос Черри, в порядке ли она. Она не возражала; после прошлого опыта с туристами она была рада полететь на миссии без отвлекающих разговоров или требований к обслуживанию. Но (подумала она, когда вторая ступень сгорела и когда она нажала кнопку постановки, чтобы выбросить пустую ступень и зажечь последний двигатель), как только они вышли на орбиту, которая должна была измениться. Луне пришлось хорошо провести время на этом полете, иначе ...

... ну, ей просто нужно было хорошо провести время. Там не было или еще. Killjoy был не вариант.

"Подтвердите активацию третьей стадии", — позвала она в космический центр за сотни миль позади и ниже. "Приступая к орбитальной циркуляции".

"Роджер третий этап", — ответил голос Крайсалис в наушниках. "Ожидать MECO."

Дисплеи были несколько модернизированы с первых полетов Flea-hop. Теперь Черри могла видеть спроецированную орбиту на маленьком экране справа от навигационного шарика, могла находить спроецированный периапсис, когда он поднимался из проволочной сетки, которая была идеей компьютера об Эквусе. С мерцанием движения маркеры для периапсиса и апоапсиса перевернулись, и, как сказала Кризалис, "MECO!" Копыто Черри Берри упало на газ, отключив двигатели.

"MECO", — сказала Черри. "Подтвердите отключение основного двигателя через пять минут сорок восемь секунд".

"Подтвердил MECO", — ответила Кризалис голосом в полном профессиональном режиме "Я больше, чем ракета-пони-ты". "Вы идете на орбитальные операции. Орбита выглядит хорошо и стабильно".

"Двадцать экземпляров", — ответила Черри Берри.

"Двадцать копий чего?"

Это был голос принцессы Луны. Черри Берри могла слышать и Управление полетом, и пассажирский салон, но земля не могла слышать Луну до тех пор, пока Черри Берри не нажала определенный выключатель. Вместо того, чтобы нажать на этот переключатель, она щелкнула другую, которая полностью отключила исходящие коммуникации, позволив команде на мгновение уединиться. "Это означает, что я понимаю, что говорит Mission Control", — сказала она. "Оно приходит из телеграфа. После любого телеграфного сообщения пони на принимающей стороне должен сообщить, что он записал сообщение правильно. Если сообщение ясное, она отправляет обратно," копировать ", видите? Итак, я говорю:" Миссия двадцать копии, "потому что этот корабль — Миссия двадцать".

"Но эти наушники не телеграфные", — возразила Луна.

"Нет, но семафор и телеграфия были первыми немагическими системами дальней связи", — говорит Черри. "Таким образом, когда мы создаем новые телекоммуникации, с помощью магии или электроники, слова и традиции остаются с нами".

"Если ты так говоришь", неуверенно сказала Луна. "Итак ... мы, кажется, сейчас в космосе".

"Э-э, да", неуверенно сказала Черри Берри. "Вы можете расстегнуть ремни и плавать по салону, если хотите".

"Я бы не хотел", — прямо ответила Луна. "Такое ощущение, что я нахожусь в мире снов, но я ничего не контролирую".

"Эм, принцесса?" Часть "Черри Берри" в панике "теперь избегайте спешки — это традиция Понивилля" — игра для вознесения, и ей пришлось сделать глубокий вдох, чтобы держать в руках часть "Стальные глаза". "Пожалуйста, не используйте заклинания на космическом корабле. Корпус не рассчитан на магию силы аликорна".

"Я не... э... я имею в виду, я копирую", сказала Луна, звуча гораздо робче, чем ожидала Черри. "Я верю, что я просто сижу здесь и смотрю в окна".

"Хм ... хорошо." Черри немного поежилась, затем добавила: "Твоё блюдо в полете находится в шкафу, а посуда на столе перед тобой. Ты помнишь обучение тому, как его приготовить?"

"Да, спасибо, — тихо сказала Луна, — но я пока не думаю, что голоден".

Черри вздохнула, стараясь не дать Луне услышать. (295) Даже в случае воздушной болезни еда была забавной частью полета каждого туриста. Игра с едой в свободном падении никогда не могла превратить пассажиров в маленьких жеребят и кобылок. Но если Луна не хотела играть в космосе, не хотела пробовать вещи ...

... не хотел быть здесь вообще, насколько Черри могла сказать ...

... тогда это будет плохой полет.

А затем из крошечного окна в люке капсулы Черри заметила что-то. Луна. Корабль парил по кругу света, и за ночной стороной планеты был аккуратно спрятан маленький блестящий серый диск.

Да , подумала Черри, это будет хорошо . "Будь как дома, принцесса", — сказала она. "У меня есть немного рутинной заботы о контроле миссий, и тогда я думаю, что у меня будет кое-что особенное для тебя".

Примечания:

(294) В том смысле, что подъем в космос был совершенно без происшествий. В смысле того, чтобы быть нормальным для полета CSP, определенно нет. Часть Черри Берри, порожденная Понивиллем ее часть, которая могла быть вызвана слепой паникой бегством кролика, полностью ожидала обычного почти бедствия в любую секунду, даже после предыдущих туристических полетов.

(295) Она бы упала на летную кушетку, но падение требует гравитации.

Луна резко упала вперед настолько, насколько позволяли отсутствие силы тяжести и избыток ремней безопасности, и вяло смотрела в окно.

Теперь, когда она оглянулась назад, полет на самом деле не был таким уж плохим. Правда, были всевозможные опасности, поскольку члены Космической Программы Перевертышей врезались в ее голову, но Луна сталкивалась с опасными вещами прежде. Действительно,она была опасной вещью. Единственной по-настоящему пугающей вещью в полете была ее бессилие, ее неспособность что-либо сделать, если что-то пойдет не так. Ей не нравилось не контролировать ситуацию; это напомнило ей слишком много о худших частях того, чтобы быть Кошмаром.

Но нет, раз ты игнорировал внутренних демонов, полет был просто неприятен. Она терпела, чтобы ее запихали в скафандр, а потом еще более грубо запихали в два люка, едва достаточных для того, чтобы признать ее размеры принцессы, привязали ее к стулу в камере, которая меньше частного вагона, и, наконец, раздавили ее. Стул, словно едущий в небесной колеснице, запряженной командой пегасов, которые только что решили догнать циклон.

В общем, могло быть и хуже. По крайней мере, никто не просил ее улыбаться всю поездку (296).

Но теперь, когда она встала, она не могла думать ни о чем другом, кроме как снова спуститься. Она на самом деле не боялась пространства, высоты или даже мгновенной смерти, которая ожидала ее, если она выбьет одно из толстых укрепленных окон. Она просто ... не интересовалась. С того самого дня, как она заработала свой знак отличия, она видела небо как свой холст, луну и крошечные движущиеся звезды как краски, чтобы показывать одно произведение красоты за другим. Видеть это как место ... доставило ей радость.

123 ... 1718192021 ... 505152
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх