Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Космическая программа чейнжлингов 11-...


Автор:
Жанр:
Опубликован:
23.12.2019 — 23.12.2019
Аннотация:
Нет описания
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

"Хорстон, двадцать два", сказала она вслух.

"Иди, двадцать два", — ответила Кризалис.

"Я думаю, совершенно очевидно, что я иду на второй проход, нравится мне это или нет", продолжила Черри. "Теперь я хотел бы знать, почему эта работа не была пробной с первой попытки, и что мы можем сделать, чтобы сделать это правильно со второй попытки".

Последовавшая за этим пауза прошла мимо значительного, быстро дунула в сторону Неуклюжего перекрестка и направилась прямо в О-Бак-Лэнд. "Двадцать два, нам придется с тобой поговорить об этом", — сказала Хризалис, когда наконец сказала. "Тем временем КПЗ предполагает, что, как только плазменный шар рассеется, вы маневрируете, чтобы повернуть корабль вбок, чтобы увеличить сопротивление воздуха, пока вы все еще находитесь в верхних слоях атмосферы".

Тряска и грохот ее капсулы уже немного уменьшились, и пламя плазмы с другой стороны окна люка выглядело не таким ярким. "Копируй, Хорстон", — сказала Черри. "Но я ожидаю полного объяснения, как только выйду из супа".

"Роджер, двадцать два", — ответила Кризалис. "Тем временем, для сегодняшнего чтения книг, как вы относитесь к Хомяку и Вертолету ?"

Черри моргнул. Это была ее очень любимая книга Cleverly Clearly, и ей пришлось прикусить губу, чтобы не сказать об этом вживую (428).Вместо этого она сказала: "У вас закончились истории с носками и седлами?"

"Эх, — протянула Кризалис, произнося свой самый безразличный голос (429), — ты читаешь одного потрошителя лифа, ты все их читаешь. В любом случае, они все в основном одна и та же книга".

Черри подала полдюжины откликов и согласилась: "Если ты так говоришь, Хорстон".

После некоторого молчания, во время которого корабль продолжал подниматься, а плазма продолжала угасать, Хризалис спросила: "Кстати, двадцать два, ты решила, что ты будешь есть на завтрак?"

"Не совсем", — сказала Черри. "У меня нет особого аппетита".

Сноска:

(426) Просто потому что. Выход в открытый космос Черри стал повседневным явлением на долгом спуске к Эквусу, отчасти потому, что она никогда не уставала от непосредственности полета, а отчасти потому, что ей совсем надоело находиться в этой крошечной вонючей капсуле. Она просто вертелась в километре от корабля, пока заряд ее двигателя не начал уменьшаться или Кризалис не стала напоминать ей об опасностях микрометеоров, в зависимости от того, что наступит раньше.

(427) Скорость орбитального тела изменяется от точки к точке на его орбите. Корабль в апоапсисе движется медленнее, чем при периапсисе. Когда корабль поднимается от периапсиса, гравитация замедляет его; когда он падает от апоапсиса, гравитация ускоряет его. Этот эффект продолжается, даже если периапсис находится в атмосфере, при этом замедление от сопротивления воздуха вычитается из ускорения из-за силы тяжести. В случае Черри эта проблема вычитания закончилась положительным числом, означающим, что она не замедлялась.

(428) Жест, который, благодаря журналистам и экрану телеприсутствия, транслировался по всему миру. Но так как репортеры все думали, что это было из-за сложного момента пилотирования суборбитали, никто не обращал на это никакого внимания, кроме Chrysalis, который считал это зрелищем, которое ей так хотелось увидеть на протяжении многих лун ... просто не в этот момент.

(429) Что еще больше расстроило Черри, потому что через полтора года она знала, что, если Крайсалис звучит безразлично, но не активно злорадствует, королева-перевертыш всерьез обеспокоена.

Двадцать девять часов спустя, Миссия 22 взлетела обратно из атмосферы Эквуса в космос, ее прогнозируемый апоапсис лишь немного ниже, чем в предыдущий день.

"Ладно, солнечные элементы указывали назад на солнце", — сообщила Черри, когда ее корабль отбрасывался в сторону, пока она осмеливалась на выходной отрезок аэробрейк-пасса. "А теперь я настаиваю на некоторых прямых ответах, ребята. Сколько проходов мне понадобится, чтобы действительно спуститься?"

Пауза. "Быки говорят семь, может быть, восемь проходов", — ответила Кризалис. "Пять дней."

"Напомните им, что у меня есть четыре, повторяю, четыре дня еды на борту", ??— сказала Черри. "Кроме того, компьютер оценивает, что у моего теплозащитного экрана осталось менее семидесяти процентов аблятора. Это соответствует тому, что вы показываете?"

"Это утвердительно, двадцать два".

"Я так и думал. Это значит, что я использовал немного больше аблятора на этом проходе. Я, вероятно, буду использовать еще больше на каждом проходе. Это значит, что я буду на голом металле задолго до семи или восьми проходов".

"ЧТО ДЕЛАТЬ?" Вспышка честной ярости и разочарования потрясла гарнитуру Черри. Затем, после пары громких вздохов по аудиоканалу, Chrysalis снова начал, все снова профессионально. "Мы работали над этой проблемой, двадцать два, и мы не видим лучшего варианта, кроме как отправить спасательную миссию. И проблема со спасательной миссией заключается в том, чтобы встретиться с вами с вашим периапсисом в атмосфера ставит спасательное судно под угрозу.

"Хорстон, у тебя там комната, полная гениев", — сказала Черри, позволяя себе звучать примерно на одну десятую терпеливее, чем она себя чувствовала. "Вы честно говорите, что не можете придумать способ как-то быстрее меня опустить?"

"Двадцать два, у вас нет топлива и не осталось двигателей", — ответила Кризалис. "Если вы знаете способ маневрировать на корабле без двигателей, просим нас просветить".

"У меня есть мои двигатели костюма", сказала Черри.

"У вашего костюма есть теплозащитный экран или парашют?" Спросила Кризалис. "Без обоих из них ты не вернешься домой, двадцать два. Вот для чего нужен корабль. Так что, поскольку ты не можешь точно толкнуть его домой, двигатели твоего костюма сейчас не очень хороши".

"Почему нет?" Спросила Черри.

" Бва-тьфу ... Двадцать два, последнее сообщение не понято", — сказала Хризалис , из-за звука дел, изо всех сил старающихся подавить очередную вспышку ярости. "Пожалуйста, дополните."

"Подзарядка моих костюмов", — сказала Черри. "И на корабле есть резервное ядро ??зонда, чтобы держать его устойчивым, когда я на улице. И мой апоапсис все еще довольно высок, что означает, что даже если я получу только несколько метров дельта-V, это будет иметь огромную разницу на мой периапсис. " Минуту назад она серьезно не думала, что это возможно, но, когда она говорила, каждая деталь плана стала на свои места, как будто это была самая очевидная вещь в мире (430). "Так что все, что мне нужно сделать, это направить нос корабля в направлении, которое я хочу толкнуть, выйти, маневрировать вокруг теплового щита и нажимать на середину, пока вы не скажете остановиться".

"Двадцать два, это совершенно ... э-э ... готовность, двадцать два".

Канал отключился почти на минуту, в течение которого Черри размышляла, какое из ее сокращающихся блюд ей следует открыть в следующий раз. Если бы у меня было хоть какое-то чувство, подумала она, я бы пропустил еще одну еду и сохранил ее, пока ждал спасательной миссии.

Но я не в такой ситуации, как Гордо, Фаунтлерой или Файрбол. У меня нет двигателей, но кроме этого мой корабль полностью исправен.И в конце концов я спущусь на свою нынешнюю орбиту. Я бы, наверное, даже дожил до этого. Проблема в том, что я, вероятно, не доживу до фактической посадки.

И до тех пор, пока я могу прийти своей собственной силой, это то, что я собираюсь сделать .

"Двадцать два", — сказал Кризалис, — "быки подсчитали, что с использованием восьмидесяти процентов мощности двигателя вашей пачки на вашем следующем апоапсисе и еще на сорок процентов на один следующий будет достаточно, чтобы ваш периапсис был достаточно высоким, чтобы вы могли жду спасения. "

"Нет, Хорстон", вставила Черри, прежде чем Кризалис смогла пройти дальше. "Скажите им, чтобы они вычислили иначе. У меня все еще есть парашют и функциональный теплозащитный экран. Спасение было бы пустой тратой ресурсов".

Несколько сильных вздохов в наушниках подсказали ей, что Кризалис теперь держала свой характер кончиками клыков. "Двадцать два, — сказала она наконец, — хотя это может быть правдой, быки говорят мне, что выполнение этого в значительной степени лишит вас возможности снова выйти на орбиту после вашего следующего прохода. Если это не сработает ... ".

"Я доверяю этому кораблю", прямо сказала Черри. "Это привело меня к Минмусу, из Минмуса после падения, и так далеко от дома. Он без труда пережил два прохода через суп. И я сбил ее. Этот проход, Хорстон".

Пауза. Затем, из всего прочего, тихий смешок. "Мы читаем тебе, двадцать два", — сказала Кризалис. "Мы дадим вам слово за полчаса до вашего апоапсиса. Кстати, через девять с половиной часов".

"Я буду считать секунды, Хорстон", — сказала Черри.

Сноска:

(430) Или, в этом случае, от этого.

Тепловой щит плавал там перед Черри, наполовину в тени оставшегося огрызка ее корабля. Она ожидала ожога, полос остатков, которые обвились вокруг краев и пробежали по полочкам в отделении научной службы. Она не ожидала пузырей, комков, кусков.

Весь принцип, лежащий в основе теплозащитного экрана, заключался в том, что его вещество испарялось под сильным жаром и давлением гиперсжатой атмосферы. При сгорании аблатор — одно из ста полезных веществ, которые могут быть поглощены изобретательной перевертышей — уносил тепловую энергию, которая в противном случае передавалась бы металлическому корпусу корабля, плавясь через него. и приводит к катастрофе. Аблятор наносили слой за слоем, чтобы трещины не образовывались и не проходили прямо к основанию теплозащитного экрана, но эти слои явно не сгорали так равномерно, как думали все пони.

Но это был либо толчок здесь, либо толчок на корпусе парашюта, и из этих двух Черри скорее наткнется на это. Была небольшая вероятность того, что внутренняя система охлаждения капсулы сможет справиться с ситуацией, если что-то случится со щитом. Раньше были близкие звонки, когда тепловые сигналы предупреждали о температуре корпуса, близкой к температуре плавления металла, и корабли проходили. Но даже немного запутайте систему развертывания парашюта ...

... и не имеет значения, выжил ли корабль из огненного шара.

Так. Вот она, внезапно почувствовав себя действительно очень глупо. Корабль — капсула и дополнения — действительно весил около четырех тонн. Ее подруливающий блок рассчитан на максимальную нагрузку около четырехсот фунтов. Мысль о том, что то, что она собиралась сделать, будет иметь какой-то значимый эффект — похоже, Селестия предложила ей однажды утром поднять солнце, используя только удочку.

Но, может быть, если вы установите крюк в нужном месте, удочка может сделать удивительные вещи, сказала она себе.

Она слегка подтолкнула свой контроль. "Я на месте", — сказала она. "Как долго до апоапсиса?"

"Менее минуты", — ответила Кризалис. "Быки говорят, чтобы начать толчок в свое время".

"Скопируйте, Хорстон. Продолжайте". Черри глубоко вздохнула, затем подтолкнула органы управления вперед.

Ее скафандр не был построен для того, что она собиралась сделать. Она не могла использовать свои передние лапы, чтобы толкать, потому что она нуждалась в них на средствах управления, чтобы двигатели работали вообще. Использование ее задних копыт вывело бы ее из равновесия и, вероятно, заставило бы ее раскрутиться с корабля. Это означало, что вся сила движителей должна была быть передана через контрольные рычаги под ее передними ногами. Они были построены, чтобы быть крепкими, да, но они были построены, чтобы быть легкими больше всего. Никто, даже Сумеречная Искорка, никогда не думал испытать их, прижатых к стене при полном ожоге.

Поэтому она позволила костюму плавно сместиться вперед, кончики рычагов касались неровно обожженной поверхности теплозащитного экрана. Они ударили и отскочили от нее назад, заставив ее дать толчкам еще один удар вперед. Затем они снова вступили в контакт, и, прежде чем она снова отскочила, она толкнула вперед упорный стержень так сильно, как только мог.

И, когда костюм качался и качался на закругленном основании ее корабля, она держала копыто вперед, используя другое копыто для крошечных поправок, используя собственный вес в скафандре для большего. Она взмахнула задними копытами вперед, чтобы остановить раскачивание на руках, раскачивая их, закопав их, сделав отверстия в тепловом щите, которые, возможно, не выживут. И, конечно же, любое движение с прямой линии вперёд было напрасной тратой усилий, напрасной энергией ... и, прежде всего, потраченным временем.

Вперед. Вперед. Вперед.

Давай, замедли меня, черт возьми.

Дай мне доллар ВНИЗ.

Ее выход в открытый космос и полет ее костюма над замерзшим озером на Минмусе были в основном плавными и легкими в управлении.Это было что угодно, но. Костюму не нравилось то, что он должен был сделать, и он пытался качаться влево и вправо, вверх и вниз, ничего, кроме того, чтобы оставаться на месте. Если бы не компьютер Прободободин и SAS корабля, который держал корабль ровным камнем, Черри не знала, спустилась ли она в Эквестрию или на Буцефал.

Больше тяги. Все еще толкаю. Все тяги.

Это работает? Я не могу сказать. Костюм не дает мне показания периапсиса, только скорость, и я не помню, какая была скорость, когда я ...

"Отключение, двадцать два, отключение!"

Копыто Черри оторвалось от управления двигателем. Она отошла от корабля, когда контрольные руки автоматически сложились обратно в рюкзак костюма. "Неисправность!" она крикнула. "Каков мой статус, Хорстон?"

"Грубо говоря, — сказала Кризалис, — вы находитесь в миссии по периапсису R4, использованной при ее возвращении. Мы покажем вам, что в движках костюма остается сорок один процент энергии, пожалуйста, подтвердите".

Сорок один процент? Тогда мне не нужен был полный ожог? Она проверила свои показания и ответила: "Утвердительно, Хорстон, четыре на один процент".

"Хорошо, тогда двадцать два", — сказала Кризалис. "Возвращайтесь в капсулу, ешьте и немного поспите. У вас есть атмосферный интерфейс менее чем за восемь часов, и мы хотим, чтобы вы отдохнули и поехали домой".

Что касается проекции телеприсутствия, Миссия Двадцать вторая снова взлетела за границу, в ней находился один действительно раздраженный розовый земной пони, по крайней мере, если подрезанные ответы и минимальная речь, исходящая от нее, что-то значат.

Но что бы ни чувствовал пони, Кризалис чувствовала это так сильно с нулем позади. "Кто-то хотел бы сказать мне, — спросила она в целом комнату, когда ее гарнитура была выключена, — почему я не должна брать эту бесполезную мерцающую лампочку в углу и бросать ее в ближайший вулкан? Кстати, в нескольких сотнях миль. Для меня это совсем не проблема, что больше, чем я могу сказать для четырех ученых, которые не могут понять, как правильно рассчитать сопротивление воздуха !! "

123 ... 49505152
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх