Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Тайны родства


Опубликован:
09.03.2016 — 27.05.2016
Аннотация:
  "Тайны родства" - вторая книга цикла о Лари Май и прямое продолжение романа "Птице нужно небо".      Лари Май по-настоящему становится частью мира, куда ее занесло, врастает в него, обретает почву под ногами. Жизнь продолжает выкидывать замысловатые кульбиты, однако вокруг нашей героини постепенно появляются те, без кого эта самая жизнь немыслима. Старые связи и знакомства приобретают новую окраску, новое значение. Любое событие имеет свои причины и следствия и ведет Лари туда, куда она, сама пока этого не осознавая, стремится.          Роман ЗАКОНЧЕН и полностью выложен 27.05.2016. Окончание отдельным файлом провисит на моей страничке еще неделю.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Вот тут мне стало по-настоящему плохо: отсекатель — мерзкая штука, запрещенная к использованию в империи. Этот ошейник не просто лишает возможности пользоваться магией, он полностью отключает энергетическую оболочку от внешней подпитки. Какое-то время можно продержаться за счет внутренних резервов, а потом... неизвестно, что первым начнет отказывать, разум или тело, но это одинаково неприятно, а исход один — смерть. Я поежилась.

— Что, осознала? — усмехнулся мерзавец.

— Что за напиток? — я все-таки попробовала немножко потянуть время.

— О, ничего особенного, просто сделает тебя чуточку послушнее и спокойнее. Тебе просто не захочется противиться происходящему. Зато сознание не мутит, будешь все понимать и осознавать.

— Что ж, давай свое пойло, — вздохнула я.

"Жених" не церемонился — слегка запрокинул мне голову и принялся вливать жидкость в открытый рот, так что я едва успевала глотать.

— Теперь жди, — скомандовал он, отпуская меня. — Начнет действовать примерно через час, и продлится действие это часов пять, не меньше.

Ну, насчет того, как подействует, это еще вопрос. Мужчина ушел, а я обратилась к змеиной крови. Понятно, что полностью нейтрализовать эту дрянь без использования магии не получится, но хотя бы ослабить. Чем я и занялась, активизировав змеиную часть своей натуры. Как у меня получалось, я понять не могла. С одной стороны, мысль о том, что со мной хотят сделать, одобрения у меня не вызывала, с другой — сопротивляться я тоже не собиралась, попросту не видела в этом смысла. Поэтому, когда спустя час мой пленитель вернулся за мной, я честно изображала из себя послушную куклу... или не только изображала.

"Жених" развязал на мне веревки, и я наконец получила возможность размяться. Пока я крутила руками и ногами, разгоняя кровь, мужчина терпеливо ждал, потом скомандовал:

— Пошли, — и открыл передо мной дверь.

Я подозревала, что меня опять отдадут каким-нибудь теткам для приведения в порядок, но теток не было, в бесконечных коридорах мрачного строения попадались одни мужики... вернее, не попадались, а присоединялись к нам по пути. Двое, как я заметила, внешне напоминали "жениха" — родственники, видать, остальные персонажи имели весьма брутальный вид и были вооружены до зубов. Не иначе как наемники. Скорее всего — давно уж в Ниревии никто из дворян не держит собственную армию. Запрещено это. Компания, которая нас сопровождала, на армию, конечно, не тянула, но внушала опасения. Во всяком случае, дергаться я не решилась бы, вне зависимости от того, подействовало ли на меня зелье.

Наконец мы спустились по лестнице — четверо впереди, остальные за спиной у меня и моего "жениха" — и очутились в подземном храме. Устроен он был так же, как в замке у герцога Алейского — похоже, просто одного времени постройки.

— Кайлер, — почти беззвучно шепнула я, проходя мимо статуи бога удачи, — твоя помощь мне сегодня точно не повредит.

Да уж, в такой ситуации удача — это когда убивают путем бросания в терновый куст. Правда, что в моем случае станет терновым кустом, я не знаю.

Жрец уже ждал нас. Это был довольно молодой мужчина с осунувшимся лицом, который избегал встречаться со мной взглядом. Он не был похож на того строгого — настоящего служителя богов, что сочетал меня браком с герцогом Алейским. Тот нашел в себе смелость возразить, когда заметил, что меня опоили. Этот промолчит, даже если заметит.

Я молча наблюдала за приготовлениями к обряду. "Жених" — я так и не узнала, кто он такой, — тихо переговаривался со своими родичами, наемники ненавязчиво следили за каждым моим движением, видимо, не доверяя зелью. А может, это сам хозяин не доверял, вот и приказал следить.

Наконец с приготовлениями было покончено, мы с "женихом" встали друг напротив друга по обе стороны от ритуальной чаши. Жрец обмотал наши руки лентами и велел опустить их в чашу. Мы опустили. Ничего не произошло.

— Волею богов... — привычно затянул жрец и умолк, с недоумением глядя в воду, но продолжая шевелить губами.

— Что?! — "жених" недовольно уставился на служителя богов.

— Невозможно, — едва слышно прошептал жрец.

— Что — невозможно?

— Брак невозможен. Запрет магией императорского рода.

Несостоявшийся муж, грязно ругаясь, выдернул руку из ритуальной чаши. Ленты, опутывавшие наши запястья, змеями колыхались на поверхности воды.

— Ты знала? — оскалился на меня мужчина.

— Конечно, я сама просила его величество. Думаешь, ты первый в моей жизни охотник за сермиритовым приданным? Смею тебя заверить: ты не оригинален.

Мужчина зашипел и шагнул ко мне с перекошенным от гнева лицом. Я отступила на шаг, но деваться мне было некуда — даже если бы я справилась с "женихом", оставались еще его родственники и наемники.

— Стой, сын! — это как раз вмешался один из родственничков. — Не нужно здесь крови!

— Что ты предлагаешь? — зарычал мужчина.

Старший промолчал, только покосился взглядом куда-то себе за правое плечо. "Жених" понимающе ухмыльнулся и кивнул.

— Остается только решить со жрецом, — высказался он.

— И жреца туда же, — ответил папаша.

А дальше все происходило так быстро, что я и опомниться не успела: старший родственник сделал какое-то движение рукой, от которого часть стены у меня за спиной отъехала в сторону, открывая за собой темный провал, меня втолкнули внутрь, следом влетел жрец, которому явно придали ускорение, а потом стена вновь сомкнулась.

Глава 17

— Ну что, служитель богов, — мрачно усмехнулась я в темноту, — вот оно как бывает, если с преступниками дело имеешь.

— Я не знал, что они преступники, — прошелестела в ответ темнота.

— Не ври, зря что ли ты со мной взглядом боялся встретиться. Еще скажи, что ты на мне ошейника не заметил.

Жрец вздохнул:

— Я боялся их.

— А богов не боялся? В людей у тебя, значит, веры больше, чем в богов?

— Получается, что так, — снова вздохнул служитель высших.

— У тебя магия-то есть, жрец? — я перешла к мирному разговору.

— Немного.

— Тогда посвети, — скомандовала я ему.

Над нашими головами загорелся слабенький "светлячок". Жрец сощурил глаза, привыкая к свету, а потом распахнул их в ужасе и охнул. Я проследила за его взглядом: мы стояли на небольшой площадке, от которой спускались несколько ступенек, а ниже... ниже шевелился клубок змеиных тел. Стало понятно, почему нас запихнули именно сюда, в храмовый тайный ход — хозяева рассчитывали, что живыми мы отсюда не выберемся. Вот только о моей змеиной крови им ничего не было известно. Можно считать, что нас все-таки бросили в терновый куст. Осталось только из него выпутаться.

Слегка встряхнув оцепеневшего от ужаса жреца, я попыталась достучаться до его сознания:

— Эй! Расслабься! Со мной можно не бояться змей.

— Ч-ч-что т-ты говоришь... — онемевшими губами пробормотал мужчина.

— То и говорю: когда скомандую, идешь за мной шаг в шаг и ни о чем не думаешь. Главное — меня не испугайся.

...Он все-таки испугался, когда мое лицо начало покрываться чешуей. Отшатнулся к стене:

— Кто ты?

— Человек, — усмехнулась я, — но с небольшой долей крови саа-тши. Правда, я рассчитываю, что об этом ты болтать не станешь, когда мы выберемся отсюда.

С этими словами я развернулась к проходу, отправила жреца к себе за спину и скомандовала:

— Пошли!

Змеи расползались перед нами, давая дорогу: я была старшей, саа-тши, я несла силу, которую никто не смел оспаривать, даже обычные бессловесные твари, если они принадлежали к змеиному роду. Тот, кто шел за мной, принадлежал мне, был моей и только моей добычей. Разве мог кто-то претендовать на нее?

Мы двигались по тайному ходу около полутора часов и пришли к закрытой двери. В этот раз у меня не было магии, чтобы взломать ее. И физические силы я берегла, потому что жрец был слишком слабым магом, чтобы снять с меня ошейник, а силы без энергетической подпитки извне скоро иссякнут.

Я пропустила мужчину вперед:

— Твоя задача — вышибить эту дверь.

— Как? — опешил жрец.

— Как угодно, — хмуро отозвалась я. — Ты жить хочешь? Вот и постарайся ради собственной жизни.

Я отошла на несколько шагов назад, давая мужчине пространство для разбега и одновременно отгоняя подальше возбужденных змей. Жрец отступил от двери, ринулся навстречу препятствию, впечатался тяжелым туловищем в доски. Дверь содрогнулась, но устояла.

— Еще, — безжалостно скомандовала я.

Дверь поддалась с четвертого раза. Вел тайный ход, как выяснилось, прямо в лес. Я захлопнула дверь и потащила жреца подальше от замка, не хотелось оставаться там, где кто-нибудь из посвященных в эту историю может наткнуться на нас случайно.

— Куда... мы... идем... — пропыхтел жрец.

— Просто подальше, — коротко ответила я.

Я гнала его часа три без остановки, прежде чем позволила немного передохнуть. Жалости к этому мужчине я не испытывала. Я была раздражена дурацкой ситуацией, когда ни с кем не могла связаться из-за блокированной магии. И боялась, что в какой-то момент собственное тело откажется служить мне, и произойдет это раньше, чем мы доберемся до людей, которые могли бы оказать какую-нибудь помощь. Выходить на контакт с кем-то во владениях моего несостоявшегося жениха я опасалась — а ну как сдадут?

— Кто хоть он? — вяло поинтересовалась я у шумно отдувающегося жреца.

— Кто — он? — не понял мой спутник.

— Да жених этот.

— А... Не знаю. Мне не сказали. Меня сюда порталом доставили и сразу — в храм. Для брачного ритуала ведь не нужны имена — боги их и без того знают.

— Вот и мне тоже не сказали, — вздохнула я.

Следующий привал я разрешила почти на закате. Теперь не только жрец едва дышал, я и сама чувствовала смертельную усталость. Села, прислонившись к дереву, прикрыла глаза и попыталась расслабиться, прогоняя от себя тоскливые мысли. Я слышала, как жрец поднялся и потопал куда-то. Оставалось только подивиться его героизму — силы у мужика давно были на исходе. В том, что он далеко от меня не уйдет, я не сомневалась и потому нисколько не волновалась.

Оказалось, мужчина ходил за хворостом для костра. Его магии как раз хватало, чтобы запалить огонь. Мне подумалось, что надо было остановиться на привал пораньше, пока еще было светло, и собрать хотя бы грибов и ягод на ужин — все-таки тело, лишенное энергетической подпитки, не стоило мучить еще и голодом, а я гнала нас вперед, одержимая желанием как можно скорее покинуть владения моего пленителя. Впрочем, может, мы уже и покинули их, просто никаких видимых естественных границ на нашем пути не попалось — ни речки, ни горной гряды. А так — поди определи.

Я снова привалилась к стволу и попыталась отключиться. Мне это даже удалось, хотя я и во сне чувствовала, как гудят натруженные мышцы. Разбудил меня не рассветный холод, а легкое прикосновение к щеке. Глаза я открывать не спешила, напряженно прислушиваясь к окружающему миру. Рядом тяжело дышало крупное животное, проснувшийся жрец поскуливал в ужасе.

Все еще не открывая глаза, я метнулась в сторону и кувырком переместилась подальше от зверя и поближе к жрецу — на другую сторону от прогоревшего костра. И только после этого позволила себе посмотреть туда, где только что находилась. И рассмеялась нервно: у дерева стоял немножко опешивший гайреф. И не какой-нибудь, а мой Гай — его я ни с кем не спутаю, даже если способности к ментальному общению отключены у меня начисто.

— Гай, — шагнула я к зверю, — радость моя, ты нашел меня сам, без зова. Как тебе это удалось?

Уж не знаю, что понял гайреф из моей речи, не подкрепленной трансляцией мыслеобразов, но улыбнулся клыкастой пастью и ткнулся носом мне в плечо, позволяя себя обнять. Ответить мне он никак не мог.

— Заберешь меня отсюда, родной мой? — бормотала я в лохматую шею.

Собственно, я и не сомневалась, что заберет. Вопрос — куда? Показать ему я никак не могла, оставалось только надеяться, что он по старой памяти доставит меня либо в школу, либо домой. Либо, как в прошлый раз, туда, где находится моя лошадь. Для гайрефа расстояние препятствием не было, пространственные перемещения — не умение зверя, а часть его магической сути.

— В общем, так, — обернулась я к жрецу, — мы со зверем сейчас отсюда переместимся. Ты можешь ждать здесь — я пришлю кого-нибудь за тобой. Или можешь попробовать идти дальше, тогда или сам спасешься, или тебя найдут те, кого я пошлю сюда. Что выбираешь?

— Я попробую дождаться здесь, — хмуро отозвался жрец.

— Вот и чудненько, — пробормотала я, карабкаясь на спину гайрефа.

Мгновение спустя я уже стояла у ворот крепости Ухада.

— Лари! — все еще ничего не понимающую, меня заключили в объятия родные руки.

— Лэйриш... — прошептала я, не в силах поверить, что все уже кончилось. — Лэйриш, сними с меня эту гадость.

Любимый мужчина выпустил меня из рук, отстранился и выругался.

— Кто?! — прорычал он.

— Чтоб я еще знала! Еще один охотник за сермиритом.

Пока он возился с моим ошейником, нас уже окружили обитатели крепости, так что рассказывала я о своих приключения уже не только любимому, но и всем присутствующим. Кстати, лошадь моя была здесь же — похоже, именно к ней меня гайреф и перенес.

— Покажи мне его, — распорядился Лэйриш, как только снял с меня отсекатель.

Я послушно продемонстрировала ему картинку.

— Не знаю его. Не из высшей знати.

— Видишь, — нервно хихикнула я, — то все были графы да виконты, а прежде еще и герцог, а теперь мелочь всякая на меня претендует.

— Просто высшая аристократия уже в курсе, что у тебя запрет на брак. Я позаботился о том, чтобы слухи расползлись.

— О, а я-то думала, почему меня так надолго в покое оставили... Спасибо тебе, милый, — улыбнулась я Лэйришу. — Однако надо подумать, как жреца этого несчастного вызволить. Попробую с Гаем договориться.

Все это время гайреф стоял около меня, терпеливо выжидая, пока я наобщаюсь с человеком, и игнорируя устремленные на него любопытные взгляды.

— Гай, радость моя, — обернулась я к зверю, — надо бы этого придурка сюда доставить, — я послала животному образ жреца. — Сможешь?

— Подожди, — остановил меня любимый, — надо бы еще и место засечь.

Он извлек из походной сумки амулет-якорь и протянул его гайрефу. Я не уловила их общения, но поняла, что он предлагает животному оставить амулет там, где сейчас находится жрец. Зверь вопросительно покосился на меня, и я послала ему свое согласие и одобрение.

Перепуганного до полного онемения жреца Гай приволок уже через пять минут. Сбросил в пыль прямо у ворот и брезгливо отряхнулся. Может, потому что чужак, а может, чувствовал мое отношение к этому человеку — не то чтобы враждебное, но все же окрашенное некоторой неприязнью. Гайреф одарил меня прощальным оскалом, махнул хвостом и удалился, сопровождаемый взглядами часовых.

123 ... 1314151617 ... 454647
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх