Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
-Лживая собака!— Лектор Кардини вдруг вскочил со своего места и с яростью сжал кулаки,— Как ты смеешь обвинять меня в каких-то нелепых махинациях?.. Ты хоть знаешь, кто я такой?..
-Молчите, герцог,— сидевшая рядом, Ливия Медаги подняла голову и с нескрываемым презрением посмотрела в глаза убийцы своего мужа,— Вам нет оправдания. Вы, словно преступников, казнили моего мужа и троих детей, практически уничтожили мой дом и довели империю до жалкого состояния. Такое нельзя простить. Придёт время, и вы сполна за всё ответите. Это я вам обещаю. А сейчас, я выхожу из союза. Мне нет дела до ваших игр. Уж лучше пусть страной правит самозванец, чем вся ваша шайка убийц, интриганов и приспешников германского императора.
После того, как Ливия Медаги, вслед за Андреасом Пунио, покинула зал заседаний, напряжение здесь достигло критической точки. Доходило даже до открытой перебранки между свитами великих герцогов. В один миг вспомнились все старые обиды и разногласия. Ситуация явно выходила из-под контроля. Судья уже и не пытался утихомирить толпу. С усталым видом он поднялся со своего места и, уже который раз за день, с силой ударил молотком по крышке стола.
-Прошу внимания, сеньоры. Ввиду отсутствия двоих присяжных, а также в связи с вновь открывшимися фактами, рассмотрение дела переносится на две недели. Прошу всех разойтись...
-Вот, и прекрасно.
Фалангус уже хотел, было, направиться к выходу, когда его путь прямо в зале суда перекрыла группа людей. Сам Лектор Кардини вместе со своей шайкой лакеев и телохранителей. Лицо герцога было бледным, губы и подбородок мелко дрожали, а глаза горели холодной, лютой ненавистью к императору.
-Чего ты добился, безумец? За пол часа ты разрушил империю, которая существовала две тысячи лет. Ты ответишь за моё оскорбление. Мне плевать на суд. Не будет никакого второго заседания. Через несколько дней я со своей армией войду в Рим и повешу тебя на центральной площади.
-В таком случае, до встречи, герцог. Буду ждать с нетерпением.
Сказав это, Фалангус бесцеремонно оттолкнул плечом, стоявшего на его пути, двухметрового верзилу-телохранителя и спокойно вышел через парадную дверь. Несколько минут Лектор Кардини лишь неподвижно стоял на одном месте. Ошарашенный такой наглостью, он ещё долго не мог прийти в себя.
-Похоже, этот раунд остался за императором,— Сайрус Адриапитос, в сопровождении своей свиты, вдруг появился прямо из-за его спины,— Вот уж не думал, что он сможет как-то выкрутиться и из этой передряги. Весьма ловкий ход с его стороны. А я ещё всё гадал, какой фокус он приготовит нам во время судебного заседания.
Лектор Кардини резко обернулся и внимательно посмотрел прямо в хитрые глаза своего союзника.
-Мы можем взять его прямо здесь. Моя охрана вместе с твоей и людьми Харольда Хортхольда — это сто пятьдесят превосходных бойцов. Втрое больше чем у Фалангуса. Всё это безумие прекратится раз и навсегда.
-Осторожнее, друг,— Сайрус неодобрительно покачал головой,— Не забывай, что Ливия Медаги и Андреас Пунио тоже здесь. Они находятся в весьма нервозном состоянии, а значит, способны на необдуманные поступки. Если они сейчас объединятся с императором, то мы с тобой имеем все шансы не пережить сегодняшний день. Наши планы не изменились. Мы просто избавились от двух самых слабых и ненадёжных союзников. Это не повлияет на исход войны. Без снабжения со стороны флота Андреаса Пунио, твоя армия немного задержится и подойдёт к Риму на два дня позже. Харольд Хортхольд на юге также должен справится без помощи Ливии Медаги. Когда с Фалангусом будет покончено, можно будет заняться и этими двумя строптивыми.
Лектор задумчиво кивнул головой.
-Надеюсь, ты сам меня не предашь?
-С чего бы это?— Сайрус удивлённо поднял брови,— Несмотря на это представление, устроенное императором, чаша весов по-прежнему на нашей стороне. Я это прекрасно понимаю. И я никогда не ставлю на проигравшего.
-Главное, не ошибись в своих расчетах.
Лектор как-то с подозрением посмотрел на своего главного союзника, после чего резко обернулся и пошагал прочь. Вся его многочисленная свита, словно свора щенков, послушно последовала за хозяином. Сайрус, со своей неизменной хитрой усмешкой на лице, какое-то время провожал его взглядом. Когда герцог, наконец, скрылся за парадной дверью, старый интриган наклонился и прошептал на ухо своему сыну.
-Давненько я уже не видел нашего "друга" в таком возбуждённом состоянии. Подумать только... Фалангус только что прилюдно плюнул ему в лицо, а он лишь утёрся и пошагал прочь. Этот процесс войдёт в историю. Император был просто великолепен. Первый случай, когда обвиняемый сам судил своих судей и при этом одержал убедительную победу.
-Ты прав,— Велиан кивнул головой,— Ситуация становится непредсказуемой. Даже не знаю, чем всё это может закончиться...
Через пол часа зал заседаний уже полностью опустел. Герцоги собрались у своих дирижаблей и готовились к погрузке. Один только Фалангус пока ещё не собирался никуда улетать. Просто стоял в одиночестве около посадочной площадки и внимательно всматривался в даль. Он явно кого-то ждал. Его ближайший советник Гестор прибыл только через четверть часа.
-Император, боюсь, у меня нет хороших новостей. Наши люди только что провели краткие переговоры с четырьмя герцогами. Никто из них пока не решается, открыто перейти на нашу сторону и начать войну с Лектором Кардини.
-Давай поподробнее.
Гестор взял короткую паузу и перевёл дух.
-Ливия Медаги конечно от всей души ненавидит убийцу своего мужа и сыновей, но боится, что наших сил будет слишком мало для победы. Она ещё сказала, что время для мести пока не наступило, и ей нет смысла рисковать своим домом и семьёй, ради такой безумной авантюры. Андреас Пунио также не слишком заинтересован в новом союзе. Молодой герцог ещё постоянно твердил, что его земли больше не являются частью империи, и ему нет дела до наших игр за власть.
-Как насчёт Сайруса Адриапитоса?
-Он лишь посмеялся над нашим предложением. В чём-то его можно понять. В его глазах, Лектор Кардини всё ещё гораздо более сильная фигура, чем ты.
-Харольд Хортхольд?
-Даже не захотел разговаривать. Просто послал куда подальше... Совершенно пустой номер.
-Вот и хорошо,— Фалангус на секунду задумался,— Кое-кто из герцогов, сам того не подозревая, прекрасно исполнил свою роль.
-Ты говоришь загадками. Может, объяснишь подробнее...
-От союза откололось два великих дома. Это уже неплохо. Теперь нам нужно поскорей отправляться в Рим и собрать всю городскую стражу. Мы больше не будем сидеть в городе. Вместо этого, сами двинемся навстречу неприятелю. Враг всё ещё в несколько раз превосходит нас численностью, но я уже кое-что придумал, чтобы слегка уравнять силы.
29 декабря. Полевой лагерь дома Хортхольдов. Пятьдесят километров к югу от Рима.
Плотно позавтракав и выпив, как обычно, с утра две бутылки креплёного вина, Харольд выбрался из своего шатра и, слегка помутневшим взором, осмотрелся по сторонам. Солдаты уже начали разбирать палатки и паковать припасы. Туда-сюда сновали груженые повозки и фургоны. Через несколько часов армия должна по быстрому собраться и снова двинутся на север. Вот, и славно. После короткого перемирия, вызванного Судом Императора, воинственные сицилийцы, наконец, снова продолжат свой победоносный марш на столицу. На ветру гордо развевались сине-белые полотна с серебристым морским змеем — родовым символом дома Хортхольдов. Офицеры громко выкрикивали приказы. Ровными колоннами строились ландскнехты, а артиллеристы тащили огромные пушки, отлитые, наверное, ещё лет семьдесят назад. Прямо, душа радуется от такой картины. Им бы ещё славную битву, напоследок. А то эта война какая-то совсем неправильная. Города сдаются без сопротивления и встречают захватчиков, как освободителей. Так не годится. Большинство солдат в этой армии уже давно не было в настоящих мясорубках. Это плохо для сицилийских мужчин. Может, хотя бы штурм Рима окажется стоящим делом.
Едва герцог оказался на плацу, как один из офицеров тотчас подбежал к нему и указал пальцем на маленькую чёрную точку в небе.
-Похоже, у нас гости.
Взглянув вверх, Харольд нахмурился.
-И кого это ещё черти несут? У меня не так много лишнего времени, чтобы тратить его на всяких бездельников.
Точка, тем временем, всё увеличивалась в размерах и вскоре приобрела контуры небольшого скоростного дирижабля. Харольд скучал. Его свита и телохранители, на всякий случай, стояли рядом. Когда аппарат, наконец, приземлился и на землю, и из него лихо выпрыгнул высокий, широкоплечий человек с двуручным мечом за спиной, все одновременно ахнули. Даже сам Харольд, увидев гостя, не смог скрыть удивления.
-Вот так сюрприз...
На какое-то время вокруг повисла мёртвая тишина.
-Добрый день, сеньоры.
Император Фалангус спокойно вышел на плац и поприветствовал старших офицеров и герцога. Харольд усмехнулся.
-Я мог бы прямо здесь заковать тебя в кандалы. Войне настал бы конец, а у меня самого появилась неплохая возможность поторговаться с Лектором Кардини.
-У меня есть предложение получше. Предложить вам мир и союз.
В рядах офицеров поднялся дружный смех. Правда, после того как герцог резко поднял руку, все сразу замолчали.
-Чего-чего, а наглости у тебя хватает. Мне это даже нравится. Может, расскажешь о своём хм... предложении.
-Этот разговор не для посторонних ушей. Дело касается вашей семьи.
Харольд кивнул, после чего обернулся и гневно посмотрел на своё окружение.
-Вы слышали? Быстро все разошлись и занялись чем-нибудь полезным. Собралась тут кучка интриганов и суёт свои длинные носы в государственные дела.
Через несколько секунд плац опустел. Герцог молча подошёл к офицерскому столику, после чего взял оттуда закупоренную бутылку вина и налил по полному стакану себе и своему гостю. Выпили не торопясь. После этого Харольд отодвинул бутылку в сторону и внимательно посмотрел сначала на Фалангуса, а затем на оружие за его спиной.
-Мне вот просто интересно, чего это ты и вся твоя шайка Меченосцев постоянно таскает с собой эти длинные двуручные клинки? Вы, вроде, больше любите перерезать кому-нибудь горло в тёмной подворотне.
Фалангус в ответ лишь усмехнулся, после чего достал из ножен своё оружие и положил его на стол прямо перед герцогом. Светлый, похожий на серебро металл ярко блестел на солнце, а рукоятку и лезвие украшали несколько рядов странных, вычурных знаков.
-Меч для нас значит то же самое, что для вас — военная форма, знаки отличия и боевые награды. По нему можно узнать, кто ты такой, каково твоё место в обществе и каковы твои заслуги перед страной и армией. Кроме того, он лишь поначалу кажется таким тяжёлым и неудобным. Если обучаться с ним с раннего детства, то в умелых руках, он становится изящным и виртуозным оружием, идеально подходящим для боя сразу с несколькими противниками.
-Занятная вещица,— Харольд почтительно взял меч в руки и немало удивился, заметив, что металл, из которого тот сделан, значительно легче стали,— Когда-то очень давно, у моих предков существовали похожие традиции. Оказывается, ты воин, а не просто пустой шарлатан. А ещё у тебя хватило смелости и отваги, чтобы придти в мой лагерь и что-то предлагать. Я это уважаю. Только зря ты проделал весь этот путь. Никакого мира и тем более — союза не будет до тех пор, пока ты снова не передашь трон Иви I.
-Неужели, наш бывший император, а также его отец Сайрус и тайный кукловод — Лектор Кардини значат для тебя так много, что ты готов, пойти за ними куда угодно. Твои солдаты уже проливали за них кровь в предыдущей Войне за Престол. Что ты получил за это? Дом Кардини, без особых проблем прибрал к рукам Сардинию и Корсику, Адриапитосам достался Крит, а Хортхольдам — лишь пара безлюдных скал посреди моря.
-Не нужно говорить мне, что я плохой правитель!— Харольд резко обернулся и с гневом посмотрел на гостя,— Мне плевать на все эти награды и привилегии! В прошлой гражданской войне я служил не ради Иви Ленивого и тем более не ради Кардини и Адриапитосов. Я поступал так, как мне подсказывает мая совесть. А тех, кто являлся сюда и начинал намекать, что у меня неправильная совесть, я обычно велю вешать на ближайшем дереве!
Наслышавшись раньше о буйном и взрывном характере герцога, Фалангус всё же продолжал сохранять удивительное спокойствие и невозмутимость.
-Я здесь не для того, чтобы напоминать тебе о старых обидах и разногласиях с другими домами.
-Тогда, для чего же?!
-Чтобы поговорить о твоей дочери Елене.
-И чего тебе от неё нужно?
-Я хочу через пять лет передать ей трон и всю верховную власть в Римской империи.
Герцог замер. Поначалу он даже не осознал всего смысла услышанного. Просто поднял голову и скорчил на лице недоверчивую гримасу.
-Это, что — твой очередной интриганский фокус?
-Если мне не веришь, могу сегодня же подписать в Риме официальные бумаги, в присутствии всей высшей аристократии и иностранных послов.
Харольд сразу и не сообразил, что ответить. Просто неподвижно стоял на месте и растерянно смотрел сначала на императора, а затем на его длинный серебристый меч на столе. Ещё через несколько секунд он вдруг тихо рассмеялся.
-А почему бы и нет?.. Моя Елена будет неплохой императрицей. Через пять лет ей уже исполнится двадцать один... Маловато, правда, для такой должности, но она ведь умна не по годам... В её маленькой головке столько мозгов, что хватило бы на весь Римский сенат... Вот так, дела... Подумать только, тысячу лет Хортхольды, верой и правдой, служили империи, но никто из их рода так никогда и не стал правителем. Наконец то... справедливость восторжествовала. За это нужно обязательно выпить...
К полудню римский вокзал дирижаблей был уже битком наполнен людьми. Огромные очереди, шум, крики, плач детей и отчаянные вопли их родителей. Жители покидали осаждённый город. Железные дороги были давно перекрыты войсками Кардини и Хортхольдов, а в устье Тибра стоял внушительный флот Адриапитосов. Уйти из столицы теперь можно было только по воздуху. Этим, кстати, и воспользовались владельцы транспортных дирижаблей, сразу взвинтив цены на билеты более чем в десять раз. Перелёты из одного города в другой и раньше были не слишком дешёвыми. Теперь же они стоили целое состояние. Вокруг только и слышались, что разговоры о грядущей войне. Многие ещё хорошо помнили ту ужасную осаду Рима двадцать лет назад. А ведь ещё позавчера город спокойно жил своей привычной, размеренной жизнью. Слух о том, что Фалангус по собственному желанию отправился на суд, весьма обрадовал всех горожан. К Новому Году война должна была уже закончится. И вот тебе, вдруг новость... их "дорогой" император, каким то образом, сумел запутать обвинителей, в результате чего слушания были перенесены ещё на две недели. Естественно, Лектор Кардини отказался ждать и, расторгнув перемирие, снова двинул свои войска на столицу. Фалангус готовился к обороне, а простой народ во все голоса проклинал этого безумного упрямца, готового ради собственных амбиций пожертвовать десятками тысяч жизней. Новый 2010 год Рим встретил в обстановке большой тревоги, неопределённости и ужаса. По городу ещё ночью 31 декабря поползи самые невероятные слухи. Одни говорили, что Лектор Кардини собирается сбрасывать с дирижаблей напалм прямо на их головы. Другие всерьёз утверждали, что Фалангус приказал страже драться до последнего и если нужно утопить город в крови, лишь бы не сдать его противнику. Были ещё и те, кто всячески накалял страсти по поводу вступления в Рим полчищ сицилийских ландскнехтов, известных на всю Европу своей любовью к мародёрству и невероятной жестокостью к побеждённым. На улицах началась паника, и ранним утром 1 января толпы перепуганных людей рванулись на вокзалы.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |