Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Дракон и волчица


Опубликован:
06.01.2014 — 06.01.2014
Читателей:
2
Аннотация:
А, что если бы... Римская империя каким-то чудом сохранилась до наших дней? Почему она не рухнула под ударами варваров ещё в 5 веке? Почему, наряду с Христианством, там существует какая-то ещё странная религия, а посреди крупных городов возвышаются статуи древнему божеству Дракону? Наконец, почему этот альтернативный мир отстаёт в развитии от нашего более чем на сто лет, а технический прогресс замер здесь на уровне паровых двигателей, огромных дирижаблей и монструозных поездов? Начало 21 века. Некогда могущественная и процветающая Римская империя находится на грани упадка и разложения. Легендарное божество Дракон, после двух тысячелетий опеки и покровительства, почему-то покинул свой народ. После этого великая держава, раскинувшаяся от Британских островов до Индии, стремительно пришла в упадок и сократилась до размеров Италии с небольшими прилегающими территориями. Снаружи её теснят могущественные соседи, а внутри рвут на части влиятельные семейства. Страна умирает. Власть погрязла в коррупции. В городах царит преступность и беззаконие, а все крупные финансовые и политические дела решаются с помощью закулисных интриг и наёмных убийц. И в этом мире неизвестно откуда и зачем вдруг появилось одно странное существо. То ли - ангел, то ли - добрая фея. Девушка со светлыми волосами и большими голубыми глазами, обладающая необыкновенным даром - исполнять желания.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

-Лектор Кардини больше не опасен. Он потерял всё. Ты слышал, что власти Милана готовы выплатить сто двадцать миллионов, лишь бы мы пощадили город. Половина этих денег — твоя.

-Неплохая добыча,— Харольд понимающе кивнул,— Вот только мои ребята привыкли зарабатывать жалование с помощью мечей и пушек, а не через переговоры. Мы могли получить куда больше. Города Северной Италии просто пухнут от золота, а мы взяли себе лишь малую его часть.

-Это мои поданные. Нам ещё предстоит жить с ними в одной стране.

-Наверное, ты прав,— Харольд посмотрел на императора и печально улыбнулся,— Наверное, с годами я просто становлюсь слишком жадным и подозрительным. Не воспринимай это всерьёз. Мои слова — это всего лишь ворчание старого сицилийского вояки, которому напоследок хочется ещё немного помахать мечом и размять дряхлые кости. Воинам пора домой, пока они ещё не начали ровнять с землёй здешние города. Даже мне скоро будет непросто удержать их от такого соблазна. Передай миланскому бургомистру, чтобы переслал мою долю выкупа на Сицилию. Как он это сделает, меня не слишком беспокоит. Ну, вот, вроде, и всё. Всего тебе хорошего, дружище. Здорово мы сбили спесь с этого надменного коротышки Лектора Кардини. Весёлые были времена. Когда передашь корону моей дочери, заезжай на Сицилию. Выпьем вина и вспомним старые истории.

-Как-нибудь, постараюсь найти время...

На прощание Фалангус протянул руку своему союзнику, но тот, вместо рукопожатия, просто крепко обнял императора. Затем резко отошёл назад и ловким движением вскочил на лошадь.

-Не люблю долгих прощаний. Если вдруг наметится какая новая заварушка — только скажи, и я снова подниму своих ландскнехтов. Хортхольды всегда сражались на стороне настоящих императоров.

Взмахнув напоследок рукой, Харольд развернул лошадь и поскакал прочь. Тридцать тысяч сицилийских пехотинцев направились следом, затянув по пути какую-то ужасную старонормандскую боевую песнь. Фалангус со своими наёмниками и римскими ополченцами двинулся дальше, прямиком навстречу побеждённому городу.

На полпути к предместьям Милана армию стремительно нагнал небольшой конный отряд. Среди прибывших Фалангус сразу узнал своего первого заместителя, ставшего недавно ещё и новым имперским премьер-министром. Очевидно, Гестор принёс важные известия. Просто так он не стал бы покидать Рим и отправляться за сотни километров, вдогонку наступающей армии. Поравнявшись, наконец, с императором, он резко придержал лошадь и несколько секунд переводил дыхание.

-Переговоры с великими домами в целом идут успешно. Оставшиеся герцоги больше не рискуют тебе перечить, но за разрушение статуй в своих столицах просят кое-чего взамен.

-Давай по порядку.

-Глава дома Пунио желает навсегда выйти из состава империи. От нас он хочет лишь официального признания своей независимости.

Фалангус спокойно кивнул в ответ.

-Я согласен. По прибытии в Милан мы сразу подпишем все необходимые договоры.

-Семейка Харольда Хортхольда счастлива от одной только мысли, что их малолетняя дочь Елена через пять лет займёт место императрицы. Большего им и не нужно. С домом Кардини мы даже не стали вести переговоров. Их столица вместе со статуей и так уже в наших руках. А вот с Адриапитосами вышло небольшое затруднение. Они желают вновь вернуть во дворец Иви Ленивого. Теперь уже в качестве мужа императрицы Елены.

-Передай им, что я даю согласие на этот брак.

-Харольду это может не понравиться.

Фалангус лишь усмехнулся.

-Пока мы просто подпишем указ и объявим о помолвке. Сам Иви может и не дожить до своей свадьбы.

Гестор одобряюще кивнул.

-Наконец, дом Медаги согласился разрушить свою статую без всяких условий.

-Вот это меня и настораживает.

-Думаешь, они уже знают о вратах и пытаются, таким образом, избавить свои земли от вторжения с Галеаны?

-Может быть,— Фалангус на секунду задумался,— А может, всё гораздо сложнее и запутаннее? Не исключено, что они пытаются вести какую-то свою собственную игру. Это куда хуже. Они сами не знают, с чем связались. Один неверный ход, и всё пойдёт прахом. Не удивлюсь, если именно они плетут интриги вокруг этой девушки из Аридиана. И именно они всё это время таскали за ней десятки своих агентов, не позволяя нам даже близко подобраться к объекту.

-Что-то о ней нет никаких вестей в последние две недели.

-Боюсь, теперь она уже находится либо в замке семейства Медаги, либо рядом с Драконом. Пока мы вели войну с герцогами, произошло нечто очень важное. Мы словно что-то упустили в этой хитрой игре, и это наверняка как-то связано с той девушкой. Я до сих пор не знаю, в чём заключается её важность. Ясно одно — она далеко не пешка, раз уж Дракон столько сил бросил на её поиски.

-И, что будем делать дальше?

-Ждать больших неприятностей...

-Боюсь, неприятности уже начались,— Гестор обернулся и пристально посмотрел на своего правителя,— Германский император Герхард VII Барбаросса стянул к нашим границам четырёхсоттысячную армию. Этого будет достаточно, чтобы раздавить ослабленную гражданской войной Римскую империю. Он даже не выдвигает никаких требований. Мне это очень не нравиться. Твоё правление для него, словно кость поперёк горла. Вместо тебя на троне он предпочёл бы снова увидеть Иви Ленивого. И вряд ли он успокоиться, пока не добьётся своего.

Фалангус поначалу лишь хмуро усмехнулся и задумчиво посмотрел вдаль.

-Этого следовало ожидать. Завтра же отправишься в Вену и потребуешь аудиенции у Герхарда VII. Постарайся, как можно дольше, тянуть переговоры. Соглашайся на все его требования, а взамен выдвигай свои, пусть даже совершенно бессмысленные. Торгуйся за каждую мелочь. Предлагай провести личную встречу с Лектором Кардини и попробуй втянуть в посредничество иностранных послов и видных германских аристократов. Ты сам знаешь, что от тебя требуется. Твоя цель — просто выиграть для нас немного времени. Хотя бы две или три недели.

-Можешь на меня положиться,— Гестор понимающе кивнул головой,— Уж я то знаю, как делаются такие дела.

-Главное — действуй аккуратно. Германский император далеко не дурак. Он уже давно находится у власти, и за свою жизнь повидал немало мошенников и политических авантюристов.

-Я буду осторожен. Я знаю, что сейчас стоит на кону...

Через четверть часа армия Фалангуса, наконец, въехала в освобождённый Милан. Этот город довольно сильно отличался от остальных городов Римской империи. Он был скорей похож на богатые германские промышленные полисы вроде Гамбурга, Вены или Праги. Лектор Кардини сумел, в своё время, как следует обустроить и навести порядок в своей столице. За что и имел огромную поддержку среди местного населения. Широкие, чистые улицы. Добротные жилые здания. Современный транспорт вместо старых, разваливающихся на ходу, паробусов и крестьянских телег. Десятки заводских труб на горизонте. Банки с массивными позолоченными вывесками. Пятнадцатиэтажные высотки в деловом центре. Казино, гостиницы и магазины с дорогими витринами. Теперь понятно, почему местный бургомистр готов был заплатить любые деньги, лишь бы не пустить в город головорезов-сицилийцев. Даже Харольд с его непререкаемым авторитетом, вряд ли смог удержать своих ребят при виде такого богатства.

Чем ближе к центру города, тем больше и плотнее становились толпы народа на улицах. Армию-победительницу здесь не встречали цветами и долгими овациями. Вместо этого — лишь тысячи унылых лиц и тысячи взглядов полных тревоги и ненависти к нынешнему императору. На главной площади, рядом с двадцати пятиэтажным шпилем Лектора Кардини и статуей бронзового Дракона их уже ждало целое столпотворение. Недовольные выкрики, баррикады на улицах и, развевающиеся на ветру, знамена. Жёлтые полотнища с чёрным вороном, родовым знаком дома Кардини. И пурпурные, с Драконом и волчицей — древним символом Римской империи. Что ни говори, а в стране за последние месяцы, действительно, проснулся и стремительно окреп пресловутый патриотических дух. Если бы Лектор Кардини так быстро не сбежал из Милана, он мог бы сейчас поднять десятки тысяч горожан и с лёгкостью вышвырнуть Фалангуса из своей столицы.

-Не нравится мне всё это,— осмотрев толпу на площади, Фалангус обернулся и с грустью кивнул своему первому заместителю,— Если я попытаюсь уничтожить статую, то мне снова придётся успокаивать народ с помощью штыков и прикладов. Повториться то, что было в Риме месяц назад.

-Другого выхода у нас просто нет.

-Ты прав... Вся страна, а затем и Европа опять назовёт меня тираном и извергом. Если бы они только знали, ради чего я всё это делаю. Чтобы спасти миллионы, мне снова придётся пожертвовать сотнями и тысячами. Никто и представить не может, как это тяжело. Но если придётся, я готов сделать такой выбор ещё тысячу раз. Я принял решение. В такой ситуации, настоящий государь и правитель не имеет права поступить по-другому...

Близился вечер. После того, как большие старинные часы на стене пробили шесть, Лектор Кардини вдруг не выдержал и вскочил со своего места. Несколько минут он лишь нервно ходил туда-сюда по небольшой гостиной, опустив голову и до боли сжав кулаки. Он явно нервничал. Не спасала теперь даже его знаменитая железная выдержка и самообладание. Ему было о чём беспокоиться. Он только что проиграл войну, утратил власть в империи и разом потерял все свои владения, города и имущество. Северную Италию рвали на части его бывшие вассалы, а миланский бургомистр без боя сдал город императору. В один миг он лишился всего. Привычный мир рушился. Земля горела под его ногами. Лектору уже больше некуда было бежать. Он прилетел в Константинополь за помощью, но вместо того, чтобы сразу встретиться с Сайрусом Адриапитосом, вынужден был целый день ждать его в какой-то крохотной гостиной. Ему лишь сообщили, что правитель Греции сейчас слишком занят. На данный момент у него много неотложных дел. Это было уже слишком... Такое наглое неуважение переходило всякие границы. В Константинополе его никто не встретил. Никто даже не предложил ему пообедать или выпить вина. Два швейцарских гвардейца у входа на все вопросы гостя отвечали лишь гробовым молчанием.

Лектору Кардини в этой ситуации оставалось только ждать. Уходило драгоценное время. Вскоре часы пробили семь, а затем и восемь. Лишь когда весь дворец Адриапитосов начал постепенно отходить ко сну, Лектор услышал на коридоре знакомый голос. Теперь даже двое гвардейцев не смогли удержать гостя на месте. Выбежав из гостиной, Лектор сразу заметил своего старого приятеля. Тот неторопливо шёл к обеденному залу в сопровождении сына, а также небольшой охраны, ближайших государственных советников и ближайших любовниц. Через мгновение взгляды герцогов встретились. Все вокруг резко замолкли. В воздухе повисло неловкое замешательство. Злобно сжав зубы, Лектор сделал несколько коротких шагов навстречу хозяину дворца.

-Что всё это значит, Сайрус? Я прилетел в Константинополь не для того, чтобы целый день ждать твоей аудиенции. Я требую...

-Ты требуешь?— услышав это, Сайрус громко рассмеялся. Советники и любовницы поначалу лишь с недоумением посмотрели на него, а затем вдруг одновременно захохотали вслед за своим хозяином,— Мой дорогой Лектор, боюсь ты теперь не в том положении, чтобы чего-то требовать.

-Ты забываешься, друг,— Лектор Кардини резко переменился в лице,— Я герцог, глава великого дома и правитель Северной Италии. И я не потерплю к себе такого отношения.

-Похоже, это ты забываешься, старый крючкотворец,— Сайрус снисходительно посмотрел в глаза своему гостю,— Ты больше не герцог. Ты потерял свои владения, а имущество твоего семейства полностью конфисковано в пользу императора. Дом Кардини навсегда исчез с политической карты страны. Теперь ты просто — пустое место... И ты мне вовсе не друг...

Лектор Кардини отшатнулся назад. После чего замер, опустил взгляд и отрешённо покачал головой.

-Как же быстро ты смог предать своего прежнего союзника. Ты, как та дешёвая шлюха, которая пойдёт за тем, кто больше заплатит. Мои поздравления, Сайрус. Ты снова показал своё истинное лицо. Ты всегда умел ставить на победителей.

Старший Адриапитос, казалось, просто припустил мимо ушей эти оскорбления. Он даже не изменился в лице. Вот только в глазах его вдруг исчезли весёлые искорки, а голос стал чуть строже и холоднее.

-Ты кое в чём ошибаешься, Лектор. Мы никогда не были союзниками. Нам просто приходилось жить в одной империи. Всё это время ты нагло уничтожал мою страну, а мне приходилось лишь молча наблюдать за всем этим. Думаешь, Адриапитосов всегда волновали лишь собственные денежные мешки? Ты крупно ошибаешься... Ты убил императора Николаса и троих его сыновей. Ты уничтожил дом Марганиусов. Отдал сербскому королю Стефану IV западные Балканы, а Хуану I — большую часть Испании. Не удивлюсь, если узнаю, что ты заочно подарил и Грецию кому-нибудь из европейских монархов. Мои земли не прочь прибрать к рукам многие соседние правители. Империя слабела и разваливалась на части, зато твоя Северная Италия все эти годы лишь богатела и процветала за счёт других провинций. Объясни, будь добр, как всё это понимать?

-Ты, Сайрус, тоже ведь далеко не ангел,— Лектор Кардини лишь презрительно сжал губы,— Всей Европе давно известно о твоих грязных играх и тайных интригах.

-Это ты верно подметил,— старший Адриапитос спокойно кивнул в ответ,— Я не ангел. Мне не раз приходилось вести закулисные игры, назначать в правительство нужных мне людей и проворачивать незаконные финансовые махинации. А ещё я бросал в тюрьмы невиновных, присваивал чужое имущество и даже убивал. Мне, в своё время, даже удалось сделать императором своего никчемного старшего сына. По-другому не выжить в этом мире. Но я никогда не переступал черту, за которой начинается государственная измена. Я не истреблял семью Медаги и не уговаривал соседних правителей нападать на собственную страну. Ты заигрался, Лектор. Ты перешёл грань дозволенного... и, в итоге, ты ответишь за все свои грязные дела. Наконец-то, в моей стране появился император способный тебя остановить.

-У меня нет времени на эту пустую болтовню. К счастью у дома Кардини ещё остались другие союзники... более могущественные и надёжные. Именно их мне следовало навестить в первую очередь,— Лектор вдруг развернулся и пошагал к выходу,— Я улетаю из Константинополя. Когда с Фалангусом будет покончено, и я вновь верну себе Северную Италию, мы ещё вспомним об этом разговоре.

-Не так быстро, дружище,— Сайрус махнул рукой, и два здоровенных швейцарских гвардейца тотчас встали на пути его гостя,— Один важный человек очень хочет с тобой встретиться. Он прилетит через несколько дней, а до этого времени тебе придётся подождать его в тюремной камере.

Услышав это, Лектор Кардини вдруг побледнел и съёжился.

-Ты хочешь передать меня Фалангусу?

-Не совсем так,— Сайрус поднял голову и как-то странно усмехнулся,— Есть человек, чья ненависть к тебе гораздо больше. Это единственный наследник, убитого тобой, императора Николоса III. Чтобы повидать тебя, молодой Аякс Медаги вынужден был обмануть свою матушку и вместе с несколькими верными людьми тайно выскользнуть из родового замка в Неаполе. Кстати, весьма умный, способный и целеустремлённый молодой человек. Скоро он встанет во главе дома Медаги и, возможно даже, со временем вернёт своему семейству былую мощь и величие. После разгрома его заклятых врагов — Кардини, сделать это будет гораздо проще. Самое время доказать юноше наши дружеские намерения, и заложить прочную основу для возрождения нового союза Медаги и Адриапитосов.

123 ... 3637383940 ... 434445
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх