Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Демон. Общий файл


Опубликован:
14.12.2013 — 05.10.2015
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Когда небольшой отряд удалился, сэр Уильям процедил ему вслед:

— Чтоб ты там задохнулся, жирный придурок...

Хэммет удивленно поднял брови, услышав такое:

— Как-то это...

— Что? Не по-христиански? Мне плевать... он никудышный командир, и все это прекрасно знают. Купил себе должность до реформ семьдесят первого года и думает, что может все. А за четырнадцать лет дальше капитана никуда не ушел, зато понизить его обещали много-много раз.

— Хм... Тогда вопросов больше не имею, — решил прекратить этот разговор профессор, в первую очередь для блага крестоносца.

Ибо ушей вокруг слишком много...

Но что делать дальше? Скромные пожитки, что были на корабле, сгорели дотла. Хотя бы в бумажнике имелись деньги...

— Можно ли отсюда выбраться другим способом? — сменил тему Михаил.

— Каким? — усмехнулся сэр Уильям. — В городе военное положение. Можете, конечно, пойти пешком сами, вас никто не держит. Только вряд ли прорветесь через зараженных. Даже на лошади.

Теперь профессор окончательно понял, в каком положении оказался. Но нужно сохранять хладнокровие. Безумия и паники в Шербуре и так хватает...

Франция. Западная Нормандия. Шербур. 1 неделя сентября. 6 день. 1885 год.

Найти пристанище оказалось не так просто. Все горожане прятались в домах, опасаясь пускать чужих. Пропаганда крестоносцев сделала свое дело...

А единственная работающая гостиница была в квартале от городской ратуши. Хозяин отдавал номера по заоблачным ценам, но с нажимом сэра Уильяма удалось выбить комнату совершенно бесплатно. Не лучшего качества, даже по менее утонченным человеческим меркам, но выбирать не приходится.

Профессор предпочел бы остаться рядом с крестоносцами, но его спутник сразу предупредил, что как только Патрик вернется, то тут же его прогонит. А сэр Джеймс слишком занят, чтобы заниматься этим вопросом.

Можно сказать, его бросили на произвол судьбы. Но что поделать? Орден уже давно расставил свои приоритеты.

Кроме Михаила в незащищенной гостинице рискнули остаться от силы пять других постояльцев. Оставалось надеяться на защищенный периметр вокруг города.

Оставшуюся часть времени пришлось провести за очисткой одежды от копоти. Заодно стоило проверить револьвер. Шестизарядный американский Кольт 'Миротворец' был заряжен только на пять патронов, чтобы избежать случайного выстрела. Остальные пули остались на сгоревшем корабле вместе с остальными вещами в саквояже. А у солдат вряд ли найдется подходящий калибр...

Заснуть после пережитого, да еще в такой обстановке, было непосильной задачей. К тому же непривычно спать в одежде. Но в случае проблем бежать придется в чем попало.

Взгляд Хэммета все время обращался к вычищенному оружию, что лежало на тумбочке, освещаемое лунным светом, проникающему сквозь пелену дыма, уже давно ставшего невыносимым.

Выстрелы вдалеке все еще грохотали. Кажется, он даже слышал канонаду... А вот залп дробовика в фойе трехэтажной гостиницы невозможно спутать ни с чем.

Вскочив и накинув сак, профессор схватил револьвер и проверил щеколду. Дверь слабая, деревянная, ее легко выбить ногой. Но его номер соединялся с соседним, пустым. И так было дальше до середины этажа. Хозяин гостиницы выстрелил еще раз, прежде чем страшные крики разнеслись по коридорам.

Замерев у двери, держа оружие дулом вверх, Михаил прикрыл глаза, вслушиваясь в каждое движение. Сердце билось ровно благодаря замедленному тихому дыханию. А потом, казалось, и вовсе замерло, когда кто-то забежал сюда, на третий этаж. Теперь на втором кто-то закричал — они добрались до постояльцев...

Шаги нападавших замедлились. Неизвестные остановились. Их было двое. Издавали странные звуки, напоминавшие урчание и то, как принюхиваются собаки.

Кляня свою глупость, Хэммет запоздало пытался взвести курок. Иначе, если сюда ворвутся, у него уже не будет такой возможности. Как на зло его дверь была первой.

Тихий... Слабый щелчок. Проклятье, его все равно услышали! В дверь начали ломиться, и профессор стремглав помчался к противоположной двери. Задвижку удалось закрыть в последний момент, прежде чем окровавленные зараженные эльфы добрались до него. Но их оказалось больше... Еще двое ворвались в номер через парадную дверь, вынуждая Хэммета выстрелить. Пуля попала одному из них в тазовую кость, второй же повременил с нападением.

Это позволило Михаилу добраться до третьей комнаты. Здесь двери уже были покрепче. Но, как оказалось, у тварей еще остался хоть какой-то разум. Его обогнали, ворвавшись в следующий номер, и теперь ломились во все три двери. Но, к счастью, окно выходило на крышу здания пониже. Осталось лишь допрыгнуть...

Открыв ставни, профессор забрался на подоконник. Из-за адреналина, циркулировавшего в крови, все вокруг 'плыло', казалось каким-то несуществующим, сюрреалистичным. Как в таком состоянии прыгать?!

Но зараженные эльфы оказались услугу, проломив дверь. Без времени на раздумья, профессор прыгнул с криком вперед... и остался висеть на карнизе, пытаясь подтянуться.

— Огонь! — скомандовал кто-то внизу.

И тварь, что вылезла следом на подоконник, улетела обратно в комнату с противным визгом.

— Профессор! — внизу раздался голос сэр Уильяма. — Это вы?!

— А, что, похож?! — крикнул в ответ Михаил, пытаясь подтянуться.

Давно он себе говорил, что не стоило пренебрегать физкультурой. Хорошо, что еще живот себе не отрастил... Стоило посмотреть вниз, как голова вновь закружилась. Проклятье, слишком высоко падать. А пальцы, уже готовы подвести...

— Зачистить оба здания! — командовал сержант. — Быстрее, чего копаетесь?!

Сам же сэр Уильям остался внизу, чтобы, в случае чего, попытаться поймать висящего на карнизе Хэммета. Только вот для обоих это обойдется переломами. В лучшем случае...

С большим трудом, но профессору удалось закинуть одну руку повыше. Потом вторую. А дальше уже просто никак.

Но, если говорить о боях, то тут крестоносцы показали себя во всей красе. Стрельба закончилась быстро, и вот уже двое солдат затащили несчастного на крышу.

— Спасибо, господа, уж простите, что я без шляпы... — от нервов профессора иногда пробивало на шутки.

Крестоносцы, немного, но посмеялись. Скорее, из вежливости.

За головным убором же профессор возвращаться не планировал. Пускай там работают люди ордена, нечего им мешать.

— Вы не ранены? — для проформы поинтересовался сэр Уильям, когда они спустились вниз.

— К счастью, нет... меня спасла планировка этой замечательной гостиницы, — профессор огляделся. — А где все патрули?

— Сэр Джеймс отбыл с большей частью своих войск. Они должны были рассредоточиться, и не дать зараженным проникнуть сюда... но, кажется, что-то пошло не так.

Если что-то пошло не так у крестоносцев на поле боя, то какие шансы выжить у небольшого отряда, охранявшего город, и мирных жителей?

— Почему главнокомандующий так поступил? — угрюмо спросил один из солдат. — Мы в первые секунды потеряли половину людей... нас всех здесь просто вырежут...

Все сказано с толикой безразличия. Никакой лишней паники. Моральная тренировка у ордена что надо.

— Корабли с подкреплением уже близко, должны быть здесь к утру, — сообщил обнадеживающую новость сэр Уильям.

— Сэр, сержант! — прибежал запыхавшийся крестоносец. — Капитан Патрик вызывает вас к себе!

— Только этого не хватало...

Профессор пошел следом за солдатами. Какой у него был выбор? Выжить в темных переулках города нереально. Кто-то погасил все лампы. Благо, у воинов ордена имелись переносные, керосиновые.

У ратуши собралось достаточно народу. Но крестоносцев среди них оказалось мало. Британские солдаты? Откуда они здесь?

— ...то есть, вы точно не знаете, куда направился сэр Джеймс? — воцарившуюся тишину нарушал только тихий голос, звучавший с большой долей аристократизма и достоинства.

— Никак нет, ваше Королевское Высочество, — раздался смиренный тоненький голосок капитана Патрика.

Перед высоким чином вся спесь с покупающего звания крестоносца оказалась сбита. Что вызвало ухмылку на лице сэра Уильяма.

Им удалось протиснуться сквозь сомкнутые ряды британцев, которые настороженно следили за каждым шагом, а за два метра до командиров просто преградили проход.

Солдаты одно, а вот королевская фигура — это совсем другое дело. Что здесь забыл принц Артур, его Королевское Высочество герцог Коннаутский и Страхарнский? Дипломатическая миссия? Как он вообще оказался в Шербуре?

— В таком случае, я отправляюсь на его поиски. Орден не будет мне в этом препятствовать? — принц Артур смахнул пыль с красного мундира, на груди которого имелось приличное количество орденов.

— Никак нет, ваше Королевское Высочество!

— В таком случае, защищайте город до моего возвращения. Отряд, стройся!

Тут профессор не выдержал и выкрикнул из толпы:

— А как же защита Шербура?! Что станет с горожанами?

Сэр Уильям с силой дернул его за плечо, но крик успел привлечь внимание.

Герцог не стал приказывать солдатам привести Хэммета, а пришел сам, двигаясь через расступающихся солдат. Благодаря шлему с плюмажем, он казался гораздо выше своего роста.

— Вы не похожи на местного, сэр...

— Профессор Хэммет, — торопливо представился тот — Я немец, но являюсь британским подданным. Боже, храни королеву...

— Что ж, тогда вы, как подданный моей матери должны понимать, что я не играю здесь в игры. И моя миссия гораздо важнее, чем защита города. Я бы сам с удовольствием поставил солдат на баррикады и возглавил оборону. Но обстоятельства выше меня.

— Да, я понимаю, — чуть склонил голову Михаил. — Прошу прощения, ваше Королевское Высочество.

Кивнув и ничего не сказав больше, принц Артур жестом указал войскам отправляться вперед.

Стоило последнему солдату исчезнуть за горизонт, как капитан Патрик накинулся на профессора, взяв его за грудки:

— Что ты о себе возомнил, профессоришка?! — пока он тряс Михаила, сэр Уильям аккуратно старался их разнять. — Так опозорить меня перед самим принцем!

Наконец, крестоносец отцепился. Поправляя сак, Хэммет не мог не сделать замечание:

— Сэр Патрик, ваша репутация ничуть не пострадала. За мои слова вы не отвечаете...

— Ах, ты!.. — в этот раз капитана удалось с трудом сдержать сэру Уильяму и еще одному солдату.

Все-таки в припадках ярости силе коротышке было не занимать.

— Убирайся с глаз моих! Солдаты! Мы идем за сэром Джеймсом!

От удивления от него убрали руки.

— Но... — пытался возразить сержант.

— Мы тут все умрем! Нам надо соединиться с основными силами, тогда у нас будет шанс выжить...

Достав платок, сэр Патрик вытер испарину с низкого лба и отправился в ратушу.

— Еще без шляпы... перед принцем...— перейдя в тихое бешенство, приговаривал он по дороге.

Тут профессор не выдержал и устало закатил глаза. Пожалуй, из всего, что случилось за день, сэр Патрик был худшим событием.

— Я, конечно, знал, что он сумасшедший карлик, но... — покачал головой сэр Уильям.

— Не оскорбляйте карликов, — посмотрел на него Хэммет. — Каждый их представитель умеет в разы больше, чем ваш командир.

— Я все равно недолюбливаю карликов. И обычных, и тех, кто служит в ордене. Но вы его хорошо взбесили, благодарю, — усмехнулся крестоносец. — Что будете делать дальше?

— Ха... Я тут ничего не решаю, к моему глубокому прискорбию. Попытаюсь набиться в чей-нибудь дом, пока вы не ушли.

— Лучше пойдемте с нами. Вы ведь вооружены? Я слышал выстрелы из гостиницы...

— Вы правы, — Михаил показал револьвер.

— Договоримся, — пообещал сэр Уильям.

Разумеется, крики сэра Патрика были слышны далеко за ратушей. Но последний аргумент, что сэр Джеймс сам позвал профессора, лично с ним знаком и вряд ли ему понравится, что капитан бросил его на произвол судьбы, подействовал просто замечательно.

Итак, отряд, состоящий из сорока человек, покинул Шербур. По дороге профессор видел, как приоткрывались ставни на окнах, с каким презрением эльфы и другие провожали взглядом уходящих крестоносцев, прекрасно зная, что без них город окончательно падет и ждать спасения больше не откуда.

Но командиру на это просто плевать. Он чуть ли не прямо заявил, что его шкура дороже жизней всех горожан и членов отряда вместе взятых. Прискорбно, что такие люди умудряются занимать высокие посты.

За городом дорога, вопреки ожиданиям, была спокойной. За исключением встречающихся разбитых повозок, трупов лошадей и эльфов, которые уже давно начали смердеть, заставляя солдат ускорить шаг. А сворачивать с намеченного пути в темную глушь... да даже на раскинувшуюся равнину довольно страшно. Казалось, что именно там, в траве, притаились зараженные.

— Чертовы эльфы... — выругался крестоносец, когда отряд вновь остановился по приказу сэра Патрика.

До них доносились разные звуки. Чаще всего крики. Напряжение усиливало то, что ветер будто издевался над ними, заставляя деревья раскачиваться и трещать ветками. У трети солдат, выглядевших, как новички, точно уже сдавали нервы.

— О чем вы? — профессор тоже чувствовал себя не лучшим образом, но старался не поддаваться панике.

Разговор помогал хоть немного отвлечься...

— Прежде, чем у эльфов развилась хоть какая-то цивилизация, они вроде как были едины с природой, — начал объяснять свою точку зрения сэр Уильям.

— Некоторые до сих пор едины. Где-нибудь в Южной Америке...

— Не суть важно. Главное, что прятаться они тогда умели в лесах. И цивилизация вряд ли могла забрать у них эту интересную способность...

— Вперед! — скомандовал капитан, заставляя некоторых крестоносцев вжать голову в плечи в ожидании бури.

Уж слишком громко он кричал, привлекая внимание любого, кто находится неподалеку, но еще не заметил освещенную лампами точку на дороге.

— Если зараженные мыслят инстинктами, то вполне возможно, сейчас они прячутся вокруг нас, — пожал плечами Хэммет.

Один из солдат рядом услышал их разговор и пошел быстрее, не желая больше знать о том, что опасность таится в любой точке пространства вокруг.

— Вот, и я о том же. Ненавижу чертовых эльфов, — сэр Уильям сделал главный вывод.

Профессор усмехнулся про себя. Удивительные порой люди служат в ордене, представляющий из себя оплот нравственности и чистоты. Конечно, ничего идеального в мире нет, но высказывание прилюдно такой точки зрения... И это после того, как совместные исследования церквей и ордена достоверно доказали, по крайней мере, по их словам, достовернее ничего нет, что все, кроме демонов, созданы божественной рукой. Поэтому все жители планеты равны между собой, вне зависимости от расы. Хотя, конечно, этой теории всего лишь двадцать с чем-то лет, и она не слишком прижилась в умах поколения, но... Эльфы и карлики были признаны равным с людьми народом много веков назад. Но ничего в мире не меняется, какие законы не придумывай.

— Так!.. — сэр Патрик остановился и вытер лоб платком.

Похоже, капитан привык больше к сидячей работе...

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх