Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Демон. Общий файл


Опубликован:
14.12.2013 — 05.10.2015
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Я не беспокоюсь, сэр, иначе бы назвался вам ложным именем, — быстро объяснился Михаил.

— И правда бы все равно вскрылась, у меня хорошая память на лица, заметки орден сопровождал фотографиями. — заметил Док. — Так чем мы вам обязаны?

Это был хороший вопрос. Профессор, подсаживаясь, не имел четкого плана. Он только-только формировался.

— До меня дошел слух, что вы приехали сюда из-за слухов...

— Это не слухи, — жестко отрезал Эрп. — Фермер Билл не из тех, кто зря разносит слухи. К тому же разрытые могилы могли увидеть все желающие. Мы сразу после поезда отправились на это... кладбище...

Определенно, преступников зарывали в других местах. Даже, скорее всего, не отпевали.

— Что за дьявольщина могла поднять их из могилы, если это, конечно, не глупый розыгрыш... — начал было Холидей.

— Это не розыгрыш, — уверенно заявил Хэммет. — Это некромантия.

— Некромантии не существует, это просто раздутый миф, начало которому положил орден, а газеты подхватили, сея панику. — усомнился рассудительный Док.

Михаил еле сдержал усмешку. Жаль, что у них с Уильямом тогда не было возможности сделать фотографии, которые он бы сейчас с удовольствием положил на стол перед джентльменами.

Да и вряд ли бы скелеты позволили бы себя сфотографировать. Не просить же их вежливо постоять несколько минут, пока сработает прибор?

— К сожалению нет, мистер Холидей. Это правда, я лично сталкивался с ними, и не один раз. Вы слышали о том, что произошло некоторое время назад на мексикано-американской границе?

— Это вы о россказнях паникующих беженцев? — махнул рукой Уайет. — Тоже глупость, не верьте газетам.

— Я там был, сэр, — гробовым голосом признался профессор. — Некроманты создали огромную страшную иллюзию и заставили с помощью нее несчастных людей бежать прямо на пулеметы. Это был не просто прорыв границы...

В голове вновь промелькнули ужасающие воспоминания. Не каждый прошедший жестокую войну повидал такую бойню.

— Даже если так, — в отличие от скептически настроенного Эрпа, Доку было важнее знать правду. — Какой в этом смысл?

— Этого я пока не знаю. Может, дело в добытых после бойни телах. А, может, все гораздо сложнее. Я веду расследование, и очень далек от разгадки.

— Вы, кажется, профессор Оксфорда, а не работник этого вашего Скотланд-Ярда, — словно напомнил Хэммету о своем месте Уайет.

— Я немец, — скромно признался тот. — И да, вы правы. Но когда кто-то решил, что ему нужна моя голова, я очень хочу выяснить, кому именно, и почему.

Почему, конечно, несложно догадаться. Им стало известно про пластины в руках путешественников. Одну отобрали у Борджиа, и теперь не против присвоить еще две. Но про это джентльменам знать было не обязательно...

Что больше всего озадачивало профессора, так это неизвестность. Случайно ли здесь появление некромантов? Неужели они неделю назад предугадали их маршрут до Тумстоуна? Но даже если и так, зачем же тянуть с расправой? Можно было напасть всей бандой мертвых Ковбоев прямо на станцию, расстрелять поезд на подходе. Множество других вариантов.

Но они выжидают, затерявшись в здешних бескрайних просторах.

Одна мысль только приходила в голову. Некроманты конфликтуют с тем незнакомцем, за которым так отчаянно охотится Салим. И которой тоже затерялся где-то вокруг.

— Благородное занятие, но бесполезное, — хмыкнул Эрп. — Бросьте это, просто уезжайте. У них, конечно, длинные руки, но есть места, где вас никто не достанет.

— Безусловно, но я не привык бежать и прятаться.

Особенно после пережитого Семнадцатого нашествия.

— Ваше право. Вы пришли нас предупредить о том, что с мертвецами невозможно сражаться?

— Возможно, — ответил Хэммет. — Только возьмите калибр побольше. И цельтесь в грудь. Только так можно убить мертвеца.

— Благодарим вас за совет, — судя по виду, Эрп не слишком взял этому предупреждению.

— Надо навестить Бенджимина из оружейного магазина, — задумчиво протянул Холидей. — Скажите, профессор, а какими судьбами вы здесь оказались?

— О, я тут ищу одно место среди пещер...

— Долго будете искать, тут повсюду серебряные шахты, в том числе и заброшенные, — покачал головой Уайет.

Хэммет был с ними согласен. Третье нашествие здесь была так давно, следов сохранилось так мало. Да и толком неизвестно, что именно они должны искать. Кажется, такое же древнее помещение, что было в Шербуре, и которое занимал Гилен на том злосчастном острове.

Но это все равно, что искать иголку в стоге сена. Если за долгие годы со времен основания города, никто из старателей не докопался до тех мест. Если эти места вообще существуют. Учитывая древность этих построек, ландшафт за тысячелетия мог измениться до неузнаваемости.

Может, те постройки как раз и вышли после этих изменений. А то, что пытался здесь найти Михаил, вошло глубоко под землю. И даже гномы докопаться до туда не смогут. Но время покажет, пока их путь совпадал с тем, что им попросту приходится бежать. На них объявили охоту, как на зверей, и чем дальше. тем хуже.

Главное, что собеседники не высказались о его затее, назвав чудаком. Видимо, решили не придавать этому значения, либо за свою жизнь успели насмотреться на причуды других людей, и не удивлялись.

Все-таки мало какой разыскиваемый орденом беглец будет ставить своей целью искать что-то в серебряных шахтах.

— По крайней мере, стоит попытаться. Вы же попытаетесь сражаться вдвоем против целой армии мертвецов.

Пусть и небольшой. Но смелости джентльменов стоило позавидовать. Равно как и стремлению довести дело до самого конца. Вряд ли это будут те же Курчавый Билл и Джонни Ринго, когда они встретятся лицом к лицу. Но они не хотели, чтобы даже их безвольные оболочки ходили по земле.

— Не попытаемся, — возразил Холидей. — Мы убьем их всех.

Хэммету сначала показалось, что они несколько недооценивают опасность. Но потом все же решил, что эти двое прошли огонь и воду. Мало что может их напугать.

А в остальном профессор, как смог, предупредил.

Поэтому после учтивого кивка, он отправился спать, оставив джентльменов наедине с принесенной бутылкой.

США. Аризона. Тумстоун. 2 неделя декабря. 2 день. 1885 год.

Утро было пасмурным. Весь воздух пропитала какая-то странная атмосфера угнетающего уныния. Хэммет уже даже думал спросить Катерину, нет ли в этом магического вмешательства, но вовремя вспомнил, что женщина лишилась своих возможностей.

Уильям же с завистью посмотрел на Ангуса, который дышал перегаром, но был трезв, как стеклышко. Воздержание порой отрицательно сказывалось на бывшем крестоносце. Не на его боевых навыках, а на характере, который и так был непростым.

— Наш паренек-орк так и не вернулся, — заметил гном, начищая за столом оружие.

— С ним могло что-нибудь случиться... — забеспокоился Михаил.

— Оставь, он точно может о себе позаботиться.

— Да, но не с оружием, оставшимся в комнате, — бросил взгляд профессор на оставленные Салимом патронтаж и двустволку.

— Ну, надеюсь, он умеет драться руками. Всяких ненавистников тут полно, — отметил кузнец, ничуть не успокоив.

Уильям, тем временем, уже вернулся с умытым лицом и завязанными в хвост волосами.

— Какой у нас план? — спросил он, проверяя остроту двуручного меча.

— На горизонте появились зомби-ковбои. Некроманты уже здесь, — быстро ввел в курс дела спутников Хэммет. — Искатели серебра ничего не нашли, но и не слишком копали там, где произошло нашествие демонов. Мы попробуем поискать это место.

Рыжеволосая задумалась:

— Насколько огромна территория для поиска?

— Если разделимся, то за два дня должны управиться, — прикинул профессор.

При том, что их ищут некроманты, у них может не быть даже несколько часов.

Снаружи послышался громкий топот копыт десятка или двух лошадей.

— Кто это? — Михаил вместе с Катериной аккуратно выглянули из окна.

— Это... орден.... — севшим голосом выдавила девушка. — Те двое...

Она обернулась на Уильяма и замолчала.

— Два клирика, капитан, сержант и солдаты, — констатировал бывший крестоносец, присоединившись к остальным. — Обычный отряд разведки. Даже пушку с собой не привезли.

— Нужно уходить из города, пока можно, — быстро начал собираться Ангус. — Если наши мертвые ковбои столкнутся с крестоносцами, это будет нам на руку.

— Надо предупредить их. Они могут не знать, с чем придется иметь дело... — отойдя от окна, задумчиво пробормотал Уильям.

— Удачи в этом, а мы пойдем, пока нас не заметили, — быстро все решил гном.

— Как быть с оружием Салима, если он вернется? Да и он может угодить в западню, — обеспокоилась Катерина.

Все-таки остались вещи, способные ее взволновать.

Возникла дилемма, и вместе с ней молчание воцарилось в комнате. Гном еще раз взглянул на профессора и, вздохнув, принял решение за остальных:

— Берите его вещи, я останусь здесь. Я еще не являюсь подозрительным человеком для ордена, меня допросят, но ничего предъявить не смогут.

— Могут быть пытки, — предупредил Уильям.

— Да что мне их пытки? Солидная часть мощи ордена зависит от гномьего братства, пусть попробуют тронуть меня пальцем без серьезных обвинений! А теперь пошли! И берегите ученого, такого миру терять нельзя.

Бывший крестоносец на последнюю фразу покачал головой, так толком и не понимая, почему кузнец поет профессору дифирамбы. Для простой дружбы это уж слишком в его понимании.

Впрочем, на встречу отряду ордена уже вышли мэр города и шериф. Пора было поторапливаться.

Михаил хотел было взять оружие наемника, но Уильям сделал это первым. И не испытывал никаких затруднений, хоть и напоминал груженого мула.

— Удачи, — пожал он руку кузнеца.

Женщина лишь обошлась кратким кивков.

Профессор же задержался ненадолго, о чем разговаривая с другом напоследок.

Жители, разумеется, быстро сдали путешественников. Остается надеяться, что всю эту ложь и клевету, что начали распространять крестоносцы, не услышат Холидей и Эрп. Слишком уж много там было неприкрытой грязи...

Путешественники вышли без провизии и даже запасов воды, уж слишком торопились. Но раз на востоке, куда они направлялись, были шахты, и отнюдь не заброшенные. У старателей точно должна быть вода, без нее нет жизни. А в остальном... как-нибудь переживут...

Михаил сказал Ангусу направление, которое нужно передать Салиму, если тот появится. Они двигались на восток, где было меньше всего шахт. Для начала не нужно, чтобы их видели слишком многие. Возможно, придется покинуть окрестности и вернуться позже.

Профессор был готов к этому внутренне. Все же это лучше, чем оказаться в лапах клириков ордена, некоторых из которых при подготовке в инквизиторы обучали всему широкому искусству пыток, которое совершенствовалось со времен средневековья.

— Появление ордена здесь не случай. До этого ни в одном городе их не было на Западе, а теперь, нежданно, появились в Аризоне. И не похоже, что прибыли из Сан-Франциско. Кто-то сдал нас, — прервала долгое молчание рыжеволосая.

— На что ты намекаешь, женщина? — поднял бровь бывший крестоносец.

— Или орден знает больше, чем ему положено знать, — задумчиво изрек Хэммет.

— Я не понимаю ваши намеки. — разозлился Уильям.

— Вряд ли орден прибыл из-за некромантов. Это были лишь неподтвержденные слухи, которым поверили Уайт Эрп и Док Холидей, но у них были личные мотивы, — рассуждал Мхихаил. — Но совсем другое дело появление ордена. Даже если они пришли на разведку, то в бой с некромантами двинули бы гораздо больше сил, не так ли, Уильям?

— Возможно... но указания из ставки часто разнятся с обстановкой на передовой. Так во всех армиях, и орден не исключение, — но после небольшой критики солдат не упустил сказать что-то в защиту организации. — Но все равно глупостей меньше, ибо служим одной цели, а тех, кто рвется к славе, резко осуждают...

— Ну, разумеется, — усомнилась Катерина, и вновь удостоилась уничтожающего взгляда.

— Ты уже давно пересекла черту. Как бы твоя вторая половина лица не лишилась остатков красоты...

Эти перепалки начали уже порядком утомлять Хэммета, но он старался обращать как можно меньше внимания, предаваясь важным размышлениям:

— Дело в том, что некроманты не рискнуть напасть на город, пока не добьются своих целей. То, что они пришли сюда, и готовятся достаточно долго, явно говорит о том, что они хотят повторения шербурского сценария, — заметил Михаил.

— Что-то не видно неведомой чумы... — отвлекшись от Катерины, заметил Уильям.

— Разумеется. Потому что людей вокруг очень мало, мы находимся чуть ли не на отшибе мира. Другое дело Франция, центр Европы.

Солдат замолчал, но потом резко спросил:

— К чему вы все это ведете?

— Некроманты должны поймать нас за городом. А орден в городе. Пока это самое лучшее объяснение, что приходит на ум.

Главнокомандующий Ноттингемский слишком часто мелькал то тут, то там. И Майнкрофт, скорее всего, работал именно на орден, хоть и не сказал этого доподлинно. Пытался вытянуть из Хэммета побольше сведений о пластинах. Возможно даже указание места, где можно найти еще.

— Я всегда вам говорил, что главнокомандующий здесь не причем, — встал на его защиту бывший крестоносец. — Он великий человек...

— Безусловно. Но я сам до конца не уверен, мой друг. Просто размышляю...

— Не сотвори себе кумира, — напомнила Катерина, чем еще больше разозлила Уильяма.

Но перебранка дальше не разгорелась, так как повеяло мертвечиной.

Путешественники двигались по неглубокому каньону, который резко поворачивал налево.

— Похоже, нас нашли раньше... — заметила Катерина, доставая кинжалы.

— Постойте, бальзамирующей жидкостью совсем не пахнет, — принюхался Хэммет.

— Они не всегда ей пользуются, — отметил Уильям и двинулся вперед с винтовкой наперевес.

Следовало прислушаться к словам более обытного борца с нежитью.

Хэммет шел позади, вытащив полностью заряженный Миротворец. За поворотом запах еще больше усилился. И его причина нашлась довольно быстро. В расширении карьера лежал с десяток трупов огров. Убитых вчера или позавчера. И под палящим солнцем Аризоны начавших быстро разлагаться.

— Давайте пройдем быстрее, — закашлявшись от запаха, прикрывая лицо платком, начала быстро обходить неприятное место Катерина.

— Знаете, обнаруживать трупы начинает надоедать... — пробурчал Уильям, стойко вынося испытание.

Профессор же остановился с револьверов в руке, разглядывая тела.

— Это апачи...

Боевая раскраска на их телах, перья в длинных волосах — все это говорило о том, что они принадлежать к свободным, непокоренным коренным жителям континента. Сколько веков их планомерно уничтожали... закат начался давно, сейчас их луч на горизонте практически погас окончательно.

— Оружие забрали, — продолжал рассуждать Михаил, а потом оглядел высокие возвышенности вокруг. — Это место для засады.

— Неужели? — иронично ответил бывший крестоносец. — Все это место — одно сплошное место засады.

123 ... 5455565758 ... 112113114
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх