Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

1894 часть 2


Опубликован:
15.03.2012 — 16.03.2020
Читателей:
2
Аннотация:
18.02.13 Книга 2 завершена. Комментарии и оценки прошу в первую часть. Аннотация: Из Монреаля Ершова начинают выдавливать. Он предлагает друзьям перебраться на Гавайи. Ершов перевозит на острова 2000 крестьян
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Я могу решить эту "неразрешимую" задачу! — раздался из коридора голос Вилкокса.

Гусев повернулся к двери, и нахмурился.

— Я был в порту. Там на внутреннем рейде стоит американский винджаммер. Он пришел за сахаром. Я, почти наверняка, смогу переоформить контракт для транспортировки солдат отсюда на один из островов, недалеко от Японии, — заявил Вилкокс.

— Это грузовое судно! — резко ответил Гусев.

— Переоборудуем! — возразил Роберт, и добавил, — Мне начинает казаться, что ты, мой дорогой друг, против войны, против настоящей войны. Я беседовал с боцманом ракетоносца, и знаю, что лежит на складе в деревне Лютога. Что должно было случиться, что ты, дворянин и офицер, начал обманывать своего друга?!

Гусев покраснел, насупился и ничего не сказал.

— Нет! Ты не молчи! Объясни нам! — громко сказал Роберт.

— Я пытался сказать тебе это еще вчера: я не хочу убивать женщин и детей, и не хочу, чтобы их убивали другие, — тихо произнес Володя.

— Когда японцы бомбили наши острова, они целились только в мужчин с оружием? Нет! Мы имеем полное право ответить им тем же! — заявил Роберт.

— Зря ты так, Владимир Иванович, о нас казаках думаешь плохо. Мы стреляем и рубим только тех, кто с оружием, — расстроено сказал атаман.

— Нет, Флегонт Силыч, это Гусев из-за ракетных обстрелов расстроился, — сказал Роберт, и повернулся к Гусеву, — Ты, Володя город сжег случайно, из-за ветреной погоды. Я предлагаю жечь только склады в порту. Уверен, такой случайности больше не будет. Больше тебе скажу, мы можем уходить обратно, если ветер дует в сторону города.

— Не уговаривай. Нет, Роберт, я больше не смогу... Топить японские корабли — пожалуйста; стрелять самураев — с радостью; но ракетное оружие — это слепой убийца! Уволь меня от этого, — жестко ответил Володя.

— Я сам могу командовать ракетоносцем. Возьму грех на свою душу! А ты, Володя, пойдешь в набег с атаманом? — решил моральную проблему Роберт.

— Нет. Даже если ты сможешь договориться, Роберт, пройдет пара недель, пока переоборудуют винджаммер для перевозки людей. Я к этому времени буду грабить японские суда.

"Братья по оружию" поговорили еще пару часов. Они продолжали бы дольше, но Вилкокс заторопился на американский парусник, ему нужно было договариваться с капитаном.


* * *

Глава 10

Крошечная "ласка" атакует огромную "крысу"

Обычно перевозку оружия и боеприпасов в Корею осуществляли гражданские беззащитные суда. Гусев выбирал одинокие транспорты, избегая конвоев, и добыча его была невелика, в основном обмундирование и продовольствие. Довезти до Гавайских островов объемные грузы Гусев не мог, и он отвозил добычу в Шанхай, где продавал за полцены. За три недели Володя захватил пять судов и два потопил.

Ракетоносец и торпедоносец Гусев отдал Вилкоксу. Тот успел совершить два рейда. Сначала ракетоносец обстрелял порт Токио, а затем Фунаи. Когда корабли возвращались из второго рейда, на торпедоносце вышел из строя один из двигателей, в результате Вилкокс вынужден был вести свои корабли во Владивосток. Из-за поломки Вилкокс не успевал соединиться с катерами Гусева и казачьим десантом.

Легкие деньги, полученные Гусев от захвата трофеев, вскружили матросам голову, все с большим неудовольствием приняли известие о прекращении охоты. Пора было идти к острову Северный Бородино. Крошечный остров служил местом встречи с кораблями Вилкокса и американским винджаммером с десантом. Оттуда Гусев и Вилкокс должны были охранять продвижение транспорта с десантом к одному из необитаемых островов Осуми. Вилкокс замыслил устроить базу для набегов в двух шагах от острова Кюсю.

Гусев охотился в проливе Чеджу, пряча свои четыре катера и две баржи за маленькими островами. В морском переходе эскадра становилась беззащитной, катера, закрепленные на палубе барж, не могли стрелять торпедами, а перегруженные баржи становились тихоходными. Обходя остров Чеджудо с запада, Гусев увидел одинокий парусник, шедший навстречу.

— Черт подери! Добыча сама идет в руки. Господин Гусев, разрешите отдать приказ спустить катера для атаки? — обратился к Володе боцман, стоявший рядом.

— Что за парусник? — спросил Гусев боцмана, так как тот смотрел в подзорную трубу.

— Три мачты. Прямые паруса. Думаю, больше тысячи тонн. До судна шесть-семь миль. Ветер для него попутный, умеренный, идет три-четыре узла.

— Вооружен?

— Похож на корвет, Владимир Иванович! Ей богу, корвет, — перекрестился боцман.

— Когда корпус станет видно, можно будет определить точнее. Нас пока не видно, даже с катерами мы ниже горизонта, к тому же окраска у нас под цвет волны, не то, что у японцев, учудили, белая. Владимир Иванович, может, отвернем на север? Там в пяти милях от Чеджудо виднеется маленький островок. Спрячемся, спустим катера и нападем, — показал рукой боцман на крошечное облачко, которое на самом деле было островом.

— Да! Срочно! И дай мне трубу, хочу посмотреть, что за гусь.

Боцман отдал приказ рулевому, а Гусев стал наблюдать за корветом. Минут через пять он бросил это занятие и достал блокнот со списком японских судов. Гусев нашел перечень корветов. Броненосные корветы "Конго" и "Хией", винтовые корветы "Цукуба", "Кацураги", "Мусаси", "Ямато", "Тенрю" и "Каймон". "Тенрю" и "Конго" были перечеркнуты, и рядом стояла дата гибели. Любой из этих корветов был серьезным соперником для барж Гусева, а выгоды не сулил никакой, захватить его было невозможно, нужно было только топить.

Спустя полчаса расстояние до корвета немного сократилось, так как баржи шли под углом к направлению движения японского корабля, корвет повернул направо.

— Владимир Иванович, посмотрите, японец развернулся в нашу сторону, — сказал боцман.

— Как это они нас разглядели!?

— Впередсмотрящий на мачте?

— Мы в пределах досягаемости их пушек.

— Стрелять?! Лишняя трата снарядов. Они не успеют пристреляться, как мы выйдем из зоны досягаемости пушек, всё-таки мы быстрее японцев, — скептически произнес боцман.

— За островом остановимся, спустим катера, и потопим этого наглого япошку, — со злостью сказал Гусев.

С полчаса всё происходило именно так, как сказал Гусев. Баржи спрятались за островом, остановились, и, как можно быстрее, начали спускать на воду катера. Из маленькой бухты выскочило рыболовное судно, которое боцман назвал "кавасаки", и ринулось в атаку на ближайшую баржу.

Кавасаки была недосягаема для огня с палубы, спускаемые катера перекрывали линию огня, к тому же практически все матросы были заняты на лебедках. Лишь оба охранника Гусева перебежали на нос баржи и открыли огонь из пистолетов. Володя присоединился к ним. Он дважды попал по гребцам, видел, как те сползли на дно кавасаки. Кто-то из казаков попал молодому японцу в руку. Лицо гребца перекосило от чудовищной боли, но он продолжал тянуть весло другой рукой, помогая напарнику, на каждом из десяти весел сидело по два гребца. Катера, наконец-то, были спущены на воду, и матросы побежали за оружием, но японская плоскодонка выбрала свободное от катера место — нос баржи. Удар кавасаки в борт сотряс баржу, матросы попадали на палубу и покатились по ней, как кегли. Гусев упал в воду, а его охранники: Лютый и Тимофей свалились на японское судно.

Вода в маленьком, мелком заливе была теплая. Володя оттолкнулся ногами ото дна, и бросил пистолет на палубу своей баржи. Лютый не выпустил оружие из рук, даже падая головой вниз на японское судно, Тимофей остался безоружным, зато не ободрал себе лицо о доски и не разбил нос. Охранники разделились: Тимофей бросился в воду спасать Гусева, а Лютый принялся расстреливать рыбаков в упор, хотя те не нападали, а, напротив, пытались спастись, прыгая с кормы.

Десяток матросов с баржи попрыгали на кавасаки, причем половина из них была безоружна. Спустя пару секунд все японцы были в воде, кто вольно, а кто невольно.

Гусев проводил взглядом катера, быстро набирающие скорость, повернулся к пробоине. Деревянный нос кавасаки пробил в борту баржи огромную дыру, и она была лишь на несколько сантиметров выше уровня воды.

— Катера грузить нельзя, утонем, — хмуро сказал боцман, — дела...

— Лютый! — крикнул Гусев.

— Здесь я, Владимир Иванович, — отозвался казак.

— Возьмите с Тимофеем автоматы и прочешите остров. Нам тут придется задержаться. Не люблю сюрпризы! — приказал Гусев, и добавил, — Боцман, дай казакам пару матросов в помощь.


* * *

Винтовой корвет "Каймон" был стар, но имел восемь орудий, не считая пятерку картечниц. Две сотни матросов были нужны, в основном, для работы с парусами. Капитан приказал разогреть котлы, и ждал, когда можно будет спустить паруса, он понимал: на скорости двенадцать узлов можно будет легко догнать вражеские корабли. Схожесть гавайского флага с британским не вводила капитана в заблуждение, бриты повели бы себя по-другому, нагло и самоуверенно.

До островка оставалось около километра, когда две пары катеров выскочили, как черт из табакерки. Они шли с одной стороны, уменьшая огневую мощь корвета вдвое. Капитан отдал приказ стрелять, не столько из опасения, сколько, чтобы дать артиллеристам размяться перед боем. Скорость катеров была такова, что орудия успели сделать лишь один залп. В трехстах метрах от корвета катера развернулись и веером бросились бежать. Не прошло и минуты, как два взрыва сотрясли японский корабль. Шестидесятиметровый корвет приподняло и качнуло, как в настоящий шторм. Капитан отдал приказ задействовать обе помпы, но это было ошибкой. Оружие и боеприпасы в считанные минуты утянули корвет на дно, шлюпки не успели спустить, офицеры и матросы оказались в воде.


* * *

Мичман Якуб достался Гусеву случайно, его выкупили вербовщики в Сингапуре. Русская эскадра остановилась для загрузки угля, офицеры и матросы получили увольнительные на берег. В портовом кабаке немного выпили, и матрос Медвед решил подраться с англичанами, их было примерно столько же, как и русских. Для этой цели у Медведа были две заготовки, обе на английском языке. Не успел матрос произнести вторую фразу, как ему прилетело кружкой по лбу. Да так ловко, что увернуться не успел.

Мичман не любил драк. Он даже попытался остановить побоище, встал грудью на дороге матросов, и ему дали по затылку с вражеской стороны.

Когда все разбежались, полиция забрала мичмана в кутузку.

Суд был нескорый и неправый. Русский дипломат не захотел платить за мичмана три сотни фунтов стерлингов и Якуб остался в тюрьме на три года. Здесь он возненавидел азиатов и избавился от отвращения к дракам. Мичмана, наверняка, похоронили бы в тюрьме, но спустя полгода его выкупили русские гавайцы.


* * *

Три катера направились за остров, а катер Якуба развернулся обратно к корвету. Мичман увидел, что японский корабль наклонился, стал неопасен, и ему захотелось подойти поближе. Мичман любил топить японцев, он делал это во второй раз, и с болезненным удовольствием наслаждался смертью "желтых макак".

Корвет наклонился и пошел ко дну, а на поверхности замелькали головы примерно сотни японцев, многие матросы не умели плавать, а спасательных жилетов у них не было.

Катер подошел вплотную к месту гибели корвета и Якуб стал курсировать поперек пути к острову, не давая японцам плыть. Тех матросов, кто пытался пробиться, мичман давил, наезжая на них на самой малом ходу. Матрос Петров, двухметрового роста амбал, отодвинул мичмана от руля. Якуб отскочил в сторону и выхватил пистолет.

— Ну что ж, топи японцев. Топи! Тебя, вашбродь, Владимир Иванович за это на берег спишет.

— Япошки именно так и воюют, убивают в воде, не дают спастись!!! — закричал Якуб.

— Я знаю, вашбродь. Знаю. Мы — не они! — твердо ответил матрос.

— Макаки вылезут на берег, и нам тогда туда не зайти.

— Это так, но решать Владимиру Ивановичу. Он найдет выход. Японцам до острова плыть часа полтора, если не два.

Мичман плюнул в море и отвернулся. Матрос отвернул катер в сторону острова и дал газу.


* * *

— Петров, пять нарядов вне очереди, — сказал Гусев, — Дисциплина, Петров, дисциплина.

Мичман довольно посмотрел на матроса, предвкушая развлечения.

— Мичман! Назначаю тебя начальником концлагеря. Лютый и Тимофей тебе помогут. Возьмите автоматы и бегом на тот берег острова встречать японцев. Тех, кто доплывет.

— Разрешите вопрос, ваше превосходительство!

— Разрешаю.

— Что такое концлагерь?

— Сажать японцев в тюрьму незаконно, а в лагерь — запросто. Да. У тебя на правой руке пальцы плохо срослись...

— Сломали в сингапурской тюрьме. Стрелять из автомата не помешает.

Гусев проводил взглядом мичмана и повернулся к пробоине, механики закончили свое обсуждение и ждали только его.

— Заплатку сможете поставить?

— Выправим сталь на борту. Наложим времянку. Волны, практически, нет, можно рискнуть дотянуть до Шанхая. Катера и весь груз лучше оставить здесь, — заявил главный механик.

— Сколько времени уйдет на ремонт?

— До вечера провозимся с заплаткой, сутки туда, сутки обратно, двое суток на ремонт.

— Катера обязательно оставлять? Неужели двигатели так сильно изношены?

— Лишняя тысяча километров — это два десятка налетов! — напомнил механик.

— Тогда забери себе пару торпедных установок, — решил Гусев.

— Это еще день работы, — вопросительно посмотрел механик.

— Безопасность важнее. Заплатишь китайцам за скорость, сэкономишь это время на ремонте баржи!

Гусев ушел на второй барже к островам Бородино. Он не дожидался окончания ремонта первой баржи, зато успел проверить концлагерь мичмана. Якуб ориентировался на тюремный опыт Сингапура. Для экономии кандалов преступников там транспортировали, сковывая деревянными колодками шею и руки.

Мичман встречал выползающих из воды японцев и надевал на них колодки: парочка двухметровых бамбуковых палок три-четыре сантиметра толщиной. Тимофей и Лютый поначалу рубили бамбук шашками, но Лютый почти сразу пожалел заточку и послал Тимофея за топором.

На берег выбрались три десятка японцев, при этом все четырнадцать офицеров спаслись. Естественно, первым приплыл офицер, он попытался показать гонор, но был избит мичманом до потери сознания. Следующим приплывшим был тоже офицер. Видя избиение своего сослуживца, японец не спешил выходить на берег, стоя в полусотне метров по горло в воде. Как только избитый офицер потерял сознание, Якуб надел на него колодки, и доброжелательным голосом позвал офицера, стоящего в воде, при этом все слова мичмана были нецензурные. Якуб нежно уговаривал японца, ни разу не повторившись. Лютый уважительно покачал головой, оценивая богатство морского матерка. Пока офицер трусливо мок в воде, на берег выполз матрос, плача от счастья. Он сам подставил руки, показывая покорность судьбе. Дальше все напоминало конвейер, офицерам Якуб для профилактики давал в зубы, матросов отправлял к Лютому и Тимофею.

— Слышь, мичман! — оторвал Якуба от мордобоя Лютый.

— Ну?

— Не запрягал ещё, — окоротил мичмана казак, — Одежонку япошкам надо дать, какую-муть. Ночью перемерзнут без штанов и сапог.

123 ... 2728293031 ... 394041
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх