Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Маленькая сова мастера Oogway [кунг-Фу Панда\ Червь]


Автор:
Жанр:
Опубликован:
23.07.2020 — 16.09.2021
Читателей:
1
Аннотация:
гуглоперевод + Апокриф: Омак: Возвращение.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

"ЧЕРТОВАЯ ЧАСТЬ МЕНЯ, ДАЖЕ ХОЧЕТ ВЫБРАТЬ ИЗ ЭТОГО ЧЕРТОВОГО МЕСТА И ПОСЕТИТЬ МОЙ ХОЗЯЙН, КОТОРЫЙ ЯЗЫК ОСТАЕТСЯ, ЧТОБЫ ЧАСТЬ МЕНЯ, ЧАСТЬ I, НАПИЩАЯ СТАЛКУЮ ГЛУПОЙ ПАНДУ, НАКЛОНЯЕТ МЕНЯ, ЧТО Я ДОЛЖЕН СЛУШАТЬ ВАШУ ЛОЖНУЮ ПРИЧИНУ ПРИЧИНЫ I.— "Я начал гневно ткнуть в него толстым пальцем. "AM.NOT.A.DAMN ЧЕЛОВЕК !!!" Я крикнул эти слова, когда я как-то почувствовал, как место грохочет при моих последних словах, падающие листья, сдутые несколько минут назад, мягко падают, а некоторые прилипают к моему меху и одежде.

Я вздохнул, сделав несколько шагов назад и глубоко вздохнул, когда мое фальшивое сердце бешено билось. Через несколько минут я вздохнул и глубоко вздохнул, чтобы успокоиться.

"Я ухожу отсюда. Даже если мне нужно высушить все это место Ци, чтобы я мог вернуться к своему хозяину".Я сухо пробормотал, когда шел

"Но ты только что доказал, что ты человек, не так ли?" Глупая черепаха сказала, когда я сердито повернул голову к нему и открыл рот, чтобы сказать:

"Чувство в твоем сердце, эмоции, которые ты чувствуешь. Неважно, как ты это отрицаешь, это эмоции По или кровожадного духа, это твои". Я чуть не проболтался о правильной науке о химическом составе тела, когда он снова вторгся в мои мысли.

"Вы действительно чувствуете это? Что вы действительно отделяете себя от якобы построенного, который стоял передо мной от меня и от места, где в настоящее время находится ваш разум, ваш мозг?" Он угрюмо покачал головой, к какому выводу пришел.

"Это должно быть из-за вашего более развитого и логичного ума, что вы находитесь на самоотречении".Он сказал в нескольких дюймах от моей головы, когда он каким-то образом попал в мое личное пространство.

"Я не в самоотречении, ты, глупый * BONK! * OW!"

"Теперь, теперь ~ пусть этот старик начнет понимать вашу упрямую голову. Первый урок — вы человек!"

"Кристаллиноподобное тело во фрактале — * BONK! * OW!" ЗАЧЕМ.

"У тебя есть эмоции и чувства!" .

"Эмулируемая смесь химического вещества — * BONK! * OW !!" ЧЕРТ.

"У тебя есть душа!" TURTLE.

"Искусственно созданная энергетическая конструкция из спецэффекта * BONK! * ЧЕРТ!" ПРОДОЛЖАЕТ.

"У вас есть симпатии и антипатии" УДАР

"Эмулируемая личность и копирование мема моего хозяина — ГА! МОЯ ГОЛОВА!!! Я злобно улыбнулся, когда мне удалось схватить его сердце, когда я собирался ударить его по его телу.

"Ты знаешь, почему Тейлор ненавидит, когда ты называешь ее Мастером? Каждый раз, когда другие люди не смотрят на тебя как на личность?" Я вздрогнул, поскольку черепаха не воспользовалась моей широко открытой защитой шансом ударить меня снова, поскольку он почему-то продолжает смотреть на меня как терпеливый дедушка.

Даже с моей медленной текущей психикой, я помню все время, когда Тейлор злится каждый раз, когда меня игнорируют, как мебель, поскольку слово "Мастер" выкатывается из моего языка, поскольку я действительно, действительно не понимаю, что держит старая черепаха заставив меня понять его ложные [ДАННЫЕ]!

"Это потому, что она смотрит на тебя как на друга". Я был ошеломлен тем, что он сказал, так как мои воспоминания перенесли меня в то время, в тот день я объяснил, что я для нее.

"Я главный друг! Я никогда не предам тебя, никогда не оставлю тебя. Я всегда буду рядом с тобой! Ничто не имеет для меня большего значения, чем ты! Ведь я для этого и создан!"

"Друг — равный, индивидуальный человек со своими собственными мыслями и чувствами, которые могут быть там, где бы он ни находился, не инструмент, который ломает и отвергает, а тот, кого вы дорожите, и у вас тоже есть особая связь. За короткое время вы и она встретилась, она восприняла вас как человека, с которым они могут вместе пообедать и пообщаться. Например, практиковать кунг-фу каждый раз ". — мягко сказал он, когда я был поражен почти немым, как весом того, что черепаха пыталась понять суть все время (глядя на это время в будущем,Я понял, что половину времени, в течение которого он размышлял, может быть из-за того, что он старческий или не общался в течение длительного времени).

Я, возможно, вызвал мое глубокое горе Хо-Тейлора. Хотя я пытался побить свое прошлое своим разумом.

"Я понимаю." Я сказал, когда я опустил руку, которую я схватил, и почтительно поклонился ему. Я буду беречь эту память и сделаю все возможное, чтобы в ближайшем будущем сохранить и удержать в будущем окончание нашего текущего Цикла.

"Хорошо." Он сказал, как он тепло улыбнулся мне. "В качестве последнего подарка и урока я хочу поделиться с вами знаниями о Ци".

Я попытался объяснить технический термин только для того, чтобы посмотреть на его посох, так как я осторожно посмотрел на него. Глупая черепаха только одобрительно посмотрела на меня, когда он начал говорить.

"Ци, жизненная сила, чакра или то, что она называется на другом языке и в культуре, охватывает каждый аспект жизни, кунг-фу". Он сказал, когда листья вокруг нас текли как диаграмма того, что я узнал как диаграмма Инь-Ян, сформированная вокруг нас.

"Один мой ученик в шутку назвал это однажды Силой. Я не ругал ее, поскольку, по ее описанию, Сила и Ци имеют сходство, что они почти или в основном одно и то же". Он сказал так же, как постукивая посохом по земле, так как повсюду мягкое золотое сияние вокруг нас растет с интенсивностью, мой разум становился все более ясным, когда странное и эзотерическое знание входило в мой разум, заставляя мой логический мозг вспыхивать о том, насколько "нелогичным" знание Я получил, но я знаю, глубоко внутри это будет работать.

"Ваш вид в вашем самом высоком и низшем слишком логичен, но почему-то не возникла мысль о загадках вокруг вас, что вы все классифицируете ее как " мусорную информацию ", даже если она уже перед вами и только тогда, когда вы начинаете использовать" ваше сердце и может начать понимать, что действительно "за" завесой логики ". Его голос становился туманным, но все же отчетливым в моей голове, когда я почувствовал себя тронутым в странно знакомойхватке.

"Мне потребовалось много времени, чтобы отменить Укси Фингер Холд, и я чувствую, что это достаточно тематично, чтобы сделать это ... Кстати, передай от меня привет Тайлею". Старый кодер сказал, когда я почувствовал, как чи вокруг нас циркулирует в странном таинственном взгляде, когда я ...

— СКАДУШ!

Мрачно моргну, когда Тэйлор очень обеспокоенно посмотрел на лицо слишком близко для моего комфорта.

Я не кричал.

После попытки успокоить Тейлора, что со мной все в порядке и я слишком много медитировал в течение пятнадцати минут, когда я отсутствовал. Я с полной энергией встал и весело улыбнулся ей.

"Эй, хочешь увидеть крутой трюк Тейлор?" Она улыбнулась на это. "Это называется Skadoosh Finger Hold!"

Она застонала от этого.

Глава 14.1: Борьба жуков.

Тейлор сидел во дворе с закрытыми глазами. Она снова безуспешно пыталась найти свою ци. Она думала, что ей это удалось, всего один раз; это было похоже на пребывание на самом краю сна, когда вы все еще в основном осознаете, но начинаете видеть вещи, которых нет. Она что-то "почувствовала" или думала, что почувствовала, но когда она это заметила, это было похоже на то, что она проснулась, и она снова потеряла это. Она все еще не была уверена, вообразила она это или нет.

Она решила, что, возможно, проблема была в местоположении. Она была птицей, так что, может, ей стоит медитировать под открытым небом, верно? Это была всего лишь теория, но она все же хотела попробовать. Летнее солнце было определенно более приятным, чем сидеть у Лунного пруда, особенно если свиток Дракона не смотрел на нее. Эта статуя всегда чувствовала, что осуждает ее.

Она услышала чириканье слева и откинулась назад, чтобы что-то маленькое и быстрое пролетело мимо, а не ударило ее.

"Эй, Мантис", — сказала она, приоткрыв один глаз, чтобы посмотреть на него. "Как у вас сегодня дела?"

"Ладно ладно. Хорошая реакция. " Он снова прыгнул на нее, и ей пришлось упасть на спину, чтобы избежать его.

Тейлор вскочила на ноги, прижимая крылья к цели, чтобы оставаться меньшей целью. Богомол отскочил от нескольких деревьев, прежде чем напасть на нее. Она перекатилась на пятке, чтобы избежать его, пытаясь ударить его крылом, когда она возвращалась, но он вцепился ей в крыло и ударил ее ногой по лицу.

"Ха — если бы ты хотел спарринговать, ты мог бы просто спросить, знаешь ли".

"Где в этом веселье?" пришел ответ позади нее.

Она повернула голову и обнаружила, что он цепляется за ее спину, поэтому она взмахнула крыльями так, что повернулась на месте, отбросив его, на этот раз успешно подрезав его своим крылом.

"Итак, — сказал он, снова бросаясь на нее, — я слышал о Журавле и Обезьяне, которые помогали тебе на прошлой неделе в деревне Янмао".

Она заблокировала его удар и попыталась схватить его когтями, но он замахнулся ей под ногу, как будто это была обезьяна, и бросился ей в лицо. Действуя инстинктивно, она щелкнула клювом, вынудив его прекратить атаку.

"Это было больше похоже на то, что я действительно им помогал. В итоге я мало что сделал ".

Мантис усмехнулся, схватив ее за лодыжку и раскачивая, пока она кричала. Он бросил ее в небо, где она поймала себя и начала кружить.

"Отдайте себе должное," Мастер Тайлей ". Крейн сказал мне, что ты практически спас положение. Черт возьми, ты, вероятно, мог бы выполнить всю миссию самостоятельно, основываясь на том, что я слышал об этом персонаже Мофанга. Он сделал паузу. "Но то, что вы попросили о помощи, было абсолютно хорошо, не поймите меня неправильно", — поспешно сказал он.

Тейлор ухмыльнулся, ныряя, чтобы нанести ему еще один удар, но его небольшой размер и скорость затрудняли прицеливание. Она вошла в зону приземления, опустив свой обращенный назад коготь при приземлении, чтобы использовать импульс приземления для удара. Она ударила его, но он болезненно дернул ее за когти.

"Я знаю Mantis, но не уверен, что смог бы даже найти это место самостоятельно".

"Ты ведь умеешь читать карту?" Он прекратил атаку, чтобы растянуться. "Эй, к слову о помощи, как бы вы относились к другой миссии?"

Тейлор сел, осматривая ее выдернутый коготь. "Почему я? Я рада помочь, — пояснила она, — но если это важно, почему бы вам не спросить, скажем, Журавля или Тигрицу?

"Они слишком большие". Он запрыгнул на ближайший деревянный столб, чтобы взглянуть на нее с уровня глаз. "Помните, я рассказывал вам о том, как жуки обычно живут в своих деревнях вдали от проторенных троп?"

— подумал Тейлор. "... Смутно?"

"Хорошо, хорошо. Я получил сообщение от одного из моих старых друзей из Вэй Фу Вудс. Торговля шелком там находится под угрозой, и из того, что он сказал мне, это звучит как слишком большая работа для одной ошибки ". Он пожал плечами. "Вы и Вайпер — единственные, кто достаточно мал, чтобы не разрушить все, просто находясь там, а Вайпер только что вернулась из поездки, поэтому я не хочу ее беспокоить".

"Хм." Она подумала. То, что могло представлять опасность для насекомых, не обязательно представляло опасность для нее. "Это далеко?"

"На самом деле, нет. Технически это в границах Долины, но только. Мы могли бы добраться туда и обратно за три дня пешком. С тобой мы сможем быть там к вечеру.

Что ж, я не могу придумать причины не делать этого. "Хорошо, когда ты хочешь пойти?"

"Большой! Если ты быстро соберешь вещи, мы поедем за час. Принесите одежду на несколько дней. Рядом с Лесом есть гостиница для более крупных животных, так что не беспокойтесь о палатке ". Он спрыгнул.

Тейлор нахмурился. Что-то в Мантисе казалось... неуместным. Она пожала плечами. Он, вероятно, просто беспокоился о своем друге.

Она моргнула, потом хихикнула про себя. Дерзкий... хе. Интересно, увижу ли я тоже что-нибудь из них.

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — -

Тейлор просмотрела ее одежду. Выбирать наряды всегда было сложно, хотя и не по той причине, на которую можно рассчитывать. Одежда Фэнхуан, конечно, была износостойкой, но она все еще чувствовала себя немного плохо, когда на ней появлялись грязь, грязь или пятна от травы, независимо от того, насколько легко их было очистить. Даже после всех этих месяцев она все еще не думала о них как о своих. И теперь, когда они отправятся в деревню насекомых, они, вероятно, будут покрыты ...

Тейлор мгновенно отключил эту мысль. Подождите, это расист? Specist? Прежде чем она смогла исследовать эту мысль дальше, в соседней комнате раздался треск раскалываемого дерева. Она быстро открыла дверь, чтобы посмотреть, что происходит.

"... Тигрица?"

Тигрица застыла, приподнимая половицу в своей комнате. Ее взгляд метнулся с совы на дыру в полу, прежде чем она уронила доску, встать и топнуть ее на место — это одно плавное движение, почти слишком быстрое, чтобы Тейлор заметил.

"Да, Тейлор? Что ты здесь делаешь?"

Тейлор медленно моргнул. "Упаковка. Mantis берет меня на задание. Что ты делаешь? "

"Ничего!" Тигрица прочистила горло. "Ничего важного." Ей в голову пришла какая-то мысль. "Вы видели мастера Шифу? Возможно, мне нужно с ним поговорить.

Тейлор нахмурился, услышав уклончивый ответ. "На самом деле, нет. Я заметил, что в последнее время он немного отвлекается. Может ты поговоришь с мастером Угвеем? Кажется, я видел его у персикового дерева по дороге сюда.

Тигрица нахмурилась. "Нет, это нормально. Что же, может быть. Удачи в твоей миссии ".

Тейлор постоял некоторое время, размышляя, спрашивать или нет, но был прерван, прежде чем она смогла решить.

"Эй, Тейлор!" Голос Богомола позвал снаружи: "Ты уже готов? Чем раньше мы пойдем, тем скорее доберемся до цели! "

Тейлор заколебалась, прежде чем схватить пару случайных нарядов из своей комнаты и уйти. "Удачи со всем, что происходит, Тигрица".

Тигрица, нахмурившись, смотрела ей вслед. Услышав, как закрылась входная дверь, она снова разорвала доску и вытащила небольшую сумку из пустоты. Она встряхнула его, вызвав серию металлических звяканья.

Она зарычала. "Недостаточно. Даже не близко." Она встала и в последний раз заменила доску. "Хм. Должно быть несколько случайных заработков, которые я могу сделать в долине... "

— — — — — — — — — — — — — —

" ... Хорошо, поверните налево ... еще немного ... хорошо, хорошо. Просто лети прямо, и я скажу тебе, когда мы приблизимся ".

Тейлор через плечо посмотрела на жука на спине. "Не то чтобы я против, так как вы практически ничего не весите, но не умеете летать?"

Он закатил глаза, взмахивая крыльями. "На самом деле, нет. Они действительно хороши только для того, чтобы сделать мои прыжки плавными, а это, как правило, становится помехой в бою ". Он поморщился. "Не могли бы вы повернуть голову назад, пожалуйста? Я знаю, что ты сова, но шеи этого делать не должны.

Она добродушно фыркнула, стараясь полностью повернуть голову лицом вперед.

"Серьезно, это не больно?"

123 ... 2526272829 ... 777879
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх