Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Маленькая сова мастера Oogway [кунг-Фу Панда\ Червь]


Автор:
Жанр:
Опубликован:
23.07.2020 — 16.09.2021
Читателей:
1
Аннотация:
гуглоперевод + Апокриф: Омак: Возвращение.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

"Деньги не для нас, Крейн, и, кроме того, они идут на пользу. А теперь я попрошу детей дать волонтеров для спектакля. Обезьяна помогает мне в этом, так что вы и другие должны пойти и рассказать: Нефритовый дворец собирает средства для Бао Гу! "

Крейн пожал плечами. "Я полагаю, вы правы." Он взглянул на стопку бумаг. "О, это то, что ты заставляешь меня делать? Я могу это сделать. Я волновался, что вы попытаетесь пригласить меня на сцену ".

"Нет, у меня нет роли для тебя". Она подошла к тому месту, где через Обезьяну карабкалась группа детей. "Эй, а кто-нибудь из вас интересуется актерским мастерством?"

Кролик постарше посмотрел на нее и начал подпрыгивать. "Действующий? Мы будем в одной из сказок Тайлей?

Тейлор скривилась, когда остальные дети сосредоточились на ней. " До сих пор к этому не привык. И да. Это история о мальчике, который так и не вырос ... "

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

По рынку шел грубоватый барсук, остальные пешеходы обходили его стороной. Они знали, кто он такой и что он сделает со всеми, кто добьется своего. Наверное, помог меч на бедре.

Он осматривал тележку с грушами, когда лист бумаги подул ему в лицо. С рычанием он сорвал его и огляделся в поисках идиота, который думал, что ему это сойдет с рук.

Еще больше бумаг падали с неба, и он посмотрел вверх и увидел большую птицу, бросающую их над городом. Все остальные тоже заметили, и толпа уже шумела по этому поводу.

Барсук внимательно посмотрел на бумагу ...

Нефритовый дворец представляет благотворительную акцию:

Спасите Бао Гу!

Показывая:

Пользовательская каллиграфия Master Crane

танцевального концертом Мастера Viper

комедии стиль мастера мартышки и Mantis

И сказка от Tailei, в исполнении детей Бао Гу

обслуживал по Golden Harvest Лапши

Всех доходов идет на Бао Гу детского дом

Горожане брали газеты и громко обсуждали все вокруг, в общем виде смущенного возбуждения.

Барсук уставился, затем сунул газету в карман; хозяйка захочет это увидеть.

Sidestory: Canon Omake: Цепная банда.

"Охранники, конечно, были милы, что дали мне мой швейный набор. Ну, не мой швейный набор, я мог бы взломать замок с их помощью. Тем не менее, это было мило с их стороны, я бы сошел с ума от скуки без чего-нибудь делать. Еда тоже неплохая. Может быть лучше, но у тебя не может быть всего. Эй, большой крокодил, как тебя снова звали? ... Ничего? Ладно, неважно. Знаешь, у тебя есть прекрасные зеленые чешуйки. Обычно я не рекомендую коричневый, но у вас есть цвет лица для него: вы бы отлично смотрелись в коричневом, может быть, уравновешенный с более темным красным

... — Я ношу коричневое, — медленно сказал Дирк. " Ты в коричневом. Мы все в коричневом. Тюремная форма коричневая".

Мофанг нахмурился. "Я знаю, и это ужасно. Я предпочитаю синий, но он действует на тебя". Он позвал маленькую клетку, нависшую над центральной комнатой. "Эй, крыса! Как ты думаешь, что ты предпочитаешь, синий или коричневый? Я не могу тебя хорошо видеть отсюда, я не могу сказать, какой у тебя цвет шерсти".

"Пожалуйста," — скользкий голос Хайчонга снизился. "Я умоляю тебя. Перестань говорить".

"Да ладно, ребята, дайте мне расслабиться. Мне так скучно , мне нужно с кем поговорить!"

Дирк тяжело вздохнул. Он ненавидел баловаться этим бредом, но это было довольно скучно. "Так ... над чем ты работаешь?"

"Я так рад, что вы спросили! Это жилет. Я мог бы добавить к нему рукава позже, но я просто хотел, чтобы что-то надевало поверх этих тряпок. Здесь сквозняк. Эй, хочешь один? Охранники здесь в порядке, они, вероятно, позволят тебе оставить его себе. Это, безусловно, лучшая тюрьма, в которой я когда-либо был ".

Клетка с крысой задрожала, когда он повернулся достаточно, чтобы взглянуть на них сверху вниз. "Вы были арестованы раньше?"

Мофанг засмеялся. "Ой, много раз! Ну, несколько раз. Три раза, в том числе и этот. Первый раз был на берегу. Не могу вспомнить название города, я был тогда слишком пьян. Второй раз я было ... публично неприличным. "

Дирк фыркнул. "Вас арестовали за наготу? "

"Как такое вообще случилось?"— подумал Хайчжун. "Я думал, тебя могут за это только оштрафовать".

"Обычно, но в Шаизи Шизи ??к этому относятся более серьезно".

"Игорный городок? Со стриптиз-клубом?" — недоверчиво спросил крокодил.

"Нет, нет, это имеет смысл", — вмешался Хайчжун. "Если у них есть индустрия, которая вращается вокруг раздевания, они бы не хотели, чтобы кто-то другой делал это бесплатно, верно?"

Рот Дирка захлопал. "Это самое смешное ..."

"На самом деле, именно так. Я тоже подумал, что это было странно. Это тоже было хорошо; они были так сосредоточены на разоблачении, что полностью упустили из виду, что я пытался украсть фейерверк казино. кеш. "

На мгновение не было ничего, кроме щелчка вязальных спиц Мофанга.

Хайчжун снова поерзал, пытаясь найти удобное сиденье. "... Так что же ты делаешь на этот раз?"

Щелчок прекратился, пока он думал. "Эээ, в чем опять были все обвинения? Контрабанда, нападение, похищение... возможно, еще кое-что. Как насчет вас, ребята?"

"Тоже похищение", — сказала крыса. "И заговор, покушение на убийство, и я действительно считаю, что они прибегли к угрозе для детей, что было чрезмерно драматично. Они были больше похожи на подростков, чем на что-либо еще". Он отказался от своих попыток устроиться поудобнее и лег на живот. "А ты, крокодил?"

Дирк встал со своей скамьи, чтобы посмотреть на решетку камеры. "Серийная кража, покушение на убийство ..." — ухмыльнулся он. "Похищение".

"Эй, приятели по похищению!" Мофанг приветствовал. "Ну, у меня есть друзья по худшим причинам. Я Мофанг, а ты?"

"Вы можете называть меня Хайчжун".

"Дирк".

"Ну, не волнуйтесь, ребята, мы здесь ненадолго", — сказал волк, возвращаясь к рукоделию.

"Ой?"

"О да. Второй босс услышит, что меня арестовали, он набросится, чтобы вытащить меня. Я не удивлюсь, если эта дверь рухнет прямо ..."

Дверь в камеру открылась, и заключенные Он замолчал, когда вошел неповоротливый стражник-носорог. Однажды он прошелся взад и вперед по коридору, на мгновение остановившись у камеры Мофанга, чтобы посмотреть на его шитье. Он хмыкнул, проверил, что цепь держит Хайчун.Подвешенная клетка была надежно закреплена, а затем ушел тем же путем, которым пришел.

Уши Мофанга упали, когда они услышали топот охранника. "Ну, может быть, завтра".

Дирк приподнял глаза. "Этот ваш начальник вытаскивал вас из двух предыдущих арестов?"

"О, да."

"Как ты думаешь, — сказал Хайчжун, улавливая ход мыслей Дирка, — что он, возможно, решил, что делать это в третий раз — слишком сложно?"

Мофанг вздрогнул и посмотрел на крысиную клетку. "Он... нет, мы волки. Стая остается вместе, даже когда мы расстаемся. Все за одного, один за всех. Босс придет за мной". Затем его осенило. "Если только мы не в Гонгмэне. Большой Босс не вживет коготь в Гонгмэна, пока не заберет его".

Дирк выглянул в окно своей камеры,где вдали была отчетливо видна Башня Священного Пламени. "Мы не ... вГонгмэнь, как таковой. Но мы рядом "."

О ".

Они снова замолчали.

В конце концов, Дирк сжалился над ним." Это не так уж и плохо. Вы сами сказали, что эта тюрьма неплохая, пока они ходят.

Могло быть и хуже, — заскулил Мофанг. — Да, могло быть и хуже. Вы могли бы быть волком, внезапно оказавшимся без стаи. Как и я. "Он подавил желание выть, это просто оглушило бы всех троих здесь". Я был так близок к тому, чтобы придумать для него штангу лорда Шена. Глупая сова, входит и все разрушает ...

Глаза Дирка расширились. "Сова?"

— голова Хайчонга выглянула из прутьев клетки. "Ты сказал сова?Ненавижу сов! Сова — единственная причина, по которой я нахожусь в этой изящной клетке, где я едва могу стоять! Она — причина того, что меня ужалили ... — он отрезал себя задыхающимся звуком. — Ошибки. Так много ошибок ... " Он вздрогнул.

Дирк крепче сжал прутья." Маленький мир ...

Глава 16.2 — Подкаблучник.

"Госпожа."

"О, привет. Почему ты в моей комнате? Тебе нельзя находиться в моей комнате. Вы знаете это."

"Госпожа, я могу бывать..."

"И я уверен, что не вызывал тебя, а это значит, что ты пришла сюда сама. Я не плачу тебе за то, чтобы ты думала.

"Один из нас должен".

"Что?"

"Я сказал, конечно, нет, поэтому ты у меня есть".

"В яблочко. Я тот, кто думает здесь ".

"Госпожа, я должен показать вам..."

"Не отвлекай меня. А теперь иди и накажи себя ".

"Я не собираюсь... послушайте, здесь".

"... это лист бумаги".

"Да, хозяйка."

"Для чего это?"

" Прочтите бумажку, хозяйка".

"О, если я должен ..."

"..."

"... Ой. Я должен что-то с этим сделать ".

"Да, хозяйка."

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Понедельник

"Внимание!" Обезьяна крикнула: "У нас первые посетители!" Он закончил привязать знамя к крыше и, качнувшись, спустился на землю, прежде чем войти внутрь.

Тигрица подошла к концу дороги, на которую указал, навстречу небольшой толпе из пяти человек. Она поклонилась. "Добро пожаловать в детский дом Бао Гу, где дети дороги, и спасибо, что пришли на наше мероприятие. Пожалуйста, желаю приятного посещения ". Она указала на небольшую коробку для пожертвований. "И, пожалуйста, мы ценим все, что вы можете дать".

Пока они хихикали из-за того, что им поклонился Мастер, Тигрица направила их к ближайшему киоску, где Ятин мог предоставить им дополнительную информацию о доступных аттракционах. Она была воодушевлена, когда трое из них уронили в ящик несколько монет.

У них оказалось намного больше достопримечательностей, чем они планировали, когда отправлялись в путь. Когда слуги подслушали, как они планируют праздник, удивительное количество добровольцев вызвалось их помощью. Мать Цзэна шила, и они продавали несколько одеял и гобеленов. Старая свинья, заботившаяся об арсенале, с разрешения Угвея собрала связку старого оружия, больше не пригодного для битвы, и отшлифовала его, как только мог, чтобы продать в качестве украшения.

Даже Хранитель вышел из тени достаточно долго, чтобы передать Тигрице стопку скетчей разного качества, в том числе три его флипбука. Это были произведения искусства и одни из самых дорогих вещей, которые они предлагали на этой неделе. Особо следует отметить самый старый флипбук, изображающий Мастера Фокса в первые дни ее пребывания в Нефритовом дворце, тренируясь с Мастером Угвеем.

Тигрице почти захотелось оставить его себе. Как бы то ни было, она тщательно изучила его, прежде чем положить в сейф вместе с остальными. Большая часть бумаги пожелтела от времени, так что это был единственный безопасный способ их хранения.

Она поприветствовала другую группу, когда они вошли на выставку.

Viper и Mantis все еще готовили свою сцену, но все остальное было готово. Крейн потратил неделю, когда они готовились сделать несколько простых каллиграфических плакатов с общими лозунгами. Он также сообщил, что его шляпа была сделана им самим, поэтому он создал несколько двойников. Кролик теперь разглядывал одну такую ??шляпу, и Тигрица улыбнулась, когда он ее купил.

Пара сирот, которые предпочли не участвовать в пьесе Тейлора, проявили интерес к танцам с лентами, и поэтому Вайпер провела для них ускоренный курс в течение недели. Девочки были настолько воодушевлены, что Вайпер построил вокруг них распорядок дня. Кролик мог прыгать более чем в два раза больше ее роста, в то время как гусянка лучше имитировала извилистые движения Гадюки благодаря ее более длинной шее. Тигрица была взволнована, увидев это.

Владельцы лапши... Тигрица не могла вспомнить их имен, но гусь был на удивление щедрым, настаивая на том, что каждый цент, который он заработал сверх стоимости ингредиентов, пойдет прямо в приют. Тейлор был особенно удивлен этим, но Пинг — Пинг, так его звали — настаивал, что у него достаточно накоплений, чтобы они могли позволить себе одну неделю упущенной выгоды. Тигрица не знала, почему его так заинтересовали в приюте, но потом она увидела, как он взаимодействует с пандой, чтобы она могла предположить.

"Извините меня? Эээ, Мастер Тигрица?

Она повернулась к свинье. "Да? Что тебе нужно?" Она вздрогнула, когда услышала, насколько лаконично ее голос, но, к счастью, они, похоже, не возражали.

"Мне было интересно, когда будет пьеса Тайлей?"

Она взглянула на здание приюта. "Первый спектакль будет завтра, а второй — в конце недели. Костюмы еще не готовы, и еще немного репетиции тоже не помешают ".

Свинья выглядела разочарованной, но затем жена потащила его к стенду Цзэна, чтобы он посмотрел на одеяла. Тигрица записала где-нибудь время игры, когда у нее будет время.

Было еще рано, еще не совсем полдень, а они уже собирались значительной толпой. Тигрица знала, что они были хорошо известны в Долине Мира и вокруг нее, но до сих пор она не до конца понимала, что это значит. Ей и раньше приходилось иметь дело с фанатами на миссиях, но она лишь изредка сталкивалась с благоговейными взглядами, которые ей приходилось слышать от проходящих мимо людей.

... Поразмыслив, ей пришло в голову, что большинство людей, с которыми она сталкивалась на миссиях, обычно беспокоились о более важных вещах, чем подлизывание знаменитостей. Как скопище бандитов или надвигающийся потоп.

Она знала, что Богомол иногда ходит в города насекомых, чтобы пообщаться с фанатами, и прямо сейчас она могла понять, почему. Это внимание не было неприятным, хотя она продолжала чувствовать, что ей нужно быть начеку. Слишком много взглядов на нее...

Она встряхнулась. Она справится. В конце концов, это было по уважительной причине.

"А вот и ты, Тигрица".

Она улыбнулась. "Мадам Люшань. Как проходит генеральная репетиция? "

"Хорошо, хорошо", — сказал старый козел, оглядывая толпу. "Поначалу казалось, что у твоей подруги Тайлей небольшие проблемы, но дети довольно быстро к ней привыкли. Я не уверен, сколько из них знали, кто она такая; Я слышал о ней только мимоходом.

"Она произвела впечатление", — согласилась она.

"Действительно."

Тигрица почувствовала тяжесть на своей голове, и лицо Фуми появилось в ее поле зрения. "Эй, Мастер Тигрица!"

"Ну привет." Улыбаясь, она подняла руку, сорвала биту с головы и позволила ей повиснуть на руке.

"Мисс Тайлей дала нам перерыв, чтобы все вышли посмотреть, что происходит".

"Ой? Я не думала, что ты был в пьесе, Фуми, — удивленно сказала она.

"Я не играю", — пояснила летучая мышь. "Это слишком страшно. Мисс Тайли заставляет меня работать с реквизитом, чтобы я все еще мог быть частью вещей. Я управляю щупальцем! "

123 ... 4344454647 ... 777879
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх