Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Маленькая сова мастера Oogway [кунг-Фу Панда\ Червь]


Автор:
Жанр:
Опубликован:
23.07.2020 — 16.09.2021
Читателей:
1
Аннотация:
гуглоперевод + Апокриф: Омак: Возвращение.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

"... Это не будет неточно, но нет." Она что-то обдумывала и после минутного колебания попыталась достать свою ци, как это было, когда она пыталась повторно активировать свой перевод. К ее легкому удивлению, это оказалось проще, чем она ожидала. Она сосредоточилась на траве и, не давая дальнейшего направления, подтолкнула самый маленький кусочек ци, который могла вообразить, на кончик одного пера.

Гадюка и Тигрица сфокусировались на перо, когда его окружало золотое сияние, и наблюдали, как Тейлор постучал по цветку, растущему между ними. Свечение перешло от пера к растению, и оно произвело звенящую ноту, как будто она только что ударила по ксилофону. Свет погас, как и звук.

Трое из них секунду постояли в молчании.

Тейлор почувствовала, что улыбается. "Это так круто ", — тихо сказала она.

"Да... Что еще ты умеешь делать?" — спросила Вайпер.

"Я не знаю!" Тейлор просиял. "Мне нужно найти мастера Угвея".

— — — — — — — — — — — — — — — — —

Угвей стоял на вершине холма, одной ногой вперед и другой рукой. Ветер зашелестел и сдул несколько лепестков с персикового дерева, чтобы они осели на него, но Угвей сменил позу, и лепестки двинулись вместе с ним. Они летали, порхали вокруг его руки и закручивали его посох, где он позволял им осесть на изгибе. Затем он двинулся, подпрыгивая и дико вращаясь в течение нескольких секунд, прежде чем вернуться в свою стойку отдыха, но лицом в другую сторону. Лепестки, не успев упасть, поселились на посохе, как будто никогда не двигались.

Он протянул руку, и в нее упал персик. Угвей открыл глаза и посмотрел на плод с легким удивлением. "Хм". Он пожал плечами и откусил, сбросив остатки с обрыва. Он зацепится за выступ примерно на полпути вниз, пустит корни, вырастет прямо из обрыва, и в конечном итоге через тридцать лет станет домом для семьи малиновок, которые растут, как и вся семья, и всегда имеют место на новой ветке. для нового гнезда.

Но до этого было еще далеко, поэтому Угвей вернулся в настоящее. Он не слышал, как Тейлор подлетает ближе, но он чувствовал ветер, который колыхал ее крылья, поднимая лепестки с его посоха обратно на ветер.

"Тейлор", — сказал он, когда она приземлилась. "Как приятно снова видеть тебя проснувшимся. Слишком много времени, и мне, возможно, пришлось бы самому вытаскивать тебя из этого; хорошо, что ты сделал это сам ".

Тейлор не ответил, и Угвей повернулся и увидел, что она быстро переводит взгляд с него на Три. "Ооо, Дерево звучит так красиво..."

Огвей приподнял бровь. "Имеет ли это?"

Она покачала головой. "Извини, извини ... Мастер, я сделал это!"

"Ты сделал! Я очень впечатлен, Тейлор, правда ".

Мерцание золотого света плясало на кончиках ее крыльев, прежде чем исчезнуть. "Это... потрясающе".

Кивнув, Угвей шагнул вперед и положил руку ей на плечо. "Да, и более того, это означает, что я могу начать серьезно обучать тебя".

Улыбка Тейлора снизилась. "Эээ. Последний раз я слышал это от Шифу, и это было совсем не весело ".

Старая черепаха усмехнулась. "Я могу представить. Но не волнуйтесь, это будет совсем не весело. Но сначала... — Он остановился и посмотрел в сторону, Тейлор проследил за его взглядом, когда печальная мелодия наполнила ее разум.

Шифу поднимался по лестнице, закрыв уши. "Мастер Угвей, у меня было время подумать об этом, и я чувствую, что пора поговорить с вами об ... О". Он поднял глаза, увидев, что Тейлор тоже был там. "Извините, я что-то помешал?"

Угвей промычал. "Ничего такого, что не могло бы ждать позже. Вы хотите поговорить со мной?

Тейлор поклонился им обоим. "Похоже, это будет личное, поэтому я дам вам немного уединения, мастера". Она повернулась, чтобы уйти.

"Подожди минутку", — сказал Шифу. Его песня разделилась на две части, которые не синхронизировались, что, судя по выражению его лица, показало, что он борется с самим собой. Но потом части снова слились, и он вздохнул. "Мне ... может быть, ты действительно останешься и послушаешь, Тейлор".

Она моргнула: "Ты уверен?"

"Да. Вы, возможно, единственный из всех в Китае, можете услышать мою историю и дать непредвзятый ответ ".

Она обдумала это и взглянула на Угвея, который развел руки, показывая, что это ее выбор. "Ну, если хочешь. Но дайте мне знать, если вы передумаете ".

Трое из них сложились в грубый треугольник и сели. "Он был ... моим сыном".

Через мгновение Шифу посмотрел на Тейлора. "Скажи мне. Кто-нибудь сказал вам о Тай Лунге?

"Я ... слышал это имя".

Он рассказал Тейлору эту историю, и Угвей время от времени вмешивался, чтобы что-то уточнить или объяснить.

"... и вот настал день. Через две недели после его восемнадцатилетия я был уверен, что он готов. Я научил его всему, что знал о стиле Леопарда, и не только. И он уловил несколько уловок, а я — нет. Он был лучшим учеником, которого я когда-либо учил... во многом он все еще остается. Поэтому я представил его мастеру Угвею, чтобы тот получил Свиток Дракона ".

Тейлор посмотрел на Угвея, который печально покачал головой. "Каким бы могущественным он ни был, чтобы стать Воином Дракона, нужны не только сила и умение".

"Но в то время я этого не понимал", — сказал Шифу. "И он тоже. И я ... не отреагировал так, как должен. Мне следовало утешить его, или извиниться за свою неудачу, или... что-то в этом роде. Но вместо этого я ничего не сделал. А Тай Лунг был для нас потерян ".

Шифу замолчал, а Угвей продолжил. "Несколько дней спустя его ярость переполнилась, и он неистовствовал по Долине..."

"Люди погибли", — прошептал Шифу. "Двадцать одна жизнь закончилась, потому что я был ужасным отцом".

Тейлор моргнул. "Это оно? Я имею в виду ... — поспешно сказала она, когда они повернулись, чтобы посмотреть на нее, — это ужасно, но ... всего двадцать один? Вы строили так, как будто он опустошил Долину, но это меньше людей, чем ест каждый день в магазине лапши. Они смотрели внимательнее. "... Был ли он, типа, особенно жесток, убивая их, или что-то в этом роде?"

Угвей нахмурился. "Ну нет. Он несет прямую ответственность только за одну смерть. Остальные возникли в результате имущественного ущерба ".

Она нахмурилась. Это было плохо, но едва ли стоило приказа об убийстве. Наверное, даже в Птичью клетку ехать не стоило. "... Хорошо. Так что с ним случилось?

"Он вернулся во дворец и попытался силой отобрать свиток".

Тейлор сердито посмотрел на Угвея, но Шифу ничего не заметил, продолжая.

"Моей обязанностью было остановить его, потому что я создал этот беспорядок, но... я тоже потерпел неудачу в этом. Вместо этого это пришлось сделать Угвею ".

"Ты убил его?"

Черепаха скривилась, словно проглотила лимон. "Нет, конечно нет. В моей власти было уничтожить его быстро и безвредно, и я так и поступил ". Он посмотрел в сторону. "Но... никакая простая тюрьма не могла удержать Тай Луна. Поэтому нам пришлось создать его специально для него. И вот он, последние ... почти шестнадцать лет.

Тейлор откинулся назад, задумавшись. Она слушала песню Шифу, когда он думал о своих прошлых неудачах, и песню Угвея, когда он чувствовал печаль за Шифу.

"Я думаю ... что ты слишком строг к себе, Шифу".

Шифу поморщился. "Вы не понимаете. Я вырастил его. Я научил его всему, что он знает, все, кого он обидел, ранены из-заменя ".

Она посмотрела на него ровным взглядом. — Знаешь, дело не только в тебе. Да, может быть, это правда, но в конечном итоге Тай Лунг решил сойти с ума ".

"Этого бы не случилось, если бы я не забил его голову мыслью, что он должен быть Воином Дракона".

"Вы сказали, что прошло несколько дней между его отказом и его яростью. Значит, у него было время подумать . Если бы он пошел и пошел гайки право , то тогда , возможно , вы могли бы сказать , что он был психотический перерыв или что -то, но он нашел время , чтобы думать об этом, и все — таки решили , целью которых "

"Тейлор"Oogway сокращение в."Вещи редко черно-белое ".

"Учитель, у тебя буквально есть символ Инь-Ян на спине". Она вздохнула. "Но я могу быть несправедливым. Полагаю, я знаю, что значит позволять своим мыслям вращаться по спирали ".

Угвей прочистил горло. "Хватит о прошлом. Обсудим настоящее. Или, — добавил он со смешком, — по крайней мере, гораздо более недавнее прошлое. Скажи мне, Шифу, как прошел твой визит? "

"О, это то, что вы делали? В гостях у Тай Лунга? "

"Да..." — кивнул Шифу. "Это... не получилось. Я пытался объясниться и извиниться, но он отказал мне ".

Угвей промычал. "Время и расстояние часто могут заставить нас забыть. Как мы себя чувствуем, кто мы, во что верим... "

"Дома у нас есть пословица, что расстояние заставляет сердце расти". Она усмехнулась. "Это неправда. Чем дольше два человека проводят врозь, тем больше у вас складывается воспоминание о них, пока ваше представление о них не станет почти полностью соответствовать тому, кем они являются на самом деле ".

Угвей согласно кивнул, а Шифу задумался. Это правда, он придумал (пытался убедить себя), что Тай Лунг был монстром все это время ... но леопард, которого он видел в яме ... он все еще был жестоким и упрямым, даже сдержанным, но он почти через некоторое время казался таким же усталым, как чувствовал себя Шифу.

... Ему было интересно, как Тай Лунг подумал о нем.

Тейлор встал и поклонился. "Я... не уверен, что могу предложить вам больше, чем уже сделал, мастер Шифу. Я по-прежнему говорю, что брать на себя всю вину несправедливо по отношению к вам или к нему, и я надеюсь, вы подумаете об этом ".

Угвей помахал ей. "Я найду тебя, когда придет время для твоего первого урока".

Они смотрели, как она спускается по ступеням, а затем Угвей снова сосредоточился на Шифу.

"Почему бы вам не рассказать мне поподробнее. Вы сказали, что встретили Сюэ во время путешествия?

— — — — — — — — — — — — —

Тейлор сидел за кухонным столом, сосредоточившись на песнях других. Monkey звучал как струны, Crane — как тростниковые ветра, а Mantis — как быстро развивающаяся маримба. С рожком Тигрицы и перкуссией Змеи собрать их всех в одной комнате было... интересно. Раньше, когда Обезьяна и Богомол спарринговались, их темп синхронизировался и создавал увлекательную мелодию, а их бой обеспечивал хореографию. Но здесь, когда они все отдыхали, это звучало скорее как разминка оркестра.

Она почувствовала, что ее мысли начали блуждать, и вернулась сначала к разговору с Шифу, а затем к тому времени, когда Угвей рассказал ей о свитке и Фэнхуане.

"Как вы думаете, какие качества нужны Воину Дракону?" сказала она, почти не задумываясь.

Пятеро повернулись к ней. Обезьяна сглотнула. "Какие?"— спросил он, и Тейлор понял, что она снова выключила свой переводчик. Закатив глаза, она повторила вопрос по-китайски.

"О, это непросто, — сказал Крейн. Он снова задумался. "Хммм..."

"Он быстрее, чем самый быстрый гепард", — сказал Обезьяна.

"И сильнее сильнейшего слона". Мантис поднял чашу над головой.

Вайпер отложила палочки для еды. "Более неудержим, чем носорог".

"Говорят, что воин-дракон может выжить только за счет росы с одного цветка каждое утро и энергии самой вселенной", — размышляла Тигрица.

Тейлор кивнул, постукивая по столу. "Понятно..."

"Почему вы спрашиваете?"

"Мастер Шифу рассказал мне о Тай Лунге и о том, что он недостоин взять свиток".

Настроение испортилось. "О, да..."

"Дело в том, — сказал Тейлор, — из того, что мне сказали, Тай Лунг был всем этим. А если он все еще не был достоин, то кто мог быть? "

Остальные замолчали, размышляя. "Что ж, — начала Обезьяна, — очевидно, нужно больше, чем просто быть великим воином. У тебя должен быть внутренний покой, а у Тай Лунга этого явно не было ".

"Почему внезапный интерес?" — спросила Вайпер. "Вы не стремитесь быть..."

"Нет, нет, абсолютно нет". Тейлор отрицал. "Честно говоря, я счастлив там, где я есть". Она поняла, что начала постукивать в ритме, который могла слышать только она, и заставила себя остановиться. "Кроме того, у меня есть более важные вещи, о которых нужно беспокоиться, например, выяснить... это".

Крейн медленно кивнул. "Riiiight, волшебная вещь. Честно говоря, я не уверен, что полностью понимаю это.

"Кстати, — сказал Мантис, — рад, что ты вернулся после всего этого. Вы были вне этого очень долгое время ". Он ухмыльнулся. — Знаешь, у тебя были, хе-хе, действительно странные выходки.

Гримасничая, Тейлор взмахнул крылом. — Думаю, я бы предпочел не знать. Я уверен, что это все равно вернется ко мне ".

— — — — — — — — — — — — —

Тейлор сидела в своей комнате, готовясь ко сну.

В голове гудело. Ночью музыка стихла, но так и не исчезла полностью, и ей потребовалось усилие, чтобы не услышать ее. Надеюсь, по мере того, как она узнает, это станет легче.

Одна вещь, на которую она действительно надеялась, — это лучше овладеть языком, и, говоря о том, что ей нужно было придумать для этого лучшее название. Розетта? Может быть.

Хм. Вероятно, было бы неплохо выучить язык по-настоящему. Может ли Ци закончиться? Если она вымотает себя, застрянет ли она, ничего не понимая, пока это не вернется? Это было бы плохо, поскольку единственная ситуация, в которой она могла бы быть, которая была бы уничтожена, — это если бы она была в центре тяжелой битвы, и потеря способности общаться прямо тогда была бы... не идеальной.

Она взяла бумагу и чернила и начала писать. Она написала слово "Сова" сначала по-английски, а затем, немного сосредоточенно, по-китайски. Слово на секунду появилось как английское, но потом ее глаза начали слезиться, и появилась его истинная форма.

"Хорошо, — тихо сказала она. "Давай посмотрим..."

Она потратила несколько минут на то, чтобы писать простые слова и фразы, шепча себе под нос, пока она не заполнила страницу.

О чем она вообще могла написать? Ее мысли вернулись к разговору о Воине-Драконе...

"Сильный, как слон, скорость гепарда... хвост змеи, крылья летучей мыши, зубы волка и когти кошки..."

Хмм... Она могла сделай что-нибудь из этого ...

Апокриф Омаке: Pep Talk.

Довольно забавно, что она видит мир через музыку и тратит время на рассказывание историй. В конце концов, все дело в ритме.

"По". Тейлор сказал, почти напугав его, почему она была такой тихой?

"Да?"

"Как вы думаете, что делает кого-то Воином Дракона, НЕ ТОЛЬКО умение сражаться?"

"Эээ ... Воин Дракон ... Герой?"

"А что такое Герой?"

"Тот, кто помогает людям, когда они в этом нуждаются?"

"А почему Герой помогает другим?"

"Потому что ... это правильно?"

"Итак, помимо славы и славы, ты хочешь быть Воином Дракона, потому что ты хороший человек?"

"Что? Нет, я ... не настолько хорош. Я просто толстая и неуклюжая панда и..."

"По! Прекрати оскорблять себя!"

"Но я не продвигаюсь в своих тренировках!"

123 ... 6566676869 ... 777879
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх