Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Маленькая сова мастера Oogway [кунг-Фу Панда\ Червь]


Автор:
Жанр:
Опубликован:
23.07.2020 — 16.09.2021
Читателей:
1
Аннотация:
гуглоперевод + Апокриф: Омак: Возвращение.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

"... Вы слишком проницательны, на мой взгляд".

"Многие говорили то же самое, — отхлебнул Угвей. — Что ты надеялся найти сегодня вечером?"

Грег тихонько пробормотал себе под нос: "Это то, что ты чувствуешь, когда разговариваешь со мной? Неудивительно, что люди хотят меня убить. Все идет ... извилистая логика. Потом он вспомнил, что Угвей на самом деле слушал и запаниковал. Уверенно усмехнувшись, Грег сказал: "Хорошо, я думаю, я скучаю по дому намного больше, и я хотел встретить кого-нибудь еще, кто это помнит. Мне чертовски повезло, что это Тейлор переворачивает Хеберта.

Угвей пробормотал: "Это было удачей или ты знал?"

Почему эта переворачивающаяся черепаха должна так хорошо... находить спрятанные вещи? Без его слов его рот выскользнул из уст: "Большинство людей просто игнорируют то, что я говорю".

"Тебе это нравится?"

"Так их легче обмануть, когда они делают большую часть работы за меня".

"Вы хотите, чтобы люди игнорировали вас?" ... У Огуэя наверняка был способ заставить вас чувствовать себя некомфортно. И что еще более важно, вы потеряете контроль над потоком. Грег был полон решимости вернуть его.

"Хорошо, я знал", — ответил Грег на предыдущий вопрос вместо ответа на этот. Затем, на всякий случай, он похоронил это с помощью старого школьного трюка — показать свою работу. "Слухи — единственное, что быстрее света, и слухи распространяются об этом новом мастере кунг-фу, который рассказывал истории, которые могли прийти только из моего мира. Конечно, были изменения, но я узнал их, и, поскольку из старого исчез только один человек, я мог догадаться, кто. В этом не было уверенности, но для меня это было близко.

Угвей замолчал.

"... Послушайте, мы можем просто выбросить извилистую чушь? Что ты действительно хочешь, чтобы я ответил? " "Если ты не собираешься меня наказывать, я хочу уйти".

"Почему бы вам тогда не?" — спросил Угвей. Сделав глоток, он пояснил: "Уйти, то есть?"

В замешательстве Грег осторожно спросил: "... Потому что ... ты меня остановишь".

"Зачем?"

"Потому что я украл у тебя?" Грег неловко признался в преступлении. Конечно, это было уже известно, но, по его опыту, никогда не было хорошей идеей напоминать людям, почему у вас были проблемы с ними.

"И вы вернули предмет", — Оогвей махнул в сторону потолка.

Сузив бровь, Грег решил выбросить осторожность и начать копать. "Я чуть не убил Тейлора".

"И вы хотите, чтобы я... сделал что? Наказать вас? Как? Я мог бы тебя отругать, но это было бы слишком слабо. Вы знаете вес жизни ".

Грег не переставал копать. "Разве это не должно быть наказанием?"

"Если от этого тебе станет легче, — промурлыкал Угвей, еще раз потягивая чай, — я просто хочу помочь тебе найти то, что ты ищешь".

Положив метафорическую лопату, Грег в полном замешательстве вытер свой метафорический лоб: "Это не то, что должно делать наказание".

"Возможно, но я в первую очередь учитель", — успокаивающе похлопал себя по голове Огвей, тряся платок, — "Я просто сказал это, чтобы тебе стало легче".

Оттолкнув коготь, Грег запер расплывчатое ощущение, исходившее от головной помадки, в сундуке, заварил его и бросил в глубокое озеро. Только госпожа Лин могла гладить его по голове, да и то только иногда. "Ты не должен ... Тебе не следует этого делать. Не... Не для меня, — выглянув в окно, он прокрался внутрь, Грег спросил: "Могу я просто уйти?"

"Да."

"Никакого внезапного вызова охраны?" Грег встал, осторожно пятясь в лунный свет.

"Нефритовому дворцу не нужна охрана".

"Ты не будешь пытаться меня остановить?"

Подняв чашку, Угвей печально покачал головой: "И оставить мой чай остыть? Конечно, нет!"

"...Я ухожу!" — позвал Грег, даже когда он медленно поднялся к окну.

"Не стесняйтесь!"

"Я действительно иду!"

"До свидания ~!"

"Пробираюсь к лунному свету!" — заявил Грег, закаляя свою Чи, медленно стирая свое присутствие и позволяя естественному свету луны смешивать его мех с фоном. "Мех смешивается!"

Черепаха захлопала. Фактически, хлопнул в ладоши: ??"Обратное применение теней Тейлора! Как интересно."

"Я исчезаю!" — заорал Грег, выскользнув из окна!

"Так ты!" — крикнула черепаха в пустую комнату.

Тихо напевая себе под нос, черепаха налила себе еще чашку чая. Когда вторая чашка чая упала на стол, он наполнил ее приветствием: "С возвращением!"

"Ваш чай чертовски хорош", — неохотно признал Грег, глотая чашку чая, как будто это был укол, молчаливо признавая что-то еще.

"Я рад, что ты решил остаться ради этого", — улыбнулся Огвей, признавая то, что не было сказано.

"... Следующий вопрос, засранец". Грег зарычал перед тем, как солгать: "И вы знаете, мне не нужна консультация. Я здесь, чтобы ответить на ваши вопросы. ... И, может быть, спросите несколько.

Даже если он был сбит с толку, Грег отказывался уходить без чего-нибудь. Заблуждение безвозвратной стоимости, эффект Даннинга-Крюгера, Грег полагал, что, поскольку наихудшего сценария поимки не было, он собирался испытать удачу.

"Не стесняйтесь спрашивать любого". Угвей улыбнулся. Грег начал ненавидеть эту улыбку. Это... заставило его почувствовать, что он может доверять черепахе и... Грегу это просто не понравилось: "Кстати, Мэй Линг в Долине? Я бы хотел встретиться с ней еще раз ".

"Так ты сможешь поймать ее?" Грег обвинил его. Он не знал почему. Не похоже, чтобы черепаха могла что-то сделать, но он был просто... Грег не знал что. Он был сбит с толку. Смущенный таким образом, который не был его собственным делом или забавой, или... Грег не знал, и, хотя голос в его голове насмехался, что нового , большая часть его злилась.

— Знаете, я слышал о ее новых названиях. Тень, которая крадет страдание. "Лисица удачи, Кицунэ Кармы", — черепаха посмотрела на свой чай, единственное предупреждение перед тем, как воздух внезапно стал тяжелым: "Хотя ... есть и ее более суровые титулы".

Ладно. Может, черепаха поймает мисс Линь. Стиснув зубы, Грег взял себя в руки и стал защищать ее: "Она не несет ответственности за гору Моли".

"Ты?"

Немного посмотрев, Грег понял, что его разыграли. И .. Его все время играли. И со своей тактикой. Но лучше. Грег любил отвлекаться и возиться с некоторыми вещами, чтобы отвлечь своих оппонентов от темы, но... Он чувствовал себя лягушкой в ??колодце, осознав, что только что сделал Угвей, что он делал. Повесив голову, Грег оставил попытки обрести контроль и еще раз признал, на этот раз без маски темной радости: "... Они это заслужили".

"Если ты так говоришь."

"Ой, не суди меня, засранец. Они были... Грег замолчал, когда понял, что Угвей не осуждал его, а просто соглашался с ним. Он был просто ... Грег пытался ... Грег не знал, защищался ли он или атаковал мастера Угвея, и ... Он чувствовал себя потерянным, таким же потерянным, если не более потерянным, чем когда он впервые пришел в этот мир. По крайней мере, тогда он знал, что его цель, какой бы простой она ни была — просто выжить. Здесь, в этой битве, Грег даже не знал, чего хочет. "... Нет. Они были. Я не ... Я не ... "

Глядя на него с жалостью, от которой Грегу захотелось кричать, Огвей пробормотал:" Я просто болтаю, говорю бессмысленные вещи, которые нужно заполнить. Разве это не то, что вы делаете? Отвлекать? Чтобы сбить с толку? "

"Ты чертовски хорошо знаешь, это еще не все, что я ..." Грег прикусил язык, когда понял, что именно это он и сделал со своими противниками, сбивая с толку и вводя в заблуждение словами, пока они не стали такими же сердитыми и сбитыми с толку, как и он сейчас. ... Он чувствовал себя ужасно из-за того, что сделал это с Тейлором раньше. "... Это то, на что это похоже? Для этого есть термин. Газлайтинг? Это газлайтинг? — пробормотал он с сожалением, прежде чем стиснуть зубы в праведном гневе. Так что, если это было то, на что это было похоже. В бою вы использовали все или умерли. Или... Грег упал, когда понял тот же аргумент, то же оправдание и... Он просто не мог победить. Даже против него — этой черепахи.

Оугвей... Мастер Угвей промычал. "Человек получает то, что дает".

Тихим голосом Грег слабо спросил: "Могу я сейчас задать свои вопросы? Думаю, я пока закончил отвечать ".

"Ты можешь уйти, когда захочешь", — мягко напомнил ему мастер Угвей.

"Могу я? Вы сбиваете с толку ".

"По моему опыту, мы путаем себя".

"... Я вижу, что ты делаешь сейчас, и меня это действительно бесит", — вздохнул Грег и отпил чай. Это действительно был неплохой чай, теплый и... не горький, а более мягкий, от которого язык покрывался щетиной. Наслаждаясь чаем и собираясь с мыслями, Грег кивнул: "Хорошо. У меня есть три вопроса, и я бросаю. Во-первых, Тейлор. Она в порядке, правда?

"Разве Тейлор сама не говорила вам, что она счастлива?" Мастер Угвей усмехнулся.

"... Используя мои собственные слова против меня, а?" Грег пожал плечами. В любом случае, это был более исследовательский вопрос, просто чтобы посмотреть, как черепаха отреагирует на то, что он возьмет на себя ответственность за поток: "Хорошо. Следующий вопрос, знаете ли вы, как нас вернуть домой? "

"Нет. Еще нет."

"...Справедливо."

Глаза Угвея поднялись, и он казался почти удивленным, когда спросил: "Нет гнева? Это я привел ее сюда и, соответственно, тебя ".

"Ты вывел ее из дерьмовой ситуации, в которой я был всего лишь никчемным свидетелем. Почему я должен злиться на это?" — объяснил Грег, воспользовавшись лишь небольшим моментом, чтобы насладиться этой самой мелкой победой. В заключение! Он удивил мастера: "Не твоя вина, что я случайно облажался и поехал вместе с ней в кроличью нору, каламбур".

С торжественным взглядом мастер Угвей сказал: "Я еще не знаю, как вернуть вас обоих, но я мог бы помочь".

Помогите ... Не знаю, почему это слово так его разозлило, но это было так, и прежде, чем Грег сообразил, прорвалось рычание: "Помочь в чем? Возвращаясь домой? Вы уже сказали, что не знаете как. С Тейлором? Тейлор ненавидит меня, и я ... не в порядке с этим, но я не думаю, что могу или даже заслуживаю, чтобы это было исправлено. Я ничего не сделал, чтобы помочь ей, и это на мне. — Грг с сожалением покачал головой. Затем поклонился и схватился за уши. Затем развязал бандану и затянул ее, все время осторожно прижимая ее к голове. — "Может, я ничего не мог сделать, но я даже не пытался, так что трахни меня. Трахни меня, да!? "— Почему он не мог завязать повязку? Это была привычка, полученная в этом мире, это была его привычка успокаиваться. Он мог делать это во сне, так почему же его глупые лапы не связали это как следует? Разочарованный,Грег начал бить себя по голове... "А у меня проблемы с головой !? Не думайте, что я не заметил, как вы пытаетесь меня психоанализовать. Я ублюдок, убивший, и не жалею об этом! Я пытаюсь и не могу! Может быть, я всегда был таким пьяным, и попадание в этот мир только усугубило ситуацию. Или, может быть, лучше, потому что у меня было больше таких, как я, в этом мире, и я не знаю почему! Что изменилось !? Я не ... я не знаю! К черту это извилистое дерьмо и пошел на хуй ".

Он не плакал. Слезы были бесполезны, и маски слишком легко разбивались. Но Грег действительно расслабился, когда мастер Угвей прижал лапы к его голове, не давая ему ударить себя. Он не сопротивлялся, когда черепаха шагнула за ним, взяла косынки и снова связала их.

"Извини, я не должен был на тебя огрызаться. Я... я не знаю, почему я так рассердился ".

"Иногда в зеркалах скрыта неприятная правда", — ответил мастер Угвей, на то, чтобы завязать платок дольше положенного.

Может быть, ему стоит назвать это, но Грег чувствовал себя опустошенным. Намного более истощенным, чем он должен был говорить. Наклонившись от прикосновения, он вздохнул: "Я не понимаю".

"Я думаю, что в чем-то вы это делаете, а в некоторых — до сих пор нет". — закончила черепаха, мягко похлопала Грега по голове, прежде чем вернуться на свое место: "Если это поможет, я думаю, вы добры. Вы стали сильными и умелыми. Возможно, слишком быстро, но ты стал сильным и опытным, и ты это знаешь, и боишься этой силы. Сегодня был плохой день, но ты не ошибся. Пока вы каждый день встречаетесь с апломбом, у вас все будет хорошо ". Мастер Угвей усмехнулся, прежде чем постучать по носу: "Но не торопитесь, чтобы расслабиться. Просто сядь и выпей чашку чая. В этом чайнике много чая.

И на этот раз Грег ничего не сказал. Было похоже, что я сдаюсь. Не имея чего-то умного, чтобы сказать или пытаться придумать что-то, чтобы победить, обидеть или отвлечь, он обычно этого не делал, но это было... приятно, когда было тихо и просто попивать чай при лунном свете.

Воспринимая момент как разрыв, Грег поднес лапу ко лбу и пощупал платок. Он закрыл глаза и сосредоточился на том, как ткань плотно обернулась вокруг его головы, заземляя его в данный момент. Это была... потеря контроля с его стороны, и... Грег пожалел об этом. Когда он закончил собираться, Грег взял свой чай и отпил его, нежно смакуя мягкий горький вкус. Поставив пустую чашку на стол, Грег посмотрел на чайные листья и вздохнул: "Уже поздно. И мы ... Ну, я болтаю кругами. Не думаю, что у меня что-то получилось, но, возможно, вы получили то, что искали ".

"Не в каждом разговоре должен быть победитель или проигравший".

Грег нахмурился, намек на гнев снова закипел в его груди: "Но аргумент имеет значение".

"Тогда с кем вы спорили?" Угвей улыбнулся.

"С тобой."

"В самом деле?" Угвей склонил голову: "Или ты?"

Стиснув зубы, Грег почувствовал вспышку ярости, прежде чем она так же быстро умерла. Он никогда не умел оставаться злым. После этого небольшого ответа Грег почувствовал, что теперь он ясно видит. Местами было мрачно, но эта ночь была гораздо менее запутанной с его знаниями и... Ба. Он снова задумался над этим. Склонив голову, Грег поднял руку, развязал бандану и затянул ее, радуясь тому, что на этот раз у него был контроль. Возможно, он слишком много думал об этом, но теперь он действительно чувствовал себя... спокойнее.

"... Ты действительно сволочь", — вздохнул Грег, в оскорблении не было никакой особой накала. Встав, он глубоко поклонился, положив кулак на ладонь: "Спасибо. Я ... не знаю зачем, но я думаю, что ты пытался мне помочь, но я слишком глуп, чтобы понять, что. Ты пытался мне помочь, верно?

Угвей кивнул.

Выпрямившись, Грег улыбнулся, чувствуя себя странно легким от этого понимания: "Ха, приятно получить подтверждение. И... я думаю, что нашел то, что искал. Спасибо. Мастер Угвей.

Угвей налил себе еще чашку. "Продолжай сдерживать свои худшие стороны, и однажды ты станешь прекрасным клинком правосудия. Просто помните, что без милосердия справедливость — не что иное, как мстительное насилие ". Сделав глоток, Огвей мягко напомнил: "Я думаю, у вас есть еще один вопрос?"

"... Да, ты можешь сохранить это в секрете? Между тобой и мной?" — умолял Грег.

Черепаха улыбнулась, давая зайцу немного надежды, прежде чем убить его. "К сожалению нет."

Нахмурившись, Грег возразил: "Что? Зачем? Но вы сделали для Тейлора! "

123 ... 5354555657 ... 777879
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх