Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Эвансы?


Статус:
Закончен
Опубликован:
05.08.2013 — 05.08.2013
Читателей:
263
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Нев, нам необходимо решить вопрос по очень деликатному делу.

— Да, миледи, — подобрался гоблин.

— Это касается Гарри Поттера.

— Хмм... И что же именно надо сделать? — еще девять месяцев назад мистер Невлаем, гоблин банка Гринготс, прибыв в Нью-Йорк, дал непреложный обет хранить тайны семьи Андерс, в том числе и тайну Адриана Андерса. О да, Невлаем знал, кем стал Гарри Поттер. А также он знал, что никогда, ни при каких обстоятельствах не предаст эту семью.

— Нев, необходимо закрыть доступ к счетам Поттеров.

— Но, леди Анна, управляющим в делах Поттеров является...

— Нев, думаю, это решит дело, — передавая Невлаему пергамент, произнесла Анна. Развернув пергамент, Невлаем прочитал первые несколько строк. Взглянув на Адриана, он встал:

— Секунду, я сейчас.

Вернувшись, минут через двадцать, Невлаем улыбнулся своим клиентам.

— Все в порядке, с этой минуты я являюсь управляющим всех дел Поттеров и Блеков.

— Блеков? — спросил Адриан.

— Да, юный господин Адриан. Вы — наследник Сириуса Блека по завещанию. Все его состояние принадлежит Вам.

— Хмм... — Интересно, а мне кто-нибудь бы сказал об этом, — задумчиво произнес Адриан.

— Не могу Вам сказать, — наклонив голову, ответил Невлаем. — Так, Вы хотите перекрыть доступ к счетам?

— Да, как к деньгам, так и к сейфам, где нет денег, а только имущество.

— Без проблем. Так, посмотрим, кто имеет доступ. Хмм... Альбус Дамблдор. Да, снимаются значительные суммы, но это ничего, большого урона они не нанесли.

— Он пользуется счетами?

— Не только. Имеет доступ ко всем сейфам. Блокируем?

— Всенепременно! — мрачно улыбаясь, ответил Адриан. — Проверьте, что он взял из других сейфов. Хотелось бы получить все назад.

— Как скажете, юный лорд. Кстати с 31 июля Вы глава рода Поттеров. Перстень рода...

— Нет, пока не стоит. Никто не должен знать.

— Я хотел только предложить его забрать и хранить в доме. Это позволит Вам получить доступ ко многим ценностям семьи Поттеров, а перстень Блеков — соответственно к наследию Блеков.

— Это хорошая мысль. Перстни мы заберем. Носить их тебе не обязательно.

— А, тогда, конечно. В Андерс-меноре они будут в безопасности, — согласился Андерс.

— Ну что ж, тогда мы все решили. Могу только предложить изменить статус сейфов Поттеров и Блеков.

— Что ты предлагаешь, Нев? — поинтересовался Виктор.

— Перевести их под юрисдикцию Андерсов так, словно счета и сейфы Поттеров и Блеков были закрыты, — заговорщицки улыбнувшись, произнес Невлаем.

— О, это было бы прекрасно, — рассмеялась Анна. — Это даст повод поговорить, что Гарри Поттер жив, и он принял вот такое вот решение. Да, это будет забавно.

— О, как все всполошатся-то, — довольно потирая руки, поддержал мать Демиан.

— Интересно на это посмотреть, — улыбнулся Виктор. — Мне понравилось, как Вы полгода назад "отшили" министерство.

— Это моя работа. Я просто намекнул кое-кому кое-что, — улыбаясь, ответил Невлаем. Андерсы поднялись. — Я Вас провожу.

— Мы скоро зайдем. Надо будет разобраться с сейфами, да и всем имуществом.

— Я всегда рад Вас видеть.

— Нев, как только мы вернемся в Андерс-менор, будем ждать Вас в гости. Где-нибудь в сентябре.

— С удовольствием, леди Анна.

Так за разговором они вышли в холл банка. Прощаясь с Невлаемом, Адриан окинул взглядом присутствующих. "Везет, как утопленнику! Еще одно знакомое лицо!" — Адриан усмехнулся, рассматривая Люциуса Малфоя. Тот, почувствовав взгляд, обернулся и посмотрел на юношу. Люциус точно знал, что не знаком с этим молодым человеком, как и с рядом стоящими с ним людьми. Юноша криво улыбнулся Люциусу, потом по его губам пробежала более лукавая улыбка, а в глазах заиграли бесенята. Малфой-старший почувствовал, как по спине побежали мурашки. Наблюдая за семьей, а это, скорее всего, была семья, как думал Люциус, он готовился к чему-то неизбежному. Уже выходя из банка, юноша бросил на Малфоя проказливый взгляд, обещая тому какую-то каверзу. Люциус мог поклясться, что юноша его знает, но сам был уверен, что видит его впервые. "Надо поговорить со Снейпом!" — промелькнуло в голове Малфоя, когда двери банка закрылись за вышедшей четверкой.

Тем же вечером. Особняк Блеков. Комната Ремуса Люпина.

Ремус ходил из угла в угол, постоянно прокручивая в голове эпизод, у магазина мадам Малкин.

— Прекрати! В глазах уже рябит, — произнес Снейп.

— Ты давно здесь? — остановился Люпин.

— Минут десять уже наблюдаю, как ты тут мечешься, — последовал ответ.

— Никак не могу выбросить того юношу из головы.

— Да, занимательная личность.

— Ты заметил?

— Да уж, эти двое такими взглядами меня одарили, — закатил глаза Снейп.

— Двое?

— Да, блондин и шатен.

— А, да, их было двое. Только знаешь, Северус, на какую-то долю секунду мне показалось, что юноша меня знает, а потом он вдруг стал безразлично-спокойным. Но могу поклясться, что видел в его глазах узнавание.

— Время покажет. Думаю, мы еще с ними встретимся.

— Вот как?

— Почему-то мне так кажется, — произнес Северус Снейп, тоже гадая над странным поведением юноши, — тем более, мы с тобой не единственные кто озадачен поведением этого юноши.

— Что, кто-то еще успел столкнуться с ним сегодня?

— Да, Люциус в банке, и Драко — в дверях магазина "Все для зелий". Оба остались в таком же озадаченном состоянии, что и мы с тобой. Да, чуть не забыл. Ты снова преподаешь защиту.

— Опять Дамблдор?!

— Ну, а кто еще? — усмехнулся Снейп. — Но это нам на руку. Сможешь спокойно проводить и дальше занятия с Драко.

— Да. Это действительно плюс, не надо будет прерываться. Да и мы сможем нормально общаться.

— Вот именно, мой друг, вот именно. И Люциус сможет быть рядом.

— Как он кстати?

— Держится. Ладно, я побежал, тут сейчас к тебе Дамблдор явится уговаривать, — съязвил Снейп. Ремус махнул рукой и сел ждать директора Хогвартса, готовясь устроить маленький спектакль с отнекиванием и постепенной сдачей позиций под уговорами старого интригана.

Глава 11. Разговор в Хогвартс-экспрессе

Все оставшееся после посещения Косого переулка время Адриан и Демиан посветили изучению учебной литературы и комментариям к ней от Чарльза. Поскольку оба получили официальное подтверждение на использование магии, а также диплом на использование аппарации, то и возможностей для практики у них было больше. Виктор три недели наблюдал, как эти двое изо дня в день перетаскивали портрет Чарльза Андерса из лаборатории в зал, где они занимались практикой заклинаний, чар и дуэлями. В конце концов, это становилось уже смешным.

— Что же Вы будете делать в школе без Чарльза? — сквозь смех поинтересовался у юношей Виктор.

— Ну, почему же без меня. В школу-то как раз я могу прийти. Навещу там портретики кое-какие, — съехидничал предок. — Это тут им приходится таскать меня за собой, ни в лаборатории, ни в зале нет других картин. Мышцы, вон, накачают.

— Дед, а дед! Сейчас вот как уроним тебя, — медленно протянул Демиан, переняв идею Адриана называть Чарльза дедом. Да, и сам Чарльз был не против такого обращения. Эти двое юнцов ему нравились. Он делился с ними всеми знаниями, которыми только мог.

— Кстати, Вы сейчас куда? — поинтересовался у сыновей Виктор.

— В лабораторию. А тебе зачем? — Демиан подозрительно уставился на отца.

— Думаю, где Вас искать в следующие несколько часов, — ухмыльнулся Виктор, глядя в спину удаляющимся юношам, сгорбившимся под тяжестью портрета. — Дом не снесите ненароком.

— Ага, постараемся, — выдохнул Демиан.

— Как получится, — переведя дух, кинул Адриан. Виктор приподнял бровь: "Очень интересное замечание!"

Так, за перетаскиванием Чарльза то вверх, то вниз, за три недели Адриан и Демиан успели переварить все зелья, отработать все чары и заклинания по трансфигурации и защите за седьмой курс. Разбираться в древних рунах и нумерологии их, конечно, научил несравненный предок. К первому сентября двое потомков Андерсов были готовы к школе на все сто.

В десять часов утра к королевскому вокзалу Лондона подъехал черный лимузин, недра которого покинули два стройных юноши, мужчина и женщина.

— Питерс, выгрузите багаж на тележки и Вы свободны.

— Да, миледи.

Найдя тележки и выгрузив на них багаж, Питерс сел за руль и уехал. Толкая перед собой тележки, заполненные самым различным багажом: от школьного сундука с вещами, до корзинок для животных, юноши и их родители подошли к барьеру на платформу девять и три четверти.

— Давай, ты первый! — подтолкнул брата Адриан. Тот хмуро посмотрел на брата. — Ты же уже столько магических барьеров пересекал. Это ничем не хуже.

— Да, те хоть вели не на существующие платформы.

— Хмм, — подавился смехом Адриан. — Давай, уж, иди.

— Ладно, — Демиан закрыл глаза, толкнул тележку и через секунду вывалился на платформу, как он выразился "несуществующую". Следом за ним появился Адриан, толкнув его тележкой вперед по мягкому месту.

— А нечего ворон ловить, — ехидно усмехнулся Адриан, глядя на хмурого брата. Анна и Виктор с улыбкой наблюдали за этой перепалкой между их сыновьями. На платформе никого еще не было. Поезд уже стоял у платформы, поджидая учеников.

— В следующий раз пойдешь первым.

— Как скажешь, как скажешь, — продолжая ехидно улыбаться, произнес Адриан.

— Мальчики, мы не будем стоять до отхода поезда.

— Ага, мам, ты разберешься в Гринготсе с сейфами?

— Конечно, Адри! Потом встретимся в Хогсмиде и все обсудим. Давайте, ребята, не уничтожьте Хогвартс.

— Ну...

— Я Вам дам "ну", — погрозила сыновьям леди Андерс.

— Постараемся, — ответил за двоих Демиан. Виктор посмотрел на молодых людей и вздохнул.

— Уж постарайтесь, будьте так любезны.

— Пап, да ладно. Мы, что, маленькие.

— Да в том-то и дело, что не маленькие, экспериментаторы Вы мои ненаглядные, — съязвил их отец.

— Ладно, топайте в Гринготс, а мы тут как-нибудь сами, — усмехнулся Адриан.

— Адриан! — вкрадчиво начала леди Анна. — Мы-то потопаем...

— Мам, ну что, пошутить нельзя, — состроив рожицу, произнес юноша.

— Можно, но не всегда, — получил он ответ. — Давайте-ка в поезд, а то народ уже собирается. Мест свободных не останется.

— Удачи Вам в Гринготсе, — произнесли хором юноши, подхватили свои вещи и скрылись в вагоне. Проводив взглядом сыновей, леди и лорд Андерс аппарировали в Косой переулок.

Расположившись в первом же свободном купе, Адриан и Демиан в первую очередь выпустили на волю своих питомцев: двух нахального вида черных котов неизвестной породы. Забросив остальные вещи на багажную полку, установив клетки с красивыми сибирскими совами, они уселись.

— Установим запирающие чары или посмотрим, кто к нам решиться зайти в гости? — спросил Демиан.

— Думаю, стоит взглянуть на гостей, — глядя в окно, ответил Адриан.

— Что ты там увидел?

— Да вот, смотри. Видишь девушку с белыми волосами — это Полумна Лавгуд, а там дальше сестры Патил, а вот это Дин Томас и Шеймус Финниган.

— Вообщем, весь цвет седьмого курса Гриффиндора, — съехидничал Демиан.

— Почти, — не обиделся Адриан. — А вот теперь точно все. Это Рон, Гермиона, Невилл и Джинни.

— Не слышу радости в голосе.

— А мне, что надо начать кричать "ура" на весь вагон? — удивленно взглянул на Демиана Адриан.

— Ну, мало ли, вдруг тебе захочется, могу заглушающие чары бросить, ухмыльнулся шатен.

— Дем, а Дем!

— Что?

— Вот сейчас как дам тебе чем-нибудь по твоей дурной голове, — мечтательно произнес Адриан, затем оживился. — А знаешь, что самое удивительное?

— Что?

— Они даже пришли раньше? Представляешь, не спешат, не опаздывают. На моей памяти, это впервые.

— Прогресс! — съехидничал Демиан. Адриан бросил на него укоризненный взгляд.

— Ой, простите, я думала здесь не занято, — в дверях купе стояла девчушка лет двенадцати-тринадцати. — Извините, я пойду дальше.

Оба Андерса одновременно хмыкнули и снова уставились в окно.

— О, гляди, Малфой, — протянул Демиан.

— Да, он самый, — Адриан бросил лукавый взгляд на брата, тот ответил таким же.

— Попытаемся? — спросил Демиан.

— Попытаемся! — ответил Адриан. На платформе рядом с Драко Малфоем появились два его телохранителя в лице Гойла и Кребба, Блейз Забини, Панси Паркинсон. О чем-то, переговариваясь, они вошли в вагон, в котором уже расположились Адриан и Демиан. Откинувшись на спинки сидений так, чтобы от двери не сразу было понятно кто в купе, юные Андерсы стали ждать.

— О, здесь, всего двое, — в дверях появился Блейз Забини. — Не против, если мы присоединимся? А то больше мест нет. Нас двое.

— Пожалуйста, — получил он в ответ.

— Драко, давай сюда, есть места, — Забрасывая свои вещи, крикнул в коридор слизеринец. В дверях купе появился Драко Малфой. Устроив свои вещи, он сел рядом с Адрианом.

— Ну, здравствуй! — раздался рядом с Драко знакомый насмешливый голос. Драко повернул голову и встретился взглядом с уже знакомыми насмешливыми сине-зелеными глазами. С сидения напротив раздался смешок, второй пассажир оттолкнулся от стенки и предстал перед ошеломленным лицом Малфоя.

— Вы знакомы? — удивился Забини.

— Встречались, — ответил сосед.

— Я, Блейз Забини, а это...

— Драко Малфой, — закончил за него сосед. Блейз внимательно разглядывал соседей по купе. Рядом с ним сидел шатен, а напротив блондин.

— Демиан, — представился Демиан. — А чудо напротив — Адриан.

— Просто Демиан и Адриан? — спросил Блейз.

— Пока, да, — получил он ответ.

— Откуда вы знаете, кто я? — отошел от первого шока Драко.

— А кто же не знает Малфоя? — ехидно насмехаясь, спросил Адриан. Драко начал закипать.

— Успокойся! — посоветовал холодно Демиан. — Не стоит устраивать представления с разбрасыванием заклятий направо и налево. И потом, кто действительно не знает Малфоев, семейство, поддерживающее Темного Лорда.

— Мы...

— Не надо, Драко. То, что это не могут доказать, не факт, что этого нет, — остановил его тихий голос соседа по сидению. Блейз красноречиво посмотрел на Драко и кивнул.

— А как Вы относитесь к Темному Лорду? — сдерживая себя, спросил Драко.

— Никак, — последовал ответ.

— То есть Вы его не поддерживаете, — уточнил Блейз.

— Нет, — такой же однозначный ответ.

— То есть Вы на стороне Дамблдора? — спросил Драко. В ответ послышалось фырканье, плавно переходящее в смех.

— Что? — недоуменно глядя на соседей, спросил Блейз. Такой же недоуменный взгляд был у Драко.

— Вот уж с кем мы точно не на одной стороне, так это с ним, — сквозь смех выдал Демиан.

— Тогда с кем?

— Мы сами по себе, за себя, — ответил Демиан.

— Вам не кажется, что такие разговоры стоит вести при закрытых дверях, — кивнув на дверь, произнес Адриан. Драко, Блейз и Демиан перевели взгляды на двери, в которых стояли Кребб, Гойл, Паркинсон, Бутлстоуд, Нотт и кто-то из шестикурсников-слизеринцев, прислушиваясь к разговору.

123 ... 910111213 ... 108109110
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх