Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Эвансы?


Статус:
Закончен
Опубликован:
05.08.2013 — 05.08.2013
Читателей:
263
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Круцио! — раздался абсолютно спокойный голос. Крик Эйвори разбился о стены зала. Ели бы кто-нибудь мог видеть в этот момент лицо Темного Лорда, то был бы удивлен выражением абсолютной усталости и каким-то безразмерным пониманием тупости своих подчиненных. Но лицо Темного Лорда было скрыто капюшоном.

— МакНейр?

— Никаких новостей, милорд, — сжался МакНейр в ожидании круцио. И Оно не заставило себя ждать. Еще один крик пролетел под сводами зала. То, что лорд не в духе понимали уже все, но и дать интересующую его информацию они не могли.

— Малфой!

— Да, милорд! — склонил голову блондин. — Что у тебя, ну, кроме того, что отпрыски Андерсов учатся со вчерашнего дня в Слизерине на седьмом курсе.

— Новостей пока больше нет, милорд, — Малфой склонил голову ниже.

— Круцио, — лениво бросил Волдеморт. Продержав пару минут проклятие, он отвел палочку. — Когда я получу то, что мне нужно?

— Мы стараемся милорд, — Нотт не успел прикусить себе язык. Через секунду он, срывая себе связки, корчился на полу под очередным круцио Лорда. Понаблюдав за корчащимся на полу Пожирателем, Лорд остановил пытку. Его терпение уже давно почило в водах Стикса. Внутри клокотал гнев.

— Что с мальчишкой? — прошипел он. Если бы страх можно было осязать руками, то в эту минуту его можно было щупать в этом зале. Страх заполнил каждую щель. У Пожирателей не было ответа на это вопрос. Вот уже год, изо дня в день, они пытались выяснить, куда исчез "этот чертов Поттер". Но все их ухищрения и попытки ни к чему не привели. Через несколько секунд зал наполнился криками боли трех десятков людей. Темный Лорд совсем не поскупился, разбрасывая проклятия. Остановив пытку, Волдеморт бросил:

— ВОН!

Стараясь побыстрее придать своему телу стоячее состояние, Пожиратели постарались ретироваться из зала. Малфой чуть задержался и выходил последним, когда услышал за спиной странной усталый голос:

— И откуда берутся такие бездарности?!

В удивлении обернувшись, Малфой воззрился на сидящую на троне фигуру. Заметив замешкавшегося подчиненного, Лорд его остановил:

— Малфой!

— Да, милорд.

— Подойди! — Малфой, подавив вздох, подошел к трону и преклонил колено.

— У меня для тебя задание.

— Слушаю, милорд.

— Выясни через свои связи все, что можно о семье Андерсов и мне нужно описание их отпрысков. Ясно?

— Да, милорд.

— Иди! — Малфой быстро направился к выходу. Он уже был у дверей, когда его нагнал круцио лорда. С трудом вывалившись из зала, Малфой сполз по стене на пол, пытаясь унять распространившуюся по всему телу боль. И с трудом различив в склонившихся над ним фигурах Забини и Паркинсона, Малфой выдавил из себя кривую усмешку.

— Люциус? — озабоченно глядя на Малфоя, обратился к нему Забини.

— Жить буду, — сквозь зубы выдавил тот в ответ.

— Люциус, надо встать. Тебя не должны видеть в таком состоянии, — Паркинсон пытался поднять его с пола. Малфой с помощью Паркинсона и Забини поднялся с пола, накинул на голову капюшон, чтобы скрыть лицо.

— Надо уходить, — оглядываясь, произнес Забини.

— Ты, почему остановился, когда выходил?

— Показалось, вот и обернулся, а он заметил, — прошептал Малфой.

— Что он хотел?

— Дал задание выяснить через мои связи в министерстве все об Андерсах.

— Черт, — выругался Забини.

— Завтра вечером у Снейпа в подземельях. Есть новости, — одними губами произнес Малфой-старший. Забини и Паркинсон кивнули, подтверждая, что поняли его. Выбравшись за антиаппарационный щит, трое мужчин аппарировали.

Нарцисса Малфой вздрогнула от раздавшегося хлопка аппарации и в замешательстве смотрела на свалившегося кулем на пол мужа. Опомнившись, она бросилась к мужу.

— Люциус?!

— Все хорошо, — прохрипел Малфой, — Зелье от посткруционных эффектов...

— Сейчас, дорогой, — нарцисса вылетела из комнаты. Люциус с трудом дополз до дивана. Леди Малфой вернулась с несколькими бутылочками и влила их в мужа.

— Лорд?

— Да.

— С каждым разом все хуже, — со слезами на глазах произнесла Нарцисса.

— К этому трудно привыкнуть, — усмехнулся Малфой. — За этот год его проклятия стали такой силы, что уже не кричать не могу.

— Так плохо?

— К сожалению.

— Поговори с Северусом и Ремусом.

— Завтра.

— Ты идешь в Хогвартс?

— Да. Удалось кое-что узнать. Мне бы сейчас поспать.

— Спи, дорогой, — Нарцисса помогла поудобнее устроиться мужу на диване и накрыла его пледом. Сама устроилась в кресле с книгой в руках. Глядя на мужа, изможденного и уставшего, Нарцисса грустно улыбнулась.

— Я пойду завтра с тобой. Пора мне присоединиться к Вам. Нет теперь тех, кто вне этой войны...

Нарцисса не видела, как на одной из картин переглянулись Клеопатра Малфой и Атрея Андерс.

А где-то над полями и лесами Англии летела в Хогвартс черная сова, неся на своей лапке два прикрепленных пергамента.

А в Хогвартсе гостиную Слизерина сотрясал хохот студентов, слушающих рассказ Чарльза Андерса об уроке хороших манер.

В башне Гриффиндора студенты пытались отойти от странного дня и чокнутого господина терроризировавшего их весь день и надеялись никогда его больше не увидеть.

Снейп и Люпин патрулировали коридоры Хогвартса и удивлялись отсутствию нарушающих правила школы гриффиндорцев и слизеринцев.

Следующий день обещал много интересных событий.

Глава 19. Полный событий день

К половине девятого утра слизеринцы сидели за своим столом и наслаждались замечательным завтраком и обсуждали сегодняшнее расписание и вчерашние разговоры в гостиной.

Вчера, ожидая появления Чарльза, в гостиной прошло собрание всего факультета, и был принят ряд довольно странных решений, как могли бы подумать студенты других домов, а также преподаватели. Но это было странно только на их взгляд. На самом деле слизеринцы не афишировали свои отношения на весь Хогвартс.

Во-первых, Адриан и Демиан рассказали о своей семье. История появления рода Андерсов, а также их история до середины семнадцатого века была выслушана на одном дыхании. Рассказ же об исчезновении семьи и дальнейшем ее существовании вызвал восторг у слушателей. Новость, вызванная признанием братьев, что они еще и наследники Хельги Хаффлпафф, привела слизеринцев в ступор. Ну, а когда они довольно честно сказали, что их семья не выступает на стороне Темного Лорда, гостиная погрузилась в полнейшую тишину, которую разорвал вопрос четвероклассника:

— Вы поддерживаете Дамблдора?

Смех девяти семикурсников, раздавшийся в ответ. Разрядил обстановку в гостиной.

— Можешь поверить, Дамблдор никогда не получит приглашения от семьи Андерсов, — отсмеявшись, сказал Демиан.

— Тогда...

— Мы ни на чьей стороне. Мы за себя.

— А ваши родители будут собирать вокруг себя кого-нибудь? — неуверенно произнесла девочка-пятикурсница. Все посмотрели на нее удивленно. — Ну, моим родителям не хочется идти к Тому-кого-нельзя-называть...

— Так. Во-первых, давайте называть все своими именами, в том и числе и Этого-самого-которого-никто-никак-не-может-без-содрогания-назвать-по-имени.

Да, это было сенсационное решение. Первое в ряде принятых: на вход в гостиную Слизерина Панси и Драко на всю следующую неделю поменяли пароль на — "Волдеморт". Конечно, без ропота не обошлось, но, в конце концов, после выслушанной лекции о страхе от семикурсников все смирились.

Во-вторых, все студенты поклялись хранить секреты братьев Андерсов. И в этот же вечер начались занятия окклюменции для всего факультета, а братья были замечательными учителями и через час все уже могли определить, когда в голову приходит незваный гость. Конечно, говорить о блоках было рано, но что в таких случаях делать, они теперь знали: закрыться чем-нибудь так, чтобы из-под этого не было видно головы или собрать вокруг себя несколько человек и, дав им знать, что тебя читают, начать всем вместе громко о чем-нибудь одном думать, или читать про себя как мантру одну и ту же фразу. Уроки, как было решено, будут проводиться ежедневно с семи до восьми Драко Малфоем, братьями Андерсами, Блейзом Забини, Панси Паркинсон, двумя девушками-шестикурсницами и мальчиком с пятого курса, хорошо знакомыми с предметом обучения.

В-третьих, были назначены кураторы над теми, кто не успевает. Помощи семикурсников могли требовать все, кому нужна была особая помощь. Над первокурсниками поставили шефствовать четверокурсников, над вторым — пятый, над третьим и четвертым — шестой, пятый и шестой взяли на себя семикурсники. Поставлена задача — к концу ноября быть самым лучшим домом в плане успеваемости.

В-четвертых, кубок квиддича. Адриан, хитро улыбаясь, сообщил, что кубок надо получить в этом году кровь из носа.

— Хоть теперь Поттера и нет, но эта мелкая рыжая зараза... — выплюнул член команды по квиддичу.

— Драко поиграешь в этом голу за охотника? — улыбнулся Адриан.

— Зачем? Где взять другого ловца? — уставился на Адриана Грег и, рассматривая улыбку того, вдруг выпалил. — Ты?

— Можно сказать, что умение ловить снитч у Гарри Поттера и Адриана Андерса стоит на совершенно одном уровне, — усмехнулся Демиан. Какой же гвалт поднялся в этот момент в гостиной.

В-пятых, все уроки должны были делаться вовремя, никто ничего не оставляет напотом. Необходимо было свободное время. А для чего? На изыскания. Через неделю было решено заняться изучением замка основательно.

Так что сейчас, сидя за столом и уплетая за обе щеки завтрак, слизеринцам было что обсудить, расписать планы на вечер. Вдруг темноволосая девчушка с третьего курса подбежала к Адриану и, вцепившись ему в руку, прошептала:

— Ко мне в голову влезли.

Драко потянул девчушку и посадил ее между собой и Адрианом. Дамблдором вдруг откинул голову назад и удивленно воззрился на слизеринский стол. Адриан и Драко опустили головы на стол, скрывая смех. Еще бы, фраза, которую они втроем сейчас крутили в своей голове, того стоила. Демину и Адриану, когда-то посмотревшим русский фильм про деревянного мальчишку, очень она понравилась, и ее-то они и определили как одну их мантр. И только что директор выслушал ее в тройном исполнении: "Какое небо голубое! Мы не сторонники разбоя!" Демиан, глянув сначала на парней, а потом на преподавательский стол, хмыкнул и, толкнув в бок Блейза, кивнул на профессоров. По лицам слизеринцев скользили улыбки. Снейп, следящий с момента появления слизеринцев в Большом зале, готов был вцепиться себе в волосы и расправиться с шевелюрой. Он только что понял то, что еще не понял никто в этом зале: СЛИЗЕРИНЦЫ ОБЪЕДИНИЛИСЬ! Но не был бы Снейп шпионом, если бы не смог скрыть все свои эмоции под холодной маской. Но такого не было никогда, чтобы весь факультет от первого до последнего человека был как одно целое! "Мерлин! Помоги нам!" — ужас от понимания заполнял организм Снейпа. — "Что теперь будет?!"

В это время в большом зале появились главные личности Гриффиндора, злые и дерганные. Уизли глянул на слизеринский стол и прошипел так, что его услышали все:

— Вы, детки пожирателей, мы знаем, что Вы виноваты. Кто это сделал? — Весь слизеринский стол в ответ молча уставился на Рона Уизли с немым вопросом в глазах.

— Мистер Уизли, десять очков с Гриффиндора! — лениво произнес Снейп. Кто бы знал, как ему этот тон достался.

— Эти... — закричал Рон.

— Минус десять очков, мистер Уизли, — скривился Снейп.

— Они все подстроили, — закричали гриффиндорцы.

— Что подстроили? — встала со своего места МакГонагалл.

— Они...

— Мисс Грейнджер, будьте добры, объясните! — МакГонагалл посмотрела на старосту своего факультета. Та в ответ рассказала всю историю с портером на входе. Люпин опустил голову на свои руки и сотрясался от беззвучного смеха. Снейп смотрел куда угодно, но только не на гриффиндорцев.

— С чего Вы взяли, что в этом виноваты студенты моего факультета? — спросил у гриффиндорцев по окончании рассказа Грейнджер.

— Больше некому, — вскрикнула Джинни.

— Мисс Уизли, это не объяснение, — усмехнулся Снейп. — У вас есть доказательства?

— Больше некому! — упорно повторила Джинни.

— Мисс Уизли... — начал Снейп, но был прерван дружным взрывом хохота слизеринского стола, который медленно, но верно бился в истерике. Над столом гриффиндорцев светилась призрачная надпись: "Уважаемые судари и сударыни! Ваш глубокоуважаемый учитель рад поздравить Вас с прекрасным прохождением урока хороших манер и настоятельно рекомендует не забывать данного вам урока. Проверю! Повторю! Накажу! Искренне Ваш, учитель хороших манер". Наблюдая за спором преподавателей и гриффиндорцев, мало кто заметил эту надпись. Слизеринцы же сидели напротив и первыми увидели надпись. В Большом зале стоял неимоверный шум, преподаватели пытались уничтожить надпись, но ничего не получалось. Выяснить, чья это шутка тоже не получалось.

— Это они! — кричала Джинни.

— Уизли! — Драко презрительно посмотрел на Джинни. — Ты уверена, что мы способны навести такие чары, что их не могут снять преподаватели?

— Это Вы!

— Вот ведь заладила, — закатил глаза Демиан. — Он всегда такая?

— Я же говорю, мозги у них исчезли вместе с Поттером, — громкий шепотом произнесла Панси. Рон бросился на нее, но на его пути встали Кребб, Гойл и Демиан.

— Уизли! — мрачно произнес Демиан.

— Мистер Уизли, пятьдесят очков с Гриффиндора! — Снейп брезгливо посмотрел на студента.

— Рон, не надо! — вцепилась в Рона Гермиона. Снейп был уверен, что без его факультета не обошлось, но следов их причастности не было, вообще. Проведенное второпях расследование ничего не дало, и студентов разогнали на уроки. Первым уроком у слизеринцев-семикурсников были чары с райнвекловцами, поэтому урок прошел спокойно и без эксцессов. Слизеринцы покидали урок, заработав семьдесят очков для факультет, довольными. Следующим уроком была трансфигурация с Гриффиндором. Адриан шел к кабинету трансфигурации с каким-то нехорошим предчувствием.

У кабинета уже расположились гриффиндорцы. Рон Уизли встал перед подошедшими слизеринцами и, ткнув в них, прошипел:

— Что бы не говорили преподаватели, мы знаем, что это были вы.

— Уизли? У тебя последние мозги отправились гулять? — поинтересовалась Панси.

— Заткнись! — закричал Финниган.

— Не смей затыкать рот девушке, — спокойно парировал Демиан. Винсент и Грегори двинулись чуть вперед.

— О, какие друзья?! Да что вы знаете о дружбе? — выплюнул Рон.

— А что ты знаешь о дружбе? — тихо спросил Адриан.

— Да по более тебя, змея? — выплюнул красный, как рак, Рон.

— Ты в этом уверен? — также тихо спросил Адриан. Слизеринцы удивленно смотрели на своего однокурсника. Рон ничего не замечал, как и большинстве враждебно настроенных гриффиндорцев. Но Грейнджер обратила внимание на тон, каким говорил сейчас красивый блондин с невероятными сине-зелеными глазами. Именно глаза и привлекли ее внимание. Она наблюдала, не участвуя в перепалке.

— Уверен ли я, что лучше тебя знаю, что такое дружба? Конечно.

— Почему? — "Эх, Рон, Рон, где твои глаза" — мысль так и стучала в голове у Адриана.

123 ... 1617181920 ... 108109110
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх