Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Эвансы?


Статус:
Закончен
Опубликован:
05.08.2013 — 05.08.2013
Читателей:
263
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Ну и что ты там увидел? — раздался на третьем этаже голос его деда. Чарльз чуть не подавился. Малфой отскочил от перил, Забини вжался в стену, а Паркинсон не известно каким чудом остался с этой стороны перил. Придя в себя от такой неожиданности, мужчины заозирались, но никого не увидели, все пять наблюдателей исчезли из коридора и давились от смеха на морском пейзаже в библиотеке. Взглянув друг на друга и молча, придя к согласию, четверо мужчин и дама отправились на охоту.

Трое грабителей спустились на второй этаж и разошлись по разным комнатам для того, чтобы посмотреть есть ли там что ценное. Забини стоял перед странной панелью, в которой в центр был вделан лев в виде ручки. Изучая сие произведение искусства, он взялся за ручку, пару раз ее подергал. Леди Блек, наблюдавшая сию картину, закатила глаза.

— Ты ручку-то проверни, миленький, дверка и откроется, — словно больному на голову, произнесла она. Забини от испуга рванулся и провернул ручку. Панель отъехала в сторону, открыв изумленному взору небольшое помещение, где стояло несколько сундучков. Все еще держась за стену и пытаясь унять бешеное сердцебиение, Забини рассматривал открывшееся перед ним пространство. Войдя и открыв один из сундуков, Забини поперхнулся. В сундуке были драгоценности, лежащие в отдельных коробочках с прозрачным верхом. Здесь были колье, браслеты, диадемы, кольца и много чего еще. Рассудив, что оставлять такое в этом доме точно нельзя, он стал вытаскивать сундуки в комнату. Появившаяся снова на картине, после своего выступления, леди Блек, но уже в компании Чарльза, с интересом смотрела за манипуляциями сего представителя рода магического сообщества. Чарльз хлопнул себя по лбу, потом провел рукой по лицу и посмотрел на Забини как на умалишенного.

— Тебе палочка, зачем нужна? Для красоты что ли? — сарказм просто сочился в словах Чарльза. Леди Блек хохотнула. Забини медленно опустился на пол. Глаза закрылись.

— Даааа, слабоват, оказался, — констатировал Чарльз. — Пойдемте, моя леди, посмотрим на двух других.

— Кричер! — тихо позвала леди Блек. Кричер тут же появился. — Перенеси все сундуки в библиотеку.

— Слушаюсь, хозяйка, — с энтузиазмом отозвался эльф. Чарльз и Вальпурга Блек оставили лежащего без сознания Забини и домовика в комнате и направились наблюдать за двумя другими "грабителями". Перед их взором под тяжестью какого-то мешка по коридору двигался Паркинсон, а позади него, поддерживая мешок снизу, шел Малфой. Глаза Чарльза становились все больше с каждым шагом пары. Он с недоумением посмотрел на Леди Блек. Та с таким же ошарашенным видом смотрела на Малфоя и Паркинсона.

— Я не поняла, они, что без палочек сюда заявились? — шепотом спросила она у Чарльза.

— Не думаю.

— Так чего они ими не воспользуются?

— По-моему, у них совсем отшибло мозги, — покачал головой Чарльз. Никогда в жизни он не думал, что будет наблюдать, как, ему сказали, самый надменный аристократ занимается тем, что своими руками таскает тяжести. В голове не укладывалось.

— Надо что-то делать, — тряся головой, произнес он. В это время на картине, мимо которой проходила пара, объявился дядя Чарльза.

— Опа, какие люди! — воскликнул он. Мешок полетел на пол. "Спасибо, Кричер!", — поблагодарил Чарльз домовика про себя. Мешок висел в нескольких сантиметрах от пола, так и не упав. Малфой сидел на полу, прижавшись к стене, а Паркинсон где стоял, там и упал.

— Слабонервные они какие-то, — разглядывая лежащего Паркинсона, произнес дядя Чарльза.

— Малфой, а Малфой, может встанешь! — обратился к Малфою Чарльз материализовавшись на картине напротив Люциуса. Тот вздрогнул.

— Ооо, как все запущено. Двое в обмороке, а третий от своей тени шарахается. И они с Темным Лордом сражаться хотят! — ядовито изрек Чарльз.

— Люциус, Дорогой мой! Вставай. У тебя тут еще дел много. Давай-ка я помогу Вам, — смеясь, произнесла Вальпурга Блек. — Подскажу, где что лежит.

Малфой уставился на портрет Вальпурги Блек. Впервые он не знал, что сказать, а главное как.

— Леди Блек, — наконец-то собравшись, прошептал он.

— Ой, гляди-ка, отошел! Здравствуй, солнце мое ясное! — съязвил Чарльз. Малфой покосился на веселящегося Чарльза. — Ты своих друзей-грабителей в чувство приводить собираешься?

— Кхе, кхе, — откашлялся Люциус. Паркинсон открыл глаза и сел.

— О, еще один нарисовался! — изрек Чарльз. Глаза Паркинсона чуть не вылезли из орбит. На трех картинах перед ним веселились пять портретов. Паркинсон посмотрел на Малфоя, но тот все еще не отошел от шока.

— Так, а ну марш приводит в чувство своего третьего. Надо еще очистить дом. А то расселись тут, — взяла инициативу в свои руки Вальпурга. Оба аристократа отправились на помощь Забини. Посовещавшись между собой, портреты решили взять организацию грабежа на себя. Деда Чарльза отправили присматривать за орденцами, чтоб предупредил если что. Даже удивительно, насколько беспечно те себя вели. Будь у троицы другие планы, в доме уже не было бы живых.

Вальпурга Блек рассказывала куда надо идти, чтобы найти тайники. Переносить "ворованное" помогал Кричер. Складировали все в библиотеке. Не повезло трем лордам в эту ночь, ими руководила довольно эксцентричная дамочка, а трое мужчин еще и отпускали ядовитые замечания об умственных способностях аристократов. С помощью леди Блек три "грабителя" довольно быстро справились со всеми возможными тайниками и сейчас уменьшали свои находки в библиотеке.

— Вы так и будете втроем работать? — съязвил Чарльз. Малфой зло бросил на него взгляд.

— Кричер, помоги им перенести все это и спрятать, — произнесла леди Блек. — Куда все это?

— В мой дом на Ривер, — Паркинсон рассказал, где находится дом и как его найти. Кричер воспользовался своей природной магией и переместил часть "украденного" по-новому адресу. К рассвету в библиотеке не было уже ничего, в том числе и того, чем библиотека славится — книг. Не было книг как в видимой части библиотеки, так и в тайной, о которой не знал никто кроме Блеков, но леди Блек показала Малфою вход в нее. Все было упаковано и перенесено в новое убежище.

— Сохраните все для нового наследника Блеков, — напутствовала Вальпурга трех лордов. Те в изумлении уставились на нее. — Не все что кажется, имеет истинное лицо, — загадочно произнесла в ответ на их взгляды леди Блек. — Вам пора.

— Люциус! — насмешливо позвал Малфоя Чарльз. Тот обернулся к портрету. — Ничего не исчезает без причины. Найдешь причину, найдешь пропажу. Найдешь пропажу, ответишь на вопрос. Ничего не приходит ни откуда. Ищи в случайностях закономерности. Поймешь это, поймешь все остальное. И борьба должна идти из головы, и кончайте уже устраивать ночные бестолковые посиделки у Северуса в подземельях! Делом займитесь!

Три "грабителя" в шоке разглядывали усмехающегося мужчину на картине. Через секунду нарисованных субъектов уже не было. Они отправились домой, захватив в гости Вальпургу Блек. Троица приготовилась аппарировать, как на картине снова появился Чарльз

— Люциус, — позвал он. Троица вздрогнула. — Причина, пропажи и ответ у тебя прямо под носом. Удачи! — и ухмыляющийся Чарльз исчез. Шокированные Забини, Паркинсон и Малфой аппарировали из особняка Блеков.

Через час дом Блеков пробудился от пронзительного женского вопля. В дверях библиотеки стояла Нимфадора Тонкс.

Глава 24. Тяжелый разговор и его последствия

Адриан открыл глаза и медленно обвел взглядом спальню. Блейз и Демиан спали. Подавив вздох, Адриан поднялся и, накинув на себя халат, отправился в ванную комнату. Через минуту в ванную зашел Демиан и, тихо прикрыв дверь, прислонился к стене, изучающе разглядывая брата. Адриан поднял голову и посмотрел на отражение Демиана в зеркале, чуть болезненно скривил губы.

— Ты уверен, что мы правильно поступаем? — тихо спросил Демиан. Адриан вздохнул и прикрыл глаза. — Адри!

— Не знаю, Дем, — тихий голос Адриана был полон усталости. — Я не знаю.

— Мы слишком много выдали за четыре дня. Наши разговоры со слизеринцами, а вчера со Снейпом и Люпином. Они все расскажут Дамблдору.

— Я не уверен, что это будут они, — прошептал в ответ Адриан. Демиан вопросительно на него посмотрел. — Мы с тобой не раз видели, как они разговаривают, когда их никто не видит, а их поведение на публике — очень хорошая игра. Я не совсем понимаю, что произошло, и почему эти двое так себя ведут. Я думаю, о том, что случилось на зельях и ЗОТИ, директора с удовольствием просветят наши "храбрые " гриффиндорцы.

— Адри, они же были твоими друзьями, — Демиан положил руку на плечо Адриана. Тот в ответ только грустно улыбнулся.

— Ты правильно сказал — БЫЛИ, — криво усмехнулся Адриан. Демиан открыл дверь и заглянул в спальню. Блейз мирно почивал в объятиях Морфея, раскинувшись в кровати. Демиан повернулся к брату и потянул дверь, чтобы закрыть ее и продолжить начатый разговор. Щелчка двери так и не последовало, но юноши этого не заметили.

— Адри, они ведь только дети, — произнес Демиан.

— Дем, эти дети до сих пор думают не своими мозгами. Они безоговорочно верят Дамблдору и Ордену Феникса.

— Я понимаю.

— Дем, ты же смог понять все, смог измениться и начать бороться. Почему они не смогли? Почему? — шепот Адриана походил на отчаянный крик. Демиан подошел к Адриану и усадил его на край ванны.

— Адри! Я твой брат.

— Дем, ты стал мне братом, настоящим и лучшим, только год назад. Ты пятнадцать лет издевался надо мной как мог, но теперь никто и никогда не отнимет тебя у меня. Никто и никогда, — отчаяние плескалась в глазах Адриана. Демиан сел рядом с братом и обнял его за плечи.

— Успокойся. Я никуда не денусь. И мама с папой тоже.

— Я знаю, — легкая улыбка появилась на лице Адриана.

— Вот и хорошо. Мы справимся. Только держись, ладно? — попросил Демиан

— Я постараюсь. Это тяжело. Видеть их всех, — вздохнул Адриан. — Знаешь, у меня была надежда, что Рон, Гермиона, Джинни просто посмотрят на меня и поймут кто я. Но...

— У них не хватило на это мозгов, — закончил за него Демиан. — Адри, они просто оказались не способными увидеть тебя настоящего за маской "Мальчика-который-выжил". Тебе с самого начала надо было попасть в Слизерин

— Хм, — хмыкнул в ответ Адриан. — Наверное, ты прав. Я знал, что Рон слишком импульсивный, но даже не предполагал, что он будет так использовать мою дружбу с ним. Они же ей прикрываются как щитом. Я чувствую себя грязным. Словно меня используются только для того, чтобы получить какие-то привилегии. И Рон, и Гермиона, даже Джинни.

— Адри, прекрати себя травить, — Демиан с болью в глазах смотрел на Адриана. Этого он боялся больше всего. После той стычки, когда "этот рыжий придурок" ударил Адриана, его брат оставил последние иллюзии. Рухнул последний пролет моста, держащий осколки старой веры и дружбы. И вина за это была на тех, кто посмел бросить Гарри Поттера одного в самые трудные моменты его жизни. Рон Уизли, по мнению Демиана, совсем не заслуживал дружбы Гарри Поттера. "Завистливый, хамоватый, предубежденный кретин", — Демиан готов был придушить рыжего собственными руками. — "Почему я, мама, папа смогли увидеть и разглядеть, что Гарри нужна помощь, а они нет. Даже тогда, когда погиб Сириус, они не помогли ему. Просто ушли в сторону и наблюдали — выживет или нет. Они просто поверили взрослым, что им не надо писать Гарри, что его надо оставить одного. Мол, выкарабкается, он же "Мальчик-который выжил"!"

— Противно, — нарушил тишину ванной Адриан. — Они все смотрели и наблюдали как я тону, пытаюсь справиться со всем, что на меня свалилось. А Гарри Поттер не выплыл. Понимаешь, Дем, он не выкарабкался, он утонул, — Адриан озвучил мысли, которые только что были у Демиана.

— Адри, — тихо позвал Демиан. Адриан посмотрел на брата. Демиан наблюдал за слезинкой, которая медленно бежала по щеке Адриана, потом нежно смахнул ее. — Не надо, Адри. Они не достойны твоих слез. Понимаешь, не достойны. Не надо.

— Дем, я рад, что шляпа отправила нас в Слизерин. По крайней мере, не надо лицемерить и изображать добросердечие перед теми, кому больше не можешь доверять.

— Да, я тоже рад. И здесь хорошие ребята. Но правы ли мы?

— Знаешь, я удивлен тому разговору в поезде. Как-то все очень стремительно развивается. Похоже, мы много чего упустили за этот год. Что-то здесь произошло такое, что изменило расстановку сил.

— Ты не жалеешь, что мы так откровенны с Драко и остальными?

— Нет. Мне они нравятся такие, — улыбнулся Адриан. — Они настоящие, живые.

— Да, согласен. И намного лучше гриффиндорцев.

— Это точно. Я рад, что узнал их с такой сторон и рад, что они не хотят быть Пожирателями.

— Да, это оказалось несколько неожиданным, не так ли?

— Если честно, то да.

— Так что будем делать? Дальше ошибаться так нельзя. Я понимаю, что щит ты выставил машинально, но единорог был уже ребячеством.

— Как и твой сфинкс.

— Да уж, — пробурчал Демиан. — Но мы не можем так больше рисковать. Мы не можем так раскрываться перед профессорами. Это может оказаться чревато для нас.

— Да, я знаю. Но...

— Я уверен, наши друзья нас не выдадут. Не думаю, что они поделятся с кем-то нашими вчерашними находками.

— Хм. Да, думаю, это так. Но сначала надо понять, что связывает Снейпа и Люпина.

— Вот тут, как мне кажется, нам может помочь наш слизеринский староста — Драко Малфой, — усмехнулся Демиан.

— Ты тоже заметил, как он обменивается взглядами с Люпином и Снейпом? — спросил Адриан.

— Да уж, достаточно красноречивые взгляды. Что-то их объединяет.

— Знаешь, а я пообещал Драко помочь стать анимагом.

— Когда это ты успел?

— После той драки. Я был в его спальне в форме барса. Он понял, что это я, как только посмотрел мне в глаза.

— Он знает только об этой форме?

— Да.

— Я не против научить их всех. Это было бы нашим преимуществом.

— Согласен.

— Так что будем делать с Директором?

— Не знаю, но чем быстрее решим, тем лучше.

— Может поговорить со всеми? И надо бы научить их всех окклюменции. Завтра субботу, вот и займемся. Иначе вся школа будет знать о наших секретах. Хорошо хоть мы почти всегда вместе и можем отследить вторжение и противопоставить ему хоть что-то, но, если давление будет посерьезнее, мы не выстоим.

— Да, с этим надо решить побыстрее.

— Вот и посвятим этому два выходных. Уроки-то все равно сделаны почти все. Те, что не сделаны, сделаем сегодня, — Демиан встал и потянулся.

— Да, хорошо, — задумчиво произнес Адриан.

— Адри, не надо, не закрывайся.

— Я постараюсь. Я знаю, кто я. Это самое главное.

— Да, это самое главное. И не переживай. Победа будет за нами. Мы во всем разберемся. И все кто должен — заплатят так, как того потребуем мы. Уж мама с папой постараются. И не забывай о нашем любимом предке, — усмехнулся под конец Демина. Адриан улыбнулся.

— Давай не будем сейчас думать обо всем этом, а решать все проблемы по мере их появления, — передернул плечами Адриан. — Просто не хочу сейчас думать, что мы с тобой совершили ошибку. Я так хочу им верить. Дем, мне это нужно. Я не знаю почему, но я им доверяю. Они нас не предадут.

123 ... 2425262728 ... 108109110
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх