Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Эвансы?


Статус:
Закончен
Опубликован:
05.08.2013 — 05.08.2013
Читателей:
263
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Черт! Это просто уже не в какие ворота не идет, — чертыхнулся Винс.

— Не то слово. Я испугался, — сказал Грег. Они сели в кресла и замолчали, глядя на спящего Демиана.

Том и Северус шли по коридору в сторону кабинета зелий. Оба молчали, обдумывая то, чему стали свидетелями. У самого кабинета Северус взял Тома за локоть и чуть оттянул в сторону. В нескольких словах он передал ему весь разговор, который был у Демиана с Дамблдором.

— Он что, планирует нападение на Адриана? — Том в шоке уставился на Северуса.

— Похоже, Андерсы стали его целью, — покачал головой Снейп.

— Мне это не нравится, — произнес Том.

— Да, и все будет еще хуже, когда Артура Уизли посадят до конца дней в Азкабан, -тихо произнес Северус.

— Надо предупредить Анну и Виктора, — вздохнул Том.

— Да, и надо бы уже заканчивать со всем этим. Мы сейчас на шаг впереди, но директор судя по всему совсем не дурак. Он, конечно, много не знает и не понимает, но он, похоже, очень близок к разгадке, — тихо произнес Снейп.

— Мне не понравились его вопросы, — сказал Том. — Они какие-то целенаправленные.

— Да, я тоже обратил на это внимание, — кивнул Северус. — Адриана надо держать постоянно в поле зрения. Он никуда не должен ходить один, никогда.

— Надо после уроков поговорить с ребятами, — кивнул Том, и он вошли в кабинет с уже ничего не выражающими лицами.

Дамблдор был недоволен результатами беседы с Демианом Андерсом. В первую секунду после того, как Демиан покинул его кабинет (как же он его ненавидел), он решил вызвать к себе на подобный допрос и Адриана, но затем откинул эту мысль, тем более пора было отправляться в Министерство, готовиться к суду над Артуром. У него было плохое предчувствие, казалось, что этот бой он тоже проиграет. Он точно знал, что отстает на шаг за своими врагами. Адрианом Андерсом он займется позже. А сейчас нужно было достойно проиграть этот бой, он пожертвует этой фигурой в угоду победы во всей войне. Хорошо, что он позаботился о том, чтобы отвести от себя все подозрения. Дамблдор усмехнулся, кое-кого будет ждать неприятный сюрприз, они ведь думают, что смогут выйти на него, но все будет совсем по-другому.

Да, Уизли его соратники, много лет они вместе с ним, Дамблдором, но как говорится своя шкура дороже. Он чувствовал, что противная сторона добыла неопровержимые доказательства. Что ж, Уизли, конечно, не был пешкой в этой игре, но он и не король, придется жертвовать. Разбираться с последствиями он будет потом, после победы.

Дамблдор подошел к камину, бросил в него летучий порошок и прошел прямо в Министерство, кабинет Визенгомота, открытый только для его членов. До часа дня он пролистывал документы, просматривал кое-какие отчеты. Защитой Артура будет заниматься Прингелтон, один из самых известных адвокатов, а вот Фиоре в качестве обвинителя ему совсем не нравился, слишком сильный, жесткий и беспринципный.

"Пора", — вздохнул Дамблдор и встал. Спустя минут десять он входил в зал суда, который постепенно заполнялся людьми. Заседание суда было публичным, и судя по количеству прибывающих, свободных мест не будет. Дамблдор сел на место главы Визенгомота и стал из-за очков-половинок осматривать зал и людей.

"Ага, Нарцисса Малфой рядом с Андерсами. Как интересно. Спелись. А тут же садится и Забини с женой, а к ним присоединяются Паркинсоны, за ними садятся Креббы и Гойлы. Странно, странно. Почему сюда явилось столько пожирателей? И ведь все из ближнего круга Волдеморта. А вот МакНейра и Нотта нет. Так а вот и Тонкс, Грюм, остальные. Сколько же здесь просто любопытствующих. Совсем не нужно было делать заседание открытым, но кто же будет спорить с министром", — Дамблдор про себя скривился. В этот момент стукнул молоток секретаря суда.

— Внимание, время суда. Тишина, — возвестил секретарь. Спустя несколько мгновений в зале повисла тишина. Секретарь поднялся со своего места.

— Слушается дело Артура Уизли. Обвиняемый задержан при попытке нанесения непоправимого вреда студентам факультета Слизерин Драко Малфою и Адриану Андерсу.

В зале послышались шепотки. Кто-то верил в это, кто-то сомневался. С места защитника поднялся мистер Прингелтол.

— Уважаемый суд, задержание мистера Уизли на месте нападения на двух студентов не значит, что он это сделал, — возвестил свою мысль адвокат. Со стороны обвинения послышалось презрительное фырканье. Фиоре встал.

— Прошу суд разрешить вызвать свидетелей.

— Разрешаю, — произнес Дамблдор. Ему самому было интересно, какие у обвинения свидетели. Он знал, что всех студентов, по его же, кстати, просьбе, отмели как свидетелей. А раз Фиоре спросил разрешения на допрос свидетелей, значит, у него есть кто-то еще.

— Мистер Марсиан Траверси, — громко назвал имя первого свидетеля. Кребб-старший издал странный булькающий звук, но этого мало кто заметил. На вопрос Александра Забини он только отмахнулся рукой, а сам уставился на место свидетеля, к которому как раз подводили Марса.

— Я даю возможность защите первой произвести допрос свидетеля, — Фиоре чуть насмешливым жестом сделал приглашающий жест в сторону Прингелтона. Дамблдору это не понравилось.

— Мистер Прингелтон, можете приступать, — после кивка Дамблдора произнес секретарь суда.

— Я требую применения веритасерума, — заявил адвокат. По заму пронесся возглас не то возмущения, не то удивления.

— Я не возражаю, — хмыкнул Марс, такую возможность они с Фиоре оговаривали, и Марс, и Стайс согласились на ее применение.

— Мистер Травесри, вы согласны на применение сыворотки правды? — уточнил секретарь.

— Да, согласен, — громко подтвердил Марс. Спустя несколько минут Марс уже сидел, готовый к допросу. Прингелтон встал так, чтобы не закрывать собой свидетеля, но в то же время находиться к нему как можно ближе.

— Назовите свое имя, — Марс вздохнул с облегчением, Прингелтон не акцентировал внимание на полном имени.

— Марсиан Валориан Траверси, — ответил он. Кребб-старший неслышно выдохнул от облегчения, тоже порадовавшись такому вопросу адвоката.

— Вы видели, как мистер Уизли напал на двух студентов?

— Я находился за его спиной, когда он выпустил луч заклятия "Deprivation substructio faery"


* * *

, — произнес Марсиан.

— Вы стояли за его спиной? — адвокат с трудом подавил свое удивление. Дамблдор тоже был обескуражен таким положением дел Почему он не знал о таком свидетеле?

— Да, сразу за его спиной. Мы не успели предотвратить его нападение, но мальчиков закрыл собой другой человек, после чего все трое исчезли. Насколько мне известно, с мальчиками все в порядке, магию они не потеряли, благодаря тому человеку, который их закрыл собой, — подробно выдал Марсиан.

— Вы утверждаете, что это тот самый человек? — адвокат указал на Артура Уизли.

— Да, я видел, как он одевал на себя плащ, чтобы скрыть себя, — подтвердил Марс.

— Вы следили за мистером Уизли?

— Да, — четкий ответ.

— Зачем? — адвокат пристально смотрел в подернутые белесой поволокой глаза.

— Мы следим за ним с тех пор, как узнали, что он виновен в отравлении студентов седьмого курса Слизерина в начале учебного года, — последовал быстрый ответ. По залу прокатился ропот. Нарцисса зажала рот, чтобы не закричать. Анна сжала кулаки. Вот этого она не знала. Сейчас они все, родители слизеринцев, смотрели на Артура с неприкрытой ненавистью.

— Вы утверждаете, что мистер Уизли виноват в том происшествии? — уточнил адвокат.

— Да, — твердый ответ.

— Почему вы считаете, что мистер Уизли подлил слизеринцам "Спокойной смерти"? — задал вопрос адвокат.

— Мадра фиори, — исправил Марсиан.

— Простите? — озадачился Прингелтон.

— Яд, который применили к слизеринцам, был Мадра фиори, — произнес Марсиан. В зале поднялась волна возмущения, послышались крики.

— Тишина в зале, иначе я буду вынужден наложить на зал чары молчания, — прогремел Дамблдор.

— Вы утверждаете, что в стаканы с соком был добавлен Мадра фиори? — адвокат с трудом сглотнул.

— Да.

— Но как тогда был вылечен мальчик? — в голосе адвоката было слышно изумление.

— Это мне не известно, — ответил Марс.

— На этот вопрос могу ответить я, — со своего места встал Виктор.

— Мистер Андерс? — секретарь уставился на лорда Андерса.

— Противоядие сыну дал я, так как у профессора Снейпа его не оказалось, — произнес Виктор.

— Вынесите еще один стул для свидетеля, — приказал Дамблдор. Он не знал, удача это, или наоборот все станет сейчас только хуже. — Лорд Андерс займите место свидетеля.

— Веритасерум, — произнес Прингелтон.

— Не вижу в этом надобности, — твердо сказал Дамблдор. Допрос продолжился. В течение двадцати минут Прингелтон в перемешку с Фиоре допрашивал Виктора. Исодя из слов лорда Андерса стало ясно, что дети вызвали часть родителей в школу в апартаменты своего декана, а также то, что леди Анна предложила скрыть факт наличия Мадра фиори. Следующими были допрошены леди Анна, за ней Паркер Паркинсон и Александр Забини. В зале суда то и дело слышались восклицания. Затем на место свидетеля пригласили Стайса Де Буре. Допрос длился больше трех часов. Марсиан, который также остался на месте свидетеля, и Стайс рассказали всю историю, которую они выяснили за последние несколько месяцев.

Из их рассказа членам суда стало известно, что Артур Уизли по каким-то одному ему известным причинам мстил именно Малфоям, при этом решив для большего эффекта отравить весь седьмой курс. Также стало известно, что в течение многих лет Артур Уизли пользовался счетами Поттеров. На эти деньги был куплен дом недалеко от Норы, дома, где в основном проживает семейство Уизли постоянно. В подтверждение данного факта были предоставлены документы из банка Гринготс. Дамблдору в конце концов, пришлось наложить на зал заглушающие чары, чтобы можно было дальше вести судебное заседание. Как только было сказано о Мадра фиори, директор понял, что спасти Артура не удастся.

— Мистер Флетчер Мундугас, — назвал имя следующего свидетеля Фиоре. Дамблдор вздрогнул. В зал вошел Мундугас и сел на освободившееся место свидетеля.

— Мистер Мундугас, расскажите нам о вашем разговоре с мистером Уизли, когда он попросил вас найти человека, который подольет яд в стаканы слизеринцев.

— Это было еще в сентябре, — начал свой рассказ Флетчер. — Он заплатил мне пятьсот галеонов. Я еще удивился откуда у него такие деньги, ведь Уизли нищие. Но какая мне, в конце концов, разница. Я посоветовал Артуру обратиться к Майлзу. Насколько я знаю, тот выполнил желание Артура. В тот день Майлз был в школе и подлил яд в кувшин. Который стоял как раз там, где сидели семикурсники. Они всегда сидят на одном месте. В школе учится его племянник, вот он и попал туда без всяких проблем, — предугадывая следующий вопрос, закончил свой рассказ Мундугас. Члены Визенгомота сидели в шоке, слушая одно откровение за другим. Дамблдор знал, что все закончится пожизненным сроком для Артура, в лучшем случае.

Время перевалило за девять часов вечера, но судебное заседание даже не думало заканчиваться. Следующим был вызван Майлз, который подтвердил все, что было сказано до этого. Выяснилось, что он пристрастился к одному очень занятному зелью и ему было все равно, что делать, главное, добыть деньги на него. Его допрос закончился приговором — двадцать лет Азкабана, как непосредственному исполнителю. И вот, наконец, в Артура влили веритасерум.

— Мистер Уизли, почему вы решили отравить Драко Малфоя? Ведь главной целью был именно он? — задал вопрос Фиоре.

— Я хотел отомстить Малфоям, — отстраненным голосом ответил Артур.

— За что? — задал следующий вопрос обвинитель.

— Малфои виноваты во всех бедах моей семьи, — произнес Артур Уизли. Фиоре как-то странно на него посмотрел.

— Мистер Уизли, почему именно сейчас? Почему раньше вы не предпринимали попыток свести счеты с семейством Малфоев? — спросил Фиоре.

— Я ждал, — ответил Артур. — Мне нужно было дождаться подходящего момента. Я долго планировал нападение.

— Это вы дали яд Мадра Фиоре мистеру Майлзу? — с трудом задал вопрос Прингелтон.

— Да, — равнодушный ответ. В зале поднялось волнение, кто-то повскакивал с мест, но из-за чар было не понятно, кто что кричит.

— Это вы напали на студентов Слизерина Адриана Андерса и Драко Малфоя? — Фиоре брезгливо смотрел на Артура.

— Да.

— Зачем? — вырвалось помимо воли у адвоката.

— Я решил, что если сын этой сволочи станет сквибом, то это будет лучше, чем, если он умрет, — отстранено ответил Артур. Нарцисса дернулась, но ее удержал Виктор, прижав к себе. Женщину трясло.

— Какое отношение к вашей мести имеет Адриан Андерс? — спросил Фиоре.

— Одним больше, одним меньше, какая разница, — произнес Артур. Александр Забини еле успел вцепиться в Анну и удержать ее на месте, иначе Уизли просто не дожил бы до следующего вопроса. Фиоре смотрел на Уизли и усиленно думал. Что-то было не так, словно Уизли был одержим. Ответы на вопросы были неполными, так бы отвечал сумасшедший. Уизли не мог нормально ответить, зачем он хотел так отомстить Малфоям, почему не делал попыток раньше. Он решил на время сменить тему.

— Мистер Уизли, вы пользовались средствами мистера Гарри Поттера?

— Да, — ответил Уизли.

— Мистер Поттер сам вам давал деньги со своих счетов? — уточнил Фиоре.

— Нет, я брал их сам, — ответил Артур.

— Каким образом, мистер Уизли? Насколько мне известно, такими правами может пользоваться только опекун мальчика, — Фиоре смотрел на Артура.

— Я являлся опекуном Поттера до его четырнадцатилетия, после чего опекунство отошло профессору Дамблдору, — отстраненным голосом произнес Артур. Виктор и анна вцепились в спинки впереди стоящих кресел.

— Вы были опекуном мальчика, и он все это время жил среди магглов?! — у Фиоре не хватило сил, чтобы скрыть своего негодования.

— Мне были нужны только его деньги, лишний ребенок в доме мне был не нужен, — произнес Артур. К этому моменту уже больше половины зала в возмущении повскакивало со своих мест. Адвокат сидел на своем месте и больше уже не проводил допроса. Было и так ясно, что Артур Уизли подписал себе приговор. Дамблдор сидел молча, помочь Уизли он уже не мог, но сам-то из воды вышел совершенно сухим. Да, он в свое время все сделал правильно.

— У меня больше нет вопросов, — презрительно произнес Фиоре, отходя к своему месту.

— Дайте подсудимому антидот. Визенгомот удаляется на совещание, — произнес Дамблдор и встал.

С зала суда были снято заглушающие чары и теперь он гудел от десятков возмущенных голос. К Анне, Виктору и нарциссе то и дело подходили незнакомые люди и выражали свое сочувствие. Совещание заняло еще два часа.

В пять утра Визенгомот вернулся в зал суда.

— Мистер Артур Марвел Уизли приговаривается к пожизненному заключению в Азкабан по следующим обвинениям: заказ отравления десяти студентов факультета Слизерин школы магии и волшебства Хогвартс, нападение с целью нанести непоправимый вред Адриану Андерсу и Драко Малфою, превышению использования предоставленных прав, кража в особо крупных размера, — произнес вердикт секретарь суда. — Также, исходя из финансовых документов, предоставленных банком Гринготс, семье Уизли необходимо вернуть на счет мистера Поттера все взятые из его наследства деньги и имущество. Документы для экспроприации передаются судебным приставам для приведения приговора суда в действие.

123 ... 102103104105106 ... 108109110
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх