Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Эвансы?


Статус:
Закончен
Опубликован:
05.08.2013 — 05.08.2013
Читателей:
264
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— О, леди Андерс, леди Малфой. Я рад вас видеть, — Фадж расплылся в идиотской улыбке. Анна чуть не расхохоталась в голос: "Корнелиус, не переигрывай". — Вы, как я понимаю, намерены защитить наших профессоров?

— Несомненно.

— Это не возможно, — вскрикнула Амелия. — Адвокатом может выступать только лицо, имеющее юридическое образование.

— Вам показать наши дипломы? — Анна брезгливо скривила губы. Снейп и Люпин переглянулись. — Какой вас интересует, маггловский или магический?

— У вас есть и тот и другой? — Фадж улыбнулся двум женщинам.

— Да, можете не сомневаться.

— Тогда приступим. Начинайте, Амелия, — Фадж махнул рукой. Суд явно превращался в фарс. — Так, на счет метки мы выяснили, этот вопрос можно опустить.

— Но, господин министр..., — начала Амелия.

— Я не вижу смысла продолжать говорить об этом, если нет метки, то нет и проблемы, — высказал Фадж. — У профессора Люпина ее тоже нет, авроры проверяли. Никаких чар не наложено. Не вижу в чем тут проблема.

— Господин министр, — Анна обратилась к Фаджу.

— Да, леди Андерс?

— Я не понимаю, что здесь делает мистер Люпин.

— В каком смысле?

— Господин министр, мистер Люпин был лучшим другом Джеймса Поттера, он, безусловно, очень привязан к сыну четы Поттеров. Неужели кому-то, действительно, могло прийти в голову, что этот человек, — Нарцисса Малфой выделила последнее слово, — будет работать с Волдемортом.

Зал в очередной раз ахнул. Да, что же такое происходит. Малфои не служат Тому-кого-нельзя-называть? Такие мысли мелькали в головах у присутствующих.

— Вы правы, леди Малфой. Это абсурд, — просиял Фадж. — Прошу суд проголовать о невиновности мистера Ремуса Люпина, — члены суда растерялись. Министр смотрел прямо на них, и что-то такое было в его глазах, что все единогласно проголосовали о невиновности. — Освободите мистера Люпина.

— Хорошо. Севреус Снейп был упивающимся и сидел в Азкабане после первой войны с...

— Амелия! У Северуса Снейпа нет метки, а это означает, что в Азкабане шесть месяцев сидел невинный человек. Неужели вы думаете, что правосудие не ошибается? Вам напомнить случай с лордом Блеком? — голос министра стал жестким и холодным. Правда длилась такая метаморфоза всего лишь минуту. — Я считаю все обвинения обычным наветом злопыхателей. Вот мое решение. Освободить мистера Люпина и мистера Снейпа в зале суда. Принести публичные извинения. Выплатить компенсации в размере полумилиона галеонов каждому за проведенное время в камере и доставленные неудобства. Дело закрыто. До свидания, — Фадж встал со своего места и направился под ошарашенными взглядами к двери. — Леди Малфой, леди Андерс, не выпьете со мной чаю. Ах, да. Совсем забыл. Профессор Снейп и профессор Люпин восстановлены на работе в школе магии и волшебства Хогвартс. Лорд Малфой и лорд Де Вера останутся в школе еще на некоторое время в качестве наблюдателей и заместителей Северуса Снейпа и Ремуса Люпина. Теперь все. Всего хорошо. Леди, — пропуская перед собой Анну и Нарциссу, произнес Фадж. Дверь за ними закрылась.

— Корнелиус, мы же собирались все сделать по-другому, — рассмеявшись, произнесла Анна.

— Мне не хотелось там сидеть. Это же действительно фарс, не более. Дамблдор совсем потерял разум.

— Да, это было воистину бесподобно, — Нарцисса усмехнулась. — Вы прекрасный актер, министр.

— Можно просто Корнелиус. Нас ждет чай и пирожные, дамы.

Люпин и Снейп стояли в зале слегка очумелые от подобных выкрутасов судьбы. В принципе, они отделались легким испугом. Не применения вератусерума, ни предварительного расследования не было, а под конец появление в качестве адвокатов двух людей протсо добило обоих.

— Мистер Люпин, мистер Снейп, пройдемте. Нам необходимо оформить бумаги. Сегодня же на ваши счета будут перечислены прилагающиеся вам деньги. В Дырявом котле для вас заказан номер за счет Министерства. Сегодня вечером, 8 часов, министр приглашает вас на ужин в Ла Скала мистера Монтелли.

Оба профессора не успевали удивляться всему происходящему. И только один человек находился сразу в двух состояниях — он был зол и растерян одновременно. Директор Хогвартса Альбус Дамблдор только что потерпел полное фиаско, и от кого? Сумасшедшего министра, который должен был бы без суда и следствия отправить их в Азкабан, а он без того же суда и следствия их освободил, сняв все обвинения, так еще и обелил Снейпа так, что теперь тот стал очень даже респектабельным гражданином. Но больше всего его поразили 500000 галеонов, выплачиваемых Люпину, оборотню. Казалось, что в суде все забыли об этом маленьком факте. Дамблдор поднялся со своего места и направился к выходу, обдумывая свой следующий ход. Этот бой он проиграл, но война еще не проиграна.

Глава 42. Такой странный квиддич и примирение старых знакомых

Томас Де Вера сидел за преподавательским столом и наблюдал за Адрианом. Сегодня должен был состояться первый матч по квиддичу. Тайны своей команды Слизерин не выдавал ни под каким предлогом. Так что оставалось ждать только самого матча, чтобы узнать, что же задумали слизеринцы. Том точно прекрасно сознавал, что команда, тренировку которой он видел, это не та команда, которая выйдет через час на поле.

Том отпил из чашки кофе и поверх нее бросил взгляд на Адриана. Мальчик его заинтриговал. Казалось, что юноша пытается объединить в себе по отношению к нему, Тому, симпатию и ненависть. Эта борьба была настолько явной, что притягивала его, Тома, внимание. Адриан был невероятно остроумен, его сарказм был намного острее, чем у Виктора. Юноша был умен и находчив, и, в то же время, очень раним. Том уже несколько дней пытался разобраться, почему юноша его ненавидит. Было ощущение, что он убил кого-то близкого этому юноше. Но часто, когда Адриан забывал о своей ненависти и полностью расслаблялся в его присутствии, Том был на седьмом небе от счастья. Напрягало еще и мелькавшая в глазах юноши боль, старая боль, из прошлого. Том хотел знать о нем все, но боялся спросить, боялся услышать то, что разрушит это хрупкое чувство счастья. Ему было весело и приятно проводить вечернее время в обществе иногда ироничных, иногда веселых и всегда умных семнадцатилетних юношей и девушек. Поразил его и Невилл Лонгботтом, который принял его и простил ему то, что сделал Белла с его родителями. У них был длинный и тяжелый разговор.

"Ретроспектива"

Слизеринцы уже выходили после очередного вечера, проведенного в общества Тома. Невилл чуть приотстал.

— Профессор де Вера, могу я с вами поговорить, наедине.

— Да, конечно, — Том внимательно посмотрел на юношу. Тот был слегка наряжен и чем-то взволнован. Том предложил сесть в кресла у камина. Потом пошел к шкафу и налил два бокала вина. Протянул один Невиллу.

— Возьми, это поможет тебе расслабиться.

-Спасибо. Я не знаю, с чего начать, — Невилл смотрел на огонь.

— Начни с начала, — просто сказал Том.

— Я знаю, кто вы. Знаю, что вы делали долгие годы. Но эти дни... Я узнал вас совсем с другой стороны. Вы умеете смеяться, шутите, учите нас. Вы совсем другой. Не такой как вас нам всегда описывали.

— Невилл...

— Можно, я сначала все скажу. Не перебивайте, пожалуйста.

— Хорошо, Невилл. Я тебя слушаю.

— Когда шляпа на перераспределении направила меня в Слизерин, я был на седьмом небе от счастья. Я видел, как они умеют дружить, как дорожат друг другом. Я боялся, что они меня не примут, но все равно был счастлив. А ребята просто в ту же секунду приняли меня. Стали помогать со всеми предметами, а потом была анимагия. Знаете, как они смеялись, когда я первый раз перевоплотился. Я думал: они от смеха умрут. Блейз тогда сказал, что гриффиндорец не умрет во мне никогда.

Том недоуменно посмотрел на Невилла, морщинка пролегла между бровей.

— Лев. Твоя анимагическая форма — лев, — хлопнул он себя по лбу. Невилл улыбнулся.

— Да. Они так много мне дали. Потом стали каждый приходить письма от вас. По этим письмам мы стали узнавать Тома Нарволо Реддла. Человека, а не монстра, не темного мага столетия. Вы стали для нас не какой-то отвлеченной страшной фигурой, а нормальным человеком. Мы оказались в маленькой группе людей, которым вы показали свое истинной лицо. Сначала я не знал, как мне реагировать. Я злился и восхищался вами. Стал думать о тех идеях, которые вы несли в мир. И знаете, что я понял?

— И что же?

— Если бы не методы, которые вы выбрали, то эти идеи были бы уже воплощены в жизнь.

— Хмм. Интересно.

— А еще...

— Что?

— Вы ведь могли быть совсем другим, если бы вам помогли с самого начала. Но Дамблдор уже тогда играл в свою любимую игру, где шахматными фигурами были люди. Я не знаю, зачем он так поступал с вами, но в том, что вы стали Волдемортом очень много его вины.

— Невилл...

— Я понимаю, что говорю. Из-за вашей политики мои родители сейчас в Святого Мунго. Они ничего не понимают, живут в своем маленьком мире и никогда из него не выберутся.

— Ну, это не совсем так.

— Я знаю, что потеря... ЧТО?

— Я сказал, что твоим родителям отчасти можно помочь, даже сейчас шестнадцать лет спустя.

— Правда?

— Да.

— И вы можете помочь?

— Я обязательно помогу.

— Спасибо. Я не виню вас в том, что с ними случилось. Это все обстоятельства. Вы другой. Вы теперь совсем другой. И я рад, что познакомился с вами. Я прощаю вас...

"Конец ретроспективы"

Они тогда проговорили полночи. Невилл рассказывал о себе, о своей бабушке, о том, как он боялся Снейпа и своей тени. Том слушал очень внимательно. Его ужаснуло то, что Дамблдор сотворил. Этот старый маразматик сломал столько жизней: его, Лонгботтомов, Поттеров, жизни двух маленьких мальчиков, которые подходили под это никому собственно не нужное пророчество — Гарри Поттера и Невилла Лонгботтома. Насколько он мог судить из рассказа Невилла, ему еще повезло, а вот Гарри жилось отнюдь не так хорошо.

Том снова посмотрел на тихо переговаривающихся слизеринцев. Его глаза встретились с глазами Адриана. "Ну вот, снова эта борьба. Ненависть и симпатия. Он никак не может решить, что выбрать, как ко мне относиться. В этом отношении Невилл оказался намного сильнее его. И снова боль. Откуда в нем это? Что же было в твоей жизни такого, что в твоих глазах затаилась боль?"

Слизеринцы поднялись из-за стола.

— Готовьтесь к поражению, слизни! — выкрикнул кто-то из-за гриффиндорского стола. Том почувствовал, что ему стало не себе. Слизеринцы одновременно повернулись в сторону гриффиндорцев и так улыбнулись, что по мурашки забегали по телу. "Кажется, Гриффиндор сегодня ждет большой сюрприз!" — подумал Том и вышел из-за стола. Вслед за ним поднялся Люциус.

— Идешь на матч? — спроси Том.

— Да. Все-таки мой сын играет. Он ловец.

— Я в курсе. Но думаю, нас ждет сюрприз.

— Что ты имеешь в виду?

— Не уверен, но команду которая сегодня выйдет на поле очень сильно удивит гриффиндорцев.

— Будем надеяться. А то Гриффиндор даже в отсутствии Поттера выигрывает все матчи.

— Посмотрим, посмотрим, — усмехнулся Том.

Ровно без пятнадцати одиннадцать все трибуны были заполнены. Том и Люциус сидели рядом. Комментаторское место занял Дин Томас. Все были возбуждены. Первый матч в этом году и вечные соперники: Слизерин-Гриффиндор. И вот на поле появились Гриффиндорцы и Дин Томас затороторил.

— А вот на поле появляется наша доблестная команда Гриффиндора: Вратарь и капитан команды — наш лидер Рон Уизли. А это наши охотники — Симус Финниган, Колин Криви и Синтия Девиз, пришедшие в команду в прошлом году. Вышибалы: Марк Крейвен и Тайлер Моран, тоже дополнившие команду в прошлом сезоне. И наш очаровательный рыжий ловец — Джинни Уизли. Гриффиндор, мы с вами, — Дин аж весь сиял от такого счастья. — Но что это? Кажется, на поле выходит команда Слизерина. Чего это слизни задумали?

— Мистер Томас, — резко окрикнула его МакГонагалл.

— Ох, простите, профессор. Господа слизеринцы вышли на поле в плащах с капюшонами, скрывающими их лица. Но мы ведь знаем состав команды, он не поменялся с прошлого года. И так, начнем, Соперник нашего доблестного Гриффиндора, и будущие проигравшие...

— Мистер Томас, — окрик был более гневным.

— Ах, ах. Простите меня. Вратарь команды Слизерина, — в этот момент один из плащей полетел на землю и взору всего стадиона предстал... — Невилл Лонгботтом, — Дин на секунду замер после того как озвучил имя и пораженно уставился на юношу. И куда делся всегда пухлый растерянный и смущенный Невилл? — Вот это новость. Лонгботтом — вратарь в Слизерине. Вы только посмотрите, как влетела наша переметнувшаяся пташка.

— Мистер Томас, я сейчас сниму вас с должности комментатора.

— Все, все, все, я понял. Продолжим. Вышибалы команды, — два плаща упали на землю. — Слава Мерлину. Хоть тут без изменений, — выдал Дин, — Это Винсент Кребб и Грегори Гойл. Следующими у нас идут охотники. Посмотрим, кто скрывается под плащами, — плащи упали. На стадионе стояла полная тишина. Откашлявшись, Дин представил игроков. — Драко Малфой, он же капитан команды, Блейз Забини и... Демиан Андерс. — Люциус Малфой в шоке смотрел на поле. Том сидел, усмехаясь. Почему-то ему казалось, что он знает, кто ловец. — У нас остался только ловец. Но ловцом всегда был Малфой. Так, кто это? — плащ полетел на землю. — Ловец Слизерина — Адриан Андерс. — Трибуна Слизерина взорвалась аплодисментами. Том улыбнулся, он оказался прав.

— И что это значит?

— Я же говорил, Слизерин приготовил сюрприз.

— Но нельзя же так...

— А они иначе не имеют, — усмехнулся Том. — Либо все, либо ничего.

Том прекрасно помнил, как вчера слизеринцы праздновали освобождение Снейпа и Люпина. Весь факультет стоял на ушах. Таких визгов и воплей он не слышал давно. Могло показаться, что в подземельях завелось дикое племя из каких-нибудь лесов экваториальной Африки. Завтра вечером ожидалось возвращение двух профессоров обратно в Хогвартс. Дамблдор строил хорошую мину при плохой погоде.

Мадам Хуч подала знак и обе команды взлетели в небо.

— О, что это у нас. Команда Слизерин летает на одинаковых метлах, но не могу разобрать, что за модель, — еще бы Дин смог опознать. Метлы были сделаны индивидуально под каждого игрока Эльфами, именно эльфами, а не домовиками. — Мадам Хуч выпускает мячи, и вот игра началась, — орал на весь стадион Дин. Том наблюдал, как плавно и слаженно двигаются слизеринцы. У них явно была стратегия игры. Так же внимательно за игрой наблюдали и две райнвекловки, вернее не за игрой, а за одним единственным игроком — Адрианом Андерсом. Они ловили каждое его движение: порот головы, вот он почти распластался на метле и рванул на другой конец поля. За ним тут же рванула Джинни Уизли. Но ни какого снитча не было, это был какой-то не понятный никому маневр.

— Малфой завладевает мячом и несется к воротам Гриффиндора, перебрасывает мяч Блейзу, тот Демиану, мяч снова у Драко, теперь у Демина, снова Блейз. Да, что же это такое? — в сердцах выкрикнул Дин. И в это время первый мяч оказывается в воротах Гриффиндора. Слизеринская трибуна взрывается криками. Им вторят Райнвекло и Хаффлпафф. Вопрос, за кого будут болеть райнвекловцы и хаффлпаффцы, отпал сам собой. — Десять ноль в пользу Слизерина, — мрачно объявил Дин.

123 ... 5354555657 ... 108109110
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх