Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Эвансы?


Статус:
Закончен
Опубликован:
05.08.2013 — 05.08.2013
Читателей:
263
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Значит, Дамблдор все-таки замешан в этом, — макс сжал губы.

— Точно замешан. Он знает, кто виноват. И этот кто-то находится в Хогвартсе, — Стайс задумчиво посмотрел на двери лавки, из которой они только что вышли.

— Что теперь дубеем делать? — Макс устало прислонился к стене.

— Надо отдохнуть. Мы уже несколько месяцев идем по следу, — Стайс также облокотился на стену рядом с Максом. — Давай сейчас в гостиницу. Отдохнем, поспим, а потом подумаем о том, что делать дальше, а главное как.

— Давай, — макс оттолкнулся от стены и пошел по улице. Стайс двинулся вслед за ними. Они не успели далеко отойти, как за их спиной раздался голос:

— Господа.

Стайс и Макс обернулись. В тени переулка, рядом с лавкой, которую они покинули несколько минут назад, стояла низкая фигура, закутанная в мантию с глубоким капюшоном.

— Господа, — повторила фигура и махнула рукой следовать за собой. Сделав несколько шагов, фигура обернулась. Стайс и макс не сдвинулись с места. — У меня есть ответы на ваши вопросы. Правда, не на все. Но подсказать вам, где именно вам нужно искать, я могу.

— Что-то верится с трудом, — хмыкнул Стайс. — И с чего вы взяли, что знаете, что мы ищем?

— Вы ищете того, кто пытался отравить сыновей леди Андерс и их друзей, — прозвучало в ответ.

— Вот это номер, — присвистнул Макс.

— Это не номер. Но я могу вам помочь. К сожалению, я не могу вести это расследование, — спокойно произнесла фигура.

— Это почему же? — Стайс настороженно взглянул на незнакомца. Тот в ответ скинул с себя капюшон.

— Похоже, у Андерсов оооооочень широкий круг знакомых, — снова присвистнул Макс, разглядывая гоблина.

— Так что вы можете нам сказать? — Стайс все также был настороже.

— Вам нечего бояться. Я никогда не выступлю против леди Анны и ее мужа, и уж тем более против ее сыновей, особенно, Адриана, — спокойно сказал Гоблин, накидывая на голову капюшон. — Здесь не место для такого разговора.

— Хорошо. Куда идти? — решился, наконец, Стайс. Гоблин просто повернулся и пошел по переулку. Молодые люди двинулись вслед за ним на некотором расстоянии. Минут через пятнадцать они входили в маленький домик, который подходил бы какой-нибудь милой старушке.

— Добрый день, молодые люди, — статная пожилая дама поприветствовала Стайса и Макса, входящих в милую маленькую гостиную. — Проходите, присаживайтесь.

Стайс прошел и сел в кресло напротив дамы, разглядывая ее из-под ресниц. Макс встал за его креслом.

— Я так понимаю, что вы идете по следу отравителя, — произнесла дама.

— Да, мадам, — кивнул Стайс.

— Можете называть меня Августой, — махнула дама рукой.

— Могу ли я предположить, что вы леди Лонгботтом? — Стайс внимательно смотрел на женщину.

— Ваша интуиция делает вам честь, молодой человек, — кивнула та в ответ.

— Стайс, мадам, — учтиво произнес тот. — А это, — Стайс повел головой в сторону Макса, — мой друг Макс.

— Ну что же, Стайс, Макс, нам предстоит долгий и интересный разговор, — произнесла Августа Лонгботтом.

— Леди Лонгботтом, — начал Макс.

— Августа, Макс, — исправила его дама.

— Простите. Августа, я всегда считал, что вы на стороне Дамблдора, — продолжил свою мысль макс.

— Это ошибочное мнение, — отрезала Августа. — В отличие от многих я очень хорошо осведомлена о том, что произошло в октябре 1981 года.

— Кажется, история не совсем такая, какой ее знают, — задумчиво произнес Стайс.

— Она совсем не такова, — кивнула утвердительно Августа. — Но нас сейчас интересует то, чем занимаетесь вы. Как вы понимаете, я не могу этим заниматься, а Невлаем — гоблин. Но все же нам удалось многое узнать.

— Как я могу предположить, это касается Дамблдора, — произнес Стайс.

— Совершенно верно, — кивнул Невлаем, друг и соратник семьи Андерсов. — Мы с леди Августой начали заниматься этой проблемой несколько позже Вас, но наши связи позволили кое-что выяснить.

— И что же это? — спросил Макс.

— Дело в том, что яд был смертельным и очень редким, — произнесла Августа.

— Мы в курсе, — кивнул Стайс.

— Так вот, Директор не в курсе, какой яд был использован. Похоже, что отравитель не сказал этого своему покровителю, а поддержал версию, которую выдал Северус Снейп с подачи родителей слизеринцев.

— Хмм, — Макс задумчиво посмотрел на стену. — Что-то все слишком запутано.

— В том-то и дело. Судя по нашим данным, объектом нападения был Драко Малфой, а остальных решили убрать заодно, — произнес Невлаем.

— О, как интересно, — Макс присел на подлокотник кресла Стайса. — Уж не месть ли Люциусу Малфою?

— Вы правы, Макс.

— Так, кто подозреваемый? — Стайс весь напрягся.

— Вы очень проницательны, Стайс. Может, сами назовете мне имя? Вы ведь уже сделали предположение, — Августа спокойно смотрела на молодого человека.

— Я бы не хотел в это верить, но у меня нет других кандидатур, — Стайс отвел глаза и посмотрел в сторону.

— На кого ты думаешь, Стайс? — Макс внимательно следил за выражением лица друга. Тот был невероятно мрачен.

— Тебе это не понравится, — проворчал тот в ответ.

— И все-таки? — макс не нравилось настроение Стайса. А тот посмотрел сначала на Августу, потом на Невлаема.

— У вас есть доказательства, что это он? — Стайс напряженно смотрел прямо в глаза гоблину.

— К моему сожалению, да, — кивнул тот.

— Мерлин и Моргана, — Стайс опустил голову. Несколько секунд он так и сидел, потом поднял голову и решительно посмотрел на гоблина и даму. — Я хочу их увидеть и услышать.

— Пожалуйста, — Невлаем протянул Стайсу тонкую папку. Молодой человек открыл папку и начал просматривать бумаги. Их было немного. Макс, читая бумаги, все больше уверялся в том, что не понимает, что происходит. Стайс вздохнул и закрыл папку.

— Здесь очень многое. Как вам удалось получить чеки из лавки ингредиентов? — Стайс посмотрел Невлаема.

— Владелец был должен, — просто ответил гоблин, но вдаваться в подробности не стал.

— Кто влил яд в стаканы? — Стайс повертел папку в руках. — Ведь не он же сам.

— Нет, не он, — подтвердила Августа.

— О ком вы говорите? — Макс недоуменно переводил с одного на другого. Но никто не обратил на него внимания.

— Я понимаю, что вам хотелось бы верить в лучшее, Стайс, но, увы, — Августа сочувственно посмотрела на молодого человека. Макс медленно впадал в ступор.

— Кого он нанял? — спросил Стайс.

— Одну из шестерок Ордена Феникса. Поверьте, там много разного рода отбросов собралось, — выплюнула Августа.

— Откуда деньги? — Стайс произнес этот вопрос сквозь зубы.

— Это деньги Гарри Поттера, — ответил Невлаем. Стайс скрипнул зубами и скривился.

— Вы хотите сказать, что кто-то в свое время влез в деньги Гарри Поттера? — макс недоуменно посмотрел на гоблина.

— Это уже доказано, — кивнул тот в ответ и затем недобро усмехнулся. — Считается, что галеоны невозможно отследить, — Невлаем хмыкнул и многозначительно помолчал. — Но это не так.

— Почему вы так много нам говорите? Мы ведь можем все это рассказать..., — начал Стайс.

— Мы давно следим за вами. Вы не предадите нашего доверия. Ради брата, вы, Макс, уже несколько месяцев роете носом землю, чтобы выяснить, кто пытался убить слизеринцев, — улыбнулась Августа.

— Да, вы правы, мы на стороне ребят, — Стайс акцентировал внимание на своей фразе.

— Вот и замечательно, — ответил Невлаем.

— Этого человека еще надо вывести на чистую воду. И именно этим вам и придется заняться, — произнесла Августа. — Нам с вами надо обсудить ваши дальнейшие действия и вашу безопасность. Работы будет много. Это человек Дамблдора, и директор будет защищать его до последнего. Директора мы берем на себя.

— Похоже, у вас все продумано, — усмехнулся Стайс.

— Да. Я на стороне леди Анны и лорда Виктора. Слава Мерлину, директор не в курсе, что появилась сила, которая может не только противостоять ему, но и объединять вокруг себя совершенно разных людей, и не только, — Августа говорила совершенно искренне и спокойно.

— Андерсы настолько сильны? — Макс вопросительно взглянул на Августу.

— Более чем, — кивнул Невлаем. — Вы и представить не можете, кто на их стороне.

Стайс на секунду задумался, потом перевел взгляд на леди Лонгботтом и, кивнув, произнес:

— Хорошо. Мы займемся этим. Мы выведем его чистую воду.

— Я рада, — Августа улыбнулась.

— И все же, мне кто-нибудь скажет, кто наш подозреваемый, который уже не подозреваемый? — Макс недоуменно взглянул на своих собеседников. — Вы уже столько про него сказали, но имени я так и не услышал.

Стайс посмотрел прямо на Макса и произнес всего два слова, которые вогнали того в состояние шока.

— Артур Уизли!

Глава 57. Хенея

Кингсли схватил Адриана и попытался притянуть его к себе. На секунду юноша оторопел от такой наглости. Но буквально в следующее мгновение почувствовал руки у себя на талии, которые резко дернули его на себя. Аврор выпустил свою жертву. "Драко!" — пронеслось в голове у Адриана.

"Что они о себе возомнили?" — Драко просто кипел от ярости, наблюдая за аврорами. Он видел, как Кингсли грубо схватил Адриана, не долго думая, он резко дернул парня на себя за талию, освобождая его из захвата. Но аврор не унимался, снова потянувшись к Адриану.

"Как такое могли допустить? Это просто...", — Панси с мрачным выражением лица смотрела на авроров. Вот они напали на девочку-младшекурсницу. А вот уже Драко дергает на себя Адриана. "Они совсем съехали с катушек", — отстраненно подумал Блейз. Демиан изо всех сил вместе с Тео Ноттом пытался сдерживать Винс и Грега, которые так и рвались на помощь Драко и Адриану. Невилл успокаивал Милли, которая находилась на грани истерики. "Все плохо", — это была его единственная мысль. Невилл чуть повернул голову и посмотрел на преподавательский стол. "Дамблдор хорошо играет свою роль. Не знай я, что он все и затеял — поверил бы сразу. А вот чего это Том такой довольный. Неужели что-то знает, чего не знаем мы? Как не стыдно, Том", — Невилл продолжал наблюдать за Томом. Вдруг их взгляды встретились. Том чуть усмехнулся. Невилл вопросительно приподнял бровь. Том лишь отрицательно покачал головой. Невилл перевел взгляд на Драко и Адриана, в этот момент Кингсли снова потянулся к Адриану... Дальше было лишь невероятное ощущение, словно паришь в облаках.

— Что случилось? — раздался чей-то испуганный голос.

— Где мы?

— Что это было?

Слизеринцы пытались понять, что произошло. Они стояли в небольшом зеркальном зале. Зеркала были везде: на стенах, полу, потолке.

— Смотрите, — закричал третьекурсник, указывая на одну из зеркальных стен. А посмотреть действительно стоило. По зеркалам прошла рябь, потом они засветились и перед изумленными ребятами предстал Большой зал, правда, вот на месте слизеринского стола было пусто.

— Как это? — раздался чей-то растерянный голос. Ребята наблюдали за событиями разворачивающимися в Большом зале. Вот Том бросает фразу об ошибке директора и, прихватив трех профессоров, аппарирует... Аппарирует?

— Они, что, аппарировали? — Панси недоуменно посмотрела на друзей.

— Похоже на то, — задумчиво произнес Демиан.

— По-моему, из Хогвартса нельзя аппарировать?! — не то спросил, не то утвердительно произнес шестикурсник, стоящий рядом с Панси.

— Похоже, что уже можно, — озадаченно произнес Блейз.

— А мы-то где? — Винс настороженно оглядывал зал, не слишком большой, но вместивший всех студентов Слизерина вместе с обеденным столом.

— Хороший вопрос, — Панси посмотрела на ребят. — Что делать-то будем?

Вдруг противоположная стена той, на которой был Большой зал стала раздвигаться. Ребята настороженно сбились в кучу и следили за преобразованием. За стеной показался удивительный по красоте зал. Адриан зачарованно сделал несколько шагов вперед, потом обернулся и посмотрел на ребят, его глаза сверкали, улыбка преобразила его лицо.

— Что? — Демиан удивленно смотрел на брата.

— Я знаю, где мы, — просто ответил тот.

— Где? — Винс недоуменно смотрел то на Адриана, то на открывшийся взору вид.

— Под водой, в озере, — улыбнулся Адриан.

— ЧТО?! — слились в один общий вопль восклицания слизеринцев. Младшекурсники и так пребывали в шоке, а уж после такого заявления у нескольких девочек началась истерика.

— С чего ты взял, Адри? — Драко приблизился к Адриану. Тот встал Драко за спину и протянув руку через плечо парня указал на дальнее окно, открывавшее вид за ним. Драко медленно выдохнул.

— Видишь? — прошептал ему на ухо Адриан. — Там площадь. На этой площади, вон у тех столбов были закованы Габриэль, Рон и Гермиона во время второго задания на Тремудром турнире.

— Ты хочешь сказать?... — у Драко перехватило дыхание. Он почувствовал как Адриан кивнул на его не высказанный вопрос. Он снова медленно выдохнул. — Значит мы в школьном озере.

— Вернее, на его дне, — прошептал Адриан.

— Как красиво, — восторженно протянула девушка с пятого курса и прошла вперед, обходя Драко и Адриана. Ребята медленно вошли в огромный зал. Вся стена перед ними представляло собой огромное окно, открывавшее вид на подводное царство. За окном плавали не только разные рыбки, но и русалки с тритонами. То с одной, то с другой стороны раздавались восторженные возгласы.

— Но где мы точно? — Панси повернулась к Адриану, в ее глазах горел восторг.

— Это Хенея, юная леди, — красивый мужской голос раздался справа, со стороны фонтана. Ребята быстро перевели взгляды на голос. На бортике бассейна сидел...тритон.

— Эээ, добрый вечер, кажется, — запинаясь произнесла Панси. — Мы не знаем, как тут оказались...

— Не беспокойтесь, юная леди. Мы знаем кто вы и почему оказались здесь. Хогвартс решил вас спрятать, поскольку посчитал, что вам угрожает опасность, — улыбнулся тритон, а затем перевел взгляд на Адриана. — Мы рады приветствовать вас в Хенее, милорд.

— Милорд?! — Блейз непонимающе посмотрел на тритона.

— Совершенно верно. Мы еще тогда, три года назад почувствовали это, но все было как в тумане, — тритон внимательно смотрел на Адриана.

— Вы знаете, — спокойно произнес Адриан.

— Конечно. Мы наблюдаем за тобой с тех пор, как ты появился здесь в начале года. Тебе и твоим друзьям сильно досталось.

— А почему мы здесь? — девочка-четверокурсница чуть стушевалась в конце.

— Хогвартс так решил. Они с Хенеей решили, что здесь будет безопаснее, чем в хрустальном замке.

— А есть и такой? — Винс ошалело смотрел на тритона, медленно переваривая информацию.

— Есть, но он спрятан в самом Хогвартсе.

— Круто! — выдохнул кто-то из младшекурсников.

— Вот чем мне нравятся слизеринцы, так их удивительной способностью принимать реалии жизни спокойно и с достоинством, — улыбнулся тритон.

— Ну, мы такие, — Блейз снова посмотрел в окно. — А почему здесь нет воды?

— Все очень просто. Хенея была построена на тысячу лет раньше Хогвартса. У нее еще более сильные щиты и чары, чем у вашего замка. Через шестьсот лет образовалось озеро и замок оказался под водой. А потом был построен Хрустальный замок, а уж потом Хогвартс. Через триста лет после его строительства Хогвартс и Хенея связались, — тритон рассказал ребятам, которые расселись прямо на полу, историю двух замков. Они даже не подозревали, что знают так мало.

123 ... 7071727374 ... 108109110
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх