Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Наследие Смерти


Жанр:
Опубликован:
23.03.2020 — 23.03.2020
Читателей:
11
Аннотация:
Что если не всем в магическом мире плевать на Гарри Поттера. Что если у него появятся союзники там, где он их не ждёт. Что если Гарри Поттер проявит свой характер тогда, когда этого от него не ждут. Что если сирота спросит: "Да кто Вы такие, чтобы я вновь терпел Ваше очередное предательство?" Гарри Поттер узнаёт, что его наследие, это не просто красивые слова, и отныне магический мир обязан считаться с ним. https://ficbook.net/readfic/3746869
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Теперь на одной чаше весов исключительно моя репутация как Лорда несущего ответственность за своего сына. На другой же чаше весов репутация всего Рода Малфоев. Не говоря о тех родах, что я подставлю, выложив свои воспоминания. Они мне этого не простят. Или, что хуже, отыграются на Драко. Решено. Пусть у меня упадёт репутация в глазах Лордов, но репутация моего сына, и самое главное, репутация Рода будет не запятнана. А свою репутацию я восстановлю. Не в первой. Правда сын может неправильно меня понять. Но это не страшно. Я поговорю с ним и объясню ситуацию».

Заметно успокоившись Люциус уже вдохнул и открыл рот, что бы ответить отказом, как зал озарила ещё одна вспышка. Нечто древнее и могучее ухватило Люциуса Малфоя за саму его суть.

«Магия! — Вспыхнуло в мозгу Малфоя. — Поттер призвал в свидетели Магию. И она не просто стала свидетелем, но и впервые, не известно за сколько лет, потребовала ответа!»

Не веря тому, что происходит, Люциус достал свою палочку, и начал доставать из своего виска воспоминания. Опустив их в специальный пузырёк, который носил с собой любой уважающий себя волшебник, он протянул его Поттеру.

-Лорд Поттер, — сказал бледный Малфой. — Не делайте этого.

Поттер молча взял пузырёк с воспоминаниями и отправился к Омуту Памяти.

-Лорд Поттер, — Люциус хватался за последовую соломинку, — Вы даже не представляете масштабы скандала, который разразится, если эта информация всплывёт наружу. Последствия буду просто катастрофическими!

Поттер обернулся, словно его ужалил шершень, и Люциус вздрогнул. Радужка глаз Поттера вновь горели зелёным пламенем от едва сдерживаемого гнева:

-Катастрофическими? — Раздался его рык. — Да что Вы можете знать о катастрофах?! Позвольте мне объяснить вам всем, Что. Есть. Катастрофа!

С этими словами Гарри вылил воспоминания в Омут Памяти и взмахнул своей Бузиновой Палочкой.

В центре зала появилась гостиная факультета Слизерина. О чём говорили студенты слышно не было. Так как это не относилось к делу на прямую, Люциус озаботился, что бы это осталось в тайне. А вот то, что пьянка идёт уже довольно давно, можно было определить по тому, насколько навеселе были студенты из старших курсов. Вот открылась дверь и в гостиную вошёл Лейстрейдж, ведя за собой Мэри МакДональд. Но было в её походке и в выражении лица нечто, что..., но вот, вслед за Мэри МакДональд, шли друзья Северуса Снейпа.

-Профессор Снейп. — Сказал Гарри. — Я вижу Ваших друзей, но не вижу Вас.

-Люциус, то есть Лорд Малфой дал мне заказ одного весьма специфического зелья. Оно как раз находилось на завершающем этапе своего изготовления. Я не мог отлучиться от котла.

Гарри понимающе кивнул головой и вновь перевёл свой взгляд на происходящее в гостиной.

На лице Лейстрейджа всплыла ехидная улыбка.

-Вы только посмотрите, кого к нам пригласили наши друзья? Грязнокровки забыли своё место в нашем мире. Учитывая, что мы находимся в школе, то мы, аристократы, хранители знаний и традиций, просто обязаны объяснить им место среди нас. Как вы считаете?

По гостиной Слизерина пробежали смешки.

-На колени! — Выплюнул Лейстрейдж.

Девушка безвольной куклой опустилась на колени. Ни на её лице, ни в её взгляде не отражалась не единой мысли.

-Мерлин всемогущий, — ахнула мадам Боунс. — Да она же под «империо»! Да как они осмелились?! В Хогвартсе, да ещё и на глазах студентов?!

-Что же, — вновь заговорил Лейстрейндж. — Первый урок Вы усвоили. Или нет? Мне кажется, что скорее нет, чем да. А это не порядок. Вам так не кажется, мисс МакДональд?

Изображение замерло. Лорды были настолько поглощены зрелищем, что не заметили как за спиной Лорда Поттера раскрылись два крыла, окутанные мраком.

-Почему? — Из тяжело дышащего Поттера раздался голос, больше похожий на хрип. По меньше мере с десяток Лордов, что находились в зале, находились в тот день в гостиной Слизерина. И именно к ним и был адресован вопрос.

-Почему, — спросил Гарри глядя на Лордов и буквально выдавливая из себя слова от душащего его гнева, — почему вы его не остановили?

Обведя взглядом притихших присутствующих и не получив ответа, Гарри посмотрел на Люциуса.

-Лорд Малфой? — От тихого рыка у Люциуса едва на встали волосы дыбом. И лишь зелье, которым он обильно смазывал волосы, удержали их на месте. — Почему, Лорд Малфой?

Магия вновь сжала его суть, продолжая требовать ответ:

-Подобное не считалось чем то предосудительным, Лорд Поттер. Подобные..., подобные..., подобное было постоянно, — нашёлся Люциус.

-Как я понимаю, — на пальцах Поттера ногти преобразовались в четырёх-сантиметровые когти, — присутствующие здесь, в этом зале Лорды и Леди знали об этих..., уроках?

-Если и не знали, то уж точно догадывались. Это было не принято обсуждать.

Люциус уже даже не понимал, что говорит. Он заворожённо смотрел за началом трансформации Поттера, у которого руки уже потеряли свой человеческий вид. Вот Поттер вновь взмахнул палочкой.

Тем временем Лейстрейдж продолжил:

-Мы должны сделать всё от нас зависящее, что бы грязнокровки покинули стены Хогвартса именно такими, какими их желал видеть Салазар Слизенин.

От портрета одного из Основателей Хогвартса Салазара Слизерина послышался отчётливый скрип зубов.

-А урок не будет усвоен, если студентка не будет осознавать, что ей говорят. Милая. Мне нужна твоя помощь.

К мужу подошла Беллатриса.

-Белла. Я хочу, что бы она выполняла мои приказы, но при это осознавала, что творит. Я знаю, что это тебе по силам. Будь добра, продемонстрируй грязнокровке модернизированное «империо».

Белла начертила в воздухе руну и прошептала проклятье. В этом момент сквозь фантом Беллы пронеслась тень. От тела Гарри Поттера не осталось ничего человеческого. И если бы Лорды уже не знали о том, что Гарри Поттер анимаг, который может превращаться в Сумеречного Дракона, то они бы все с убеждённостью сказали, что перед ними стоит демон. Демон мгновенно развернулся и пригнувшись приготовился к очередному прыжку.

-Гарри! — Крикнула Гермиона, и взмахнув палочкой заморозила воспоминание.

Демон замер, словно статуя. И лишь его хвост проложил жить своей жизнью, недовольно выбивая из пола искры и мраморную крошку. Волшебники почти не видели перемещения Лорда Поттера. Лишь размытая тень. Но то, что они увидели определённо точно, так это то, как когти Поттера прошли сквозь грудь в том месте, где располагалось сердце Беллы.

-Как она осмелилась? — От переполняющей голос ярости завибрировали стены. — Я распну её на алтаре Блэков. За преступление против ребёнка Магии я плетью сниму с её спины кожу. А потом вылечу и сниму вновь. И так раз за разом, пока в её пустую голову, на генном уровне, не будет вбито, то, что перед Магией мы все равны! А потом я вырву у неё сердце и...

-Гарри! — А вот теперь все вздрогнули от Леди Поттер. А точнее от магической силы, наполненной её голос. — Гарри. К этому моменту Белла уже не принадлежала себе. Она принадлежала мужу, согласно магическому контракту, который заставили её подписать её Лорд Блэк.

-Лорд Поттер, — раздался голос Королевы Англии, заворожённо рассматривая новую ипостась Гарри. — Вы бы не могли объяснить нам подробности?

Гарри выдохнул сквозь ноздри воздух, беря свои эмоции под контроль.

-Есть такое проклятие, Ваше Величество. «Империо». Проклятье полного подчинения. Власть над жертвой абсолютна.

-Как гипноз.

-Хуже. У Гипноза есть пределы. Гипноз не может заставить человека спрыгнуть с небоскрёба. Или скинуть своих детей. «Империо» — может. Но с этим проклятием можно бороться. Если твоя воля достаточно сильна, то от «империо» можно освободиться. Но только в том случае, если у жертвы, что попало под проклятие, была практика, в этом направлении. Практика, которой в то время у студентов не было уже очень давно. У меня, к примеру, была такая практика. Мне удалось скинуть «империо» со второго раза. Да и то, я был единственным в классе, кому это удалось. У Мэри МакДональд такой практики не было.

-А та женщина? Она, как я понимаю, наложила похожее проклятие?

-Модернизация «Империо». Разработка Рода Блэков. Жертва, попавшая под обычное «Империо» чувствует эйфорию. Блэков это не устраивало. Они хотели, что бы жертва осознавала, что делает.

-Но зачем.

-Возьмём, к примеру, волшебника, из которого нужно выбить информацию. Конечно, для этого можно применить «Круцио», проклятие боли. Но нам нужно выбить информацию быстро. Вот мы наносим модернизированное «Империо», и приказываем ему отрезать себе руку. Как Вы понимаете, отрезая себе руку от будет всё прекрасно осознавать. И что самое главное, чувствовать он будет далеко не эйфорию, как при стандартном «Империо». Но повторяю, мы имеем дело с Блэками. Блэки просто прикажут отцу отрезать своему ребёнку руку, — присутствующие ощутимо вздрогнули, — или глаз...

-Мы поняли Вас, — сказала королева.

-Именно такое модернизированное «Империо» и было наложено на Мэри МакДональд. Что бы с ней не сотворили дальше, она всё будет прекрасно осознавать и понимать, но не сможет противиться. Гермиона?

Гарри кивнул головой и Гермиона взмахом палочки вновь оживила воспоминание. Заклинание Беллы сработало так, как нужно. На лице Мэри МакДональд отобразилось осознание того, что тут твориться, и осознание происходящего переросло в ужас.

-Очень хорошо, милая, — глумливо оскалился Лейстрейдж.

-Да как вы осмелились?! — Начала говорить девушка. — Да вы понимаете, что с вами всеми сдела...,

-Молчать! — Лицо Лейстрейджа исказилось от ярости и МакДональд тут же замолчала. — Грязнокровка, тебе никто не давал право говорить! А теперь, мисс МакДональд, позвольте дать Вам несколько замечаний, относительно Вашей одежды. Да будет Вам известно, что подобную мантию имеют право носить только ученики Хогвартса. Волшебники, если Вы настолько тупы и не понимаете, о ком я говорю. А Вы относитесь к грязнокровкам, а не к волшебникам. Надев эту мантию, вы оскорбляете нас. Снимите немедленно!

По лицу девушки было видно, что она пытается бороться, но руки против её воли стали выполнять приказ. Вот она расстегнула и сняла плащ. Лорды и студенты факультета Слизерина, как заворожённые следили за этим унижением.

Довольный Лейстрейдж обошёл стоявшую на коленях девушки.

-Мисс МакДональд. Урок третий. Когда Вам приказывает чистокровный волшебник, Вы обязаны не лениться, а выполнять его приказы! А Вы остановились. Я. Сказал. Снять. Школьную. Форму. Всю!

Девушка продолжила снимать одежду, что стоя на коленях, было весьма проблематично. Но судя по довольному смеху студентов факультета Слизерина, данная проблема девушки оказалось им по вкусу.

-Лорд Поттер..., — попыталась остановить это безобразие королева.

-При всём моём к Вам уважении, Ваше Величество, — мёртвым голосом проговорил Гарри и не отрывая взгляда от происходящего, — я прошу Вас не лезть в наше семейное дело.

Спустя несколько минут девушка, в одном нижнем белье, стояла в гостиной на коленях. Окружённая садистскими и похотливым взглядами, и пылая красным лицом от унижения и стыда.

-Очень хорошо, мисс МакДональд. Я вижу, что Вы стали всё лучше и лучше понимать своё место в нашем мире. Но Вы были не расторопны, выполняя мой приказ. Я не доволен Вами. А потому, что бы впредь Вы выполняли приказы чистокровных волшебников более активно, Вас следует наказать. Снимайте всю одежду, — словно удар плети прозвучал его приказ. — Для снятия Ваших трусиков, которые и так видела вся школа, дозволяю Вам временно встать.

-Лорд Поттер, — попыталась вмешаться МакГоннагал, но Гарри даже не обратил на неё внимание.

-Дамы и Господа, — загремел голос Гарри, — ибо впредь я не могу вас называть Лордами и Леди. — В центре зала, окружённая студентами и взрослыми волшебниками, на коленях стояла обнажённая девушка. — Перед вами чистокровная волшебница Мэри МакДональд. Верная, и последняя жрица Леди Морганы и её дочери. Последний рубеж защиты между вами и обезумевшего от горя Мерлином.

-Очень хорошо! — Вновь улыбнулся Лейстрейдж, своей глумливой улыбкой. — А теперь, в награду, я поделюсь с Вами теми знаниями, которые не принято передавать грязнокровкам. Вы знаете, откуда изначально, появилось определение — грязнокровка? Нет? Позвольте Вас просветить. Когда юноши проходят возраст полового созревания, им, время от времени, необходимо сбрасывать напряжение. Как правило, мы предпочитаем делать это в магловском мире. Всего одно «империо», и волшебник получает возможность заполучить любую красотку, которая с радостью выполнит его любую, даже самое безумную, фантазию. Выбор для нас велик. Хоть кинозвезду бери. Но к сожалению, некоторые несознательные волшебники, в силу своего возраста, не всегда подчищают за собой. В результате на свет появляетесь вы, грязнокровки. Конечно, ещё бывают потомки скибов, но они ещё хуже вас. Так вот, говоря грязнокровки, наши родители дают понять своим детям, что брак с вами может быть не желателен. Ведь вы, ненароком, можете оказаться ублюдками-бастардами наших отцов. А брак со столь близкой «роднёй» у нас не приветствуется. Разумеется, можно обезопасить себя, проведя над вами кровные ритуал на Наследие. Но как и у любого бастарда, у вас нет и не может быть того, то есть у нас. Чистота крови и Магические Дары. Правда есть ещё и «Обретённые», но это на столько редкое явление, что об этом даже не стоит говорить. К вопросу о разговорах. Говорить, Вам, как представителю грязнокровок, то-же не рекомендуется. Не нужно оскорблять наш слух своими наивными речами о равенстве и правах. У вашего рта и языка есть лишь одно право. — С этими словами Лейстрейдж начал расстёгивать свою ширинку. — И именно этим правом мы Вам и позволим воспользоваться.

-Гермиона, — прошептал Гарри с закрытыми глазами, — убери это!

-Нет! — И от Силы сказанного с потолка посыпалась штукатурка.

-Гермиона, — Гарри открыл глаза и посмотрел на жену.

-Ты правильно сказал. Они верно служили мне и моей матери все эти столетия. Я должна увидеть всё, что они с ней сделают. Я. Должна. Знать. Всё!


* * *

Гарри вернул себе свою человеческую форму, но из под его мантии по прежнему вырывался мрак. Задумчиво смотря на то место, где только что состоялась оргия, Гарри сказал:

-Я, Лорд Блэк, разрываю брак между Беллатрисой Лестрейндж и её мужем, Рудольфусом Лестрейдж.

Перед Гарри во вспышке света появился пергамент, с горящим текстом брачного контракта. Подняв палец, Гарри отрастил коготь и разрезал висящий в воздухе пергамент на две равные части. Одна из частей упала в руки Гарри. Другая поплыла в сторону министра Магической Магии, где тот незамедлительно ознакомился, и поставил подпись и печать.

-Как Лорд Блэк, перед лицом Матери Магии я требую от Рода Лестрейнджей виру за поруганную честь Беллатрисы Блэк, в размере всего состояния Рода Лестрейнджей. А так же их движимого и не движимого имущества. Вира должна быть передана пострадавшей Беллатрисе Блэк.

123 ... 135136137138139 ... 206207208
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх