Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Наследие Смерти


Жанр:
Опубликован:
23.03.2020 — 23.03.2020
Читателей:
11
Аннотация:
Что если не всем в магическом мире плевать на Гарри Поттера. Что если у него появятся союзники там, где он их не ждёт. Что если Гарри Поттер проявит свой характер тогда, когда этого от него не ждут. Что если сирота спросит: "Да кто Вы такие, чтобы я вновь терпел Ваше очередное предательство?" Гарри Поттер узнаёт, что его наследие, это не просто красивые слова, и отныне магический мир обязан считаться с ним. https://ficbook.net/readfic/3746869
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Ему очень плохо?

— Вы даже не представляете насколько.

— Советую Вам удвоить бдительность по отношению к нему.

— О чём Вы?

— У Паука был учитель, который живёт очень, очень и до безобразия очень долго. Не удивлюсь, если на подобный случай у Паука припрятано что-то более существенное, чем бодрящее зелье.

— Об этом мы не подумали. Спасибо за предупреждение. Как дела у Земноводного? На каком этапе наш план?

— Земноводный наладил контакт со Скунсом. Приманка брошена и благополучно проглочена. Но у нас возникла небольшая проблема. Магические накопители в медальоне и в наручах почти полностью разрядились. Разговор с Пауком дался нам дорого.

— Это проблема?

— Не в этом случае. У меня уже есть варианты.

— Хорошо. Какие артефакты давать из хранилищ, Вы лучше меня знаете.

— Несомненно, правда, Земноводный в недоумении относительно своего позывного.

— Вы ему сказали?

— Боюсь, он неверно понял мои намёки.

— Шутник.

— На том и стою. Вам что-нибудь требуется лично для себя?

— Нам нужен учитель бальных танцев. Но я ещё уточню этот вопрос у мадам Максим.

— Я, со своей стороны, также профильтрую этот вопрос и дам Вам варианты.

— У меня пока всё. Увидимся завтра. Конец связи.

— До завтра. Конец связи.

Примечание к части

Serena-z. Отредактировано

>

Танцевальный клуб.

— Мадам Максим, можно Вас на минутку?

— А, мистер Поттер, мисс Грейнджер, чем могу быть вам полезна?

— Видите ли, в чём дело, — сказал смущённый Гарри. — Как я уже говорил, я совершенно не умею танцевать. А учитывая, что скоро бал, не могли бы Вы мне что-нибудь посоветовать?

— Да, мистер Поттер, Вы попали в очень затруднительную ситуацию. Если Вы хотите просто научиться танцевать, это не проблема. В нашей школе уроки танцев входят в программу обучения как обязательные уроки.

— Правда?

— Да. Особенно на эти уроки делают упор те, кто решил связать свою жизнь с боевой магией.

— А какая здесь может быть связь?

— Связь самая прямая. Недаром Основатели Хогвартса тоже считали, что танцы — это основополагающий предмет. Особенно на танцы делал уклон не кто иной, как Годрик Гриффиндор. Танцы помогают развить равновесие и координацию движения. Возможность чувствовать своего партнёра и совмещать с ним действия. Владение своим собственным телом является основой любой дуэльной практики, как и боевых искусств. Недаром многие сравнивают дуэль мастеров с изящным танцем. И не важно, что у них в руках. Волшебная палочка или холодное оружие.

— Что Вы можете мне посоветовать?

— Ну, если Вы хотите просто научиться танцевать для бала, то никаких проблем. Несмотря на то, что мы не привезли с собой учителя танцев, все наши девушки без исключения умеют танцевать. Кстати, тут пошёл слух, что Вам требуется партнёрша, и не одна. Для закрепления практики.

Гарри с укоризной посмотрел на притихшую Гермиону.

— Так что можете считать, что с этим проблем не будет. Наши девушки с удовольствием позанимаются с Вами, при условии, что Ваша невеста не будет против.

— Как я понимаю, есть и другой вариант, — сказал обеспокоенный Гарри.

— Совершенно верно. Если Вы хотите научиться танцевать по-настоящему хорошо. Если Вы хотите, чтобы Ваша партнёрша получила от танца удовольствие, и получить удовольствие самому, то Вам нужен учитель. Как я уже говорила, к сожалению, с нами нет учителя танцев, так что Вам придётся искать его самим.

— Да, это может стать проблемой. Но у нас есть знакомый, который может помочь нам в этом вопросе. Более того, он уже начал работу в этом направлении.

— Я уверена, что у Вас всё получится. Со своей стороны, я готова сделать Вам встречное предложение.

— Какое?

— Мои студентки заскучали у Вас. У Вашей школы очень сильно урезана программа обучения. Хуже всего то, что у Вас нет никаких развлечений связанных с магическим развитием. Вот тут и возникает проблема. Если девушкам нечем себя занять, то они начинают искать себе приключения на свои… — запнулась она перед покрасневшими студентами, — в общем, ничем хорошим это закончиться не может. Предложение следующее. Вы находите учителя танцев, который специализируется в первую очередь на танго, а я предоставляю Вам помещение для занятий, но с одним условием.

— А как быть с партнёрами для Ваших девушек?

— Как я вижу по Вашему лицу, Вы беспокоитесь не столько за наших девушек, сколько за себя.

— Ну, — Гарри почесал затылок, — должен признать, что когда Гермиона с подругами пообещали устроить мне достойную практику, я почувствовал некое опасение.

— Скажи честно, Гарри, — кровожадно улыбнулась Гермиона, — ты убегал от нашего щедрого предложения сверкая пятками.

— Ничего подобного, — сказал уязвлённый парень, — я совершил тактическое отступление.

— Очень быстрое тактическое отступление, — добавила смеющаяся Гермиона.

Гарри сделал вид, что не понял намёка.

— Так как насчёт парней для Ваших девушек? Проблема в том, что из Хогвартса я никого не могу пригласить. Разве что Невилла, но он очень стеснительный парень. Да и не пойдут они. Я ведь с недавних пор не очень популярная личность. А учитывая последнюю статью в Пророке, ученики будут держаться от меня как можно дальше. Словно я дементор во плоти.

— С кавалерами для наших девушек проблем не будет. Ученики Каркарова с удовольствием помогут решить нам эту проблему. Тем более, как мне известно, они ещё никого не пригласили.

— Ещё бы, — фыркнула Гермиона. — Вы, мальчишки, — Гермиона ткнула пальцем в Гарри, словно обвиняя его в этой ситуации, — вечно всё откладываете на последний момент.

— Неужели абсолютно все? — удивился Гарри.

— Разумеется, в любом правиле есть исключения, — Гермиона подошла и обняла его за шею, — и мне очень повезло, что одно из этих исключений попалось мне, — и тут же поцеловала его.

Мадам Максим подождала десять секунд, а затем прокашлявшись, продолжила.

— Если вы найдёте учителя танцев, соответствующего моим требованиям, то мы даже готовы будем оплатить часть его вознаграждения, да и Каркаров с учениками, я уверена, в стороне не останутся.

— Можно узнать? Почему Вас интересует именно танго?

— Многие танцы, мистер Поттер, со временем выходят из моды, чтобы со временем вернуться вновь. Танго же является одним из немногих исключений. Более того, именно танго все возрасты покорны. У этого танца есть одна особенность. Даже пожилые пары, которые уже давно перешагнули свой преклонный возраст, смотрятся на сцене столь же эффектно, как и профессиональная пара танцоров на пике своего мастерства. Более того, если две эти пары встретятся на сцене, то зрители будут наблюдать именно за пожилыми танцорами.

— Я этого не знал, — сказал удивлённый Гарри.

— Я тоже, — поддержала его Гермиона.

— Но, если на сцену выйдет начинающая молодая пара, которая только начала осваивать движения танго, — продолжила мадам Максим, — то всё внимание зрителей будет отдано именно ей.

Гарри удивился.

— Даже если они будут танцевать неуклюже и делать постоянные ошибки?

— Именно поэтому, мистер Поттер. И смотреть на них, в первую очередь, будут именно мастера. И смотреть будут не из-за того, чтобы посчитать сколько ошибок совершит подобная пара или посмеяться над ними. Профессионалы будут смотреть на этот танец с удовольствием.

— Но почему?

— Первые неуверенные шаги, мистер Поттер. Осторожные и робкие движения. Мелкие ошибки и огрехи. Всё это создаёт неповторимую атмосферу вокруг молодой начинающей пары. Неповторимый шарм, с которым может конкурировать разве что пожилая пара, показывая своим возрастом верность друг другу, пронесённую сквозь десятилетия.

— Завтра я с Гермионой иду в больницу Святого Мунго.

— У Вас проблемы со здоровьем, мистер Поттер. Вам давно следовало обратиться к опытным специалистам.

Гарри кивнул головой.

— А что за условие?

— Ну, мистер Поттер, это условие выполнить Вам по силам. Все наши девушки с нетерпением ждут Ваших рассказов, связанных с тем, что Вы пережили в Хогвартсе. Не в каждой школе можно встретить в коридорах троллей и василисков. И главное. Рассказ должен быть с подробностями.

Видя, как скривилось лицо парня, мадам Максим спросила:

— Как я Вас понимаю, Вы уже устали отвечать на эти вопросы?

— Не в этом дело. На подобные вопросы я не отвечал по той простой причине, что мне их никто не задавал. Просто очень неприятные воспоминания.

— Кстати о воспоминаниях, — подхватила Гермиона. — А что, если мы просто сольём наши с Гарри воспоминания в думосбор? Тогда девушки смогут всё увидеть своими глазами со всеми подробностями. Если кому будет интересно, то они смогут посмотреть ещё раз.

— Замечательная мысль, мисс Грейнджер. Так и поступим. Когда Вы будете готовы?

— Ну, — сказал Гарри посмотрев на Гермиону, — у нас сейчас особых дел нет. Так что, если Вы не против, то можно сделать всё сейчас.

— Так и поступим, мистер Поттер, а вечером устроим сеанс. Кстати, Ваше присутствие обязательно.

— Зачем?

— Девушки захотят задать вопросы. Вы же не хотите, чтобы они умерли от любопытства? — не получив нужной реакции от Гарри, мадам Максим добавила. — Если Вы откажетесь присутствовать, разумеется, никто неволить Вас не будет. Но потом не обижайтесь, если девушки устроят на Вас охоту, — по тому, как вздрогнул парень, стало понятно, что она попала точно в цель.

— Ну, — убито спросил Гарри, — и где этот думосбор?

Примечание к части

Serena-z. Отредактировано

>

Синема, синема, синема, от тебя я без ума!

Вечер этого же дня.

Гарри и Гермиона сидели в гостиной школьной кареты. В центре комнаты стоял небольшой резной столик, на котором стоял думосбор. Вокруг столика стояли кресла, занятые студентками французской школы Шармбатон, с неприкрытым любопытством рассматривающими своих гостей. Если Гарри было привычно повышенное внимание, и он старался его не замечать, то Гермиона явно нервничала. Видя это, Гарри подсел к ней поближе и обнял рукой, даря ей свою поддержку.

— Итак, мои дорогие студентки, — начала свою речь мадам Максим, — как я и обещала, мне удалось уговорить наших гостей рассказать о тех событиях, которые Вас так заинтересовали. Мисс Грейнджер предложила нам для удобства посмотреть её воспоминания. Для удобства, чтобы всем было видно, мы воспользуемся опытом судебных заседаний. Таким образом, мы достигнем эффекта полного присутствия. Так как заклятие очень энергоёмкое, а нас много, мы будем просматривать одно воспоминание раз в несколько дней. Думаю, мы вынесем много нового для себя из опыта наших гостей. Сейчас я прошу всех встать со своих мест и расположиться вокруг думосбора. Итак, вначале воспоминания Гермионы Грейнджер её глазами. Начнутся они в женском туалете, из-за того, что один из студентов сильно её расстроил…

— Англичашки, что ещё от них ожидать, — пробормотала себе под нос соседка Гермионы так, чтобы её услышала только их гостья.

— …а затем воспоминания Гарри Поттера, — закончила свою речь мадам Максим.

Рядом с мадам Максим встал мистер Делакур. Синхронно взмахнув над думосбором волшебными палочками, они прошептали незнакомое заклятие.

Вспышка, и все присутствующие оказались в женском туалете….

После окончания просмотра все студенты расселись по своим местам.

— Мда, это как-то очень неожиданно, — пробормотал Делакур.

В этот момент все присутствующие смотрели на Гарри и Гермиону.

— Демон знает что, — выругался Делакур.

— Полностью с Вами согласна, — поддержала его мадам Максим. — Итак, давайте обсудим увиденное. Кто начнёт?

— Мисс Грейнджер, — начала одна из студенток, — я так поняла, что Вы уже давно сидели в…, — она виновата посмотрела на Гарри и покраснела, — в общем, в том месте?

Гермиона кивнула головой.

— И Вы пропустили несколько уроков?

Гермиона вновь кивнула головой.

— Скажите, у вас в порядке вещей, когда студентка пропускает уроки, и это никого не интересует?

Гермиона задумалась над ответом, а затем сказала:

— Наш декан, профессор Макгонагалл, считает, что мы должны сами справляться со своими проблемами.

— Но ведь вы маглорождённая, и это был для Вас новый и неизвестный мир.

Гермиона пожала плечами, так как на это было нечего ответить.

— А тот профессор, что упал в обморок, что он преподаёт? — спросила другая студентка.

— Он преподавал защиту от тёмных искусств.

По залу пошли смешки.

— Преподавал? — переспросила очередная студентка.

— Да, в конце того года он напал на Гарри и пытался убить его.

Потрясение, царившее в зале, можно было потрогать руками.

— То есть как? — лицо мадам Максим олицетворяло то, что сейчас чувствовали её подопечные.

— Если Вы не против, — вмешался Гарри, — то мы расскажем Вам об этом в следующий раз.

— Но его, по крайней мере, посадили? — решила настоять на своём мадам Максим.

— Нет, он не пережил встречи со мной.

— Сколько Вам было тогда лет, мистер Поттер, одиннадцать, если я не ошибаюсь?

Гарри кивнул головой.

— Мнда… — растерянно сказал Делакур.

— Меня возмущает, — сказала очередная студентка, — почему директор Дамблдор вместе того, чтобы организовать защиту студентов, отправил их по гостиным, даже не выделив им кого-то из профессоров для подстраховки.

— И не просто отправил одних, — вклинилась её соседка, — он разделил их на четыре факультета и отправил в разные части замка, дабы они ни в коем случае не пропустили тролля.

Спустя минуту молчания мадам Максим выдала:

— Но какова Минерва Макгонагалл? Я была о ней лучшего мнения.

— Полностью с Вами согласен, — поддержал её Делакур. — Мало того, что бросила своих студентов на произвол судьбы и моталась неизвестно где, так ещё и обвинила студентов в несоблюдении правил, не разобравшись в ситуации. Но главное, оценить жизнь напуганной студентки, которая была на грани смерти, баллами. Нет, вы только подумайте, баллами! Отвратительно!

Все присутствующие студентки всем своим видом выразили полную поддержку словам месье Делакура.

— Мистер Поттер, — с любопытством спросила его одна из студенток, — а сколько заклятий Вы знали на тот момент, когда Вы схватились с горным троллем?

— Ни одного.

— Извините, мистер Поттер, я не поняла юмора.

— Ну, мы проходили заклятье Вингардиум Левиоса. Но я к тому времени ещё не освоил его.

— И Вы побежали спасать девочку практически с голыми руками? — изумился Делакур, а вместе с ним и весь зал.

— А ещё к тому моменту мы научились превращать спичку в иголку, — поддержала его Гермиона.

Кто-то хрюкнул. Потом раздался ещё один смешок. Затем ещё и ещё. Спустя минуту, весь зал заразительно хохотал, сбрасывая напряжение, которое они получили во время просмотра воспоминаний своих гостей.

"Очевидно, день удался, — подумала мадам Максим. — Во всяком случае, в ближайшее время скука им не грозит и можно вздохнуть спокойней."

123 ... 2930313233 ... 206207208
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх