-Нужно туда отправить Драко...
На лице Снейпа появилась печальная улыбка:
-А кто его туда пустит?
-Но, если Нарцисса...
-Нарцисса, это Нарцисса. Во первых, она там по делу. Во вторых, она там с позволения Леди Поттер. Той самой Леди Поттер, которую, будучи Грейнджер, твой сын, по меньше мере дважды, назвал грязнокровкой.
И приблизившись в плотную к лицу Люциусу, Северус рявкнул:
-При свидетелях!
Отойдя от Люциуса, зельевар начал расхаживать по своему кабинету:
-В свидетелях были студенты факультета Гриффиндора и, что самое поганое, студенты нашего факультета. Это не замять. Это дело чести. А Поттер, как теперь выяснилось, больше не страдает всепрощением. Мы все хороши. Драко боготворит тебя и пытается во всём на тебя походить. Я говорил тебе, что у него от этого могут быть проблемы. Но нет. Ты тешил своё самолюбие, видя как твой сын копирует тебя. Но если от тебя Драко унаследовал надменность и высокомерие, то от матери Драко унаследовал кровь Блэков, со всеми их выкрутасами, и их упрямство. Да и я хорош. Не настоял.
Видя не понимающее лицо Люциуса, Снейп пояснил:
-Я велел Драко извиниться перед Леди Поттер. Желательно, при свидетелях. Он до сих пор не извинился. И что то мне подсказывает, не извинится. Гордыня Блэков, чтоб её!
-А если с Поттерами поговорит Нарцисса?
-Она не будет с ними говорить. Она ясно сказала, что Драко пора взрослеть. Кстати. Не забывай об Уизли. Их право кровников засвидетельствовала Магия и по прежнему в силе. И то, что они до сих пор не предприняли шаги против Драко, заслуга исключительно директора Тревора. Нарцисса нам в этом деле не помощник.
-А если мне поговорить с Поттером напрямик. Всё же в его жилах и в жилах Драко течёт кровь...
-...Блэков? Люциус. Из-за скандала с Нарциссой, ты совершенно оторвался от жизни. Повторяю, Поттер вовсе не тот наивный и добрый мальчик, каким мы его знали год назад. Поттер превратился в бешеного василиска..., точнее, в дракона, истекающий ядом, и жаждущий нас всех в этом самом яде утопить. Я имею в виду вообще всех.
-Но...
-Садись, Люциус, мне нужно о многом тебе рассказать...
* * *
Спустя несколько часов.
-Что же нам теперь делать?
-В Хогвартсе Драко в безопасности.
Люциус скептически хмыкнул, и Северус уточнил:
-Дети Поттера восстановили магический источник замка, и обновили защиту какой то новомодной магией. Ну, или старомодной магией. Кому как. Магия Старой Религии. Так они её называют.
-Дети?
-Да. Дети. Их семеро. — Снейп скривился. — Как у Уизли. Шестеро парней и дочь. Хотя у меня от присутствия этой их дочери такое чувство..., дементоры и рядом с ней не стояли. Но только эти дети значительно взрослее, чем кажутся. Это чувствуется. Ты ведь в курсе, что в замке Морганы время течёт иначе?
-Да. Что-то слышал об этом. Но это же просто легенда.
-Нет. Не легенда. А ещё с ними был Николос Фламель. Вот и гадай, сколько им лет. Ты видел, что на дуэли вытворял этот тупоголовый Хагрид? Потом посмотришь мои воспоминания. Одним словом, он Флитвика и МакГонагалл раскидал как слепых кутёнка и котёнка. Предварительно как следует потрепав их. Я просто содрогаюсь от мысли, что способны сотворить Поттеры. И что-то мне говорит, что Тёмному Лорду лучше не связываться с ними. Дети Поттеров обновили защиту замка. Да и Поттер, как Лорд Смерти, отметился там. Уверяю тебя, после того, что это семейство накрутило с защитой, я не уверен, что даже Мерлин сможет взломать её. Кроме того. Хоть мне и не нравится Тревор, но он очень сильный и опытный некромант. Поверь мне, я знаю о чём говорю. А с подпиткой от Хогварса...
-Этот Тревор смог привязать себя к магическому источнику Хогвартса?
-А я тебе о чём говорю. И не только себя. Это сквиб, Филч, его тоже привязали. Я не знаю как, но очевидно с традицией Основателей брать сквиба, не всё так просто.
-То есть?
* * *
Интерлюдия.
-Мистер Филч.
Завхоз стоял возле ритуального камня Хогвартса. Рядом с ним стоял директор Тревор, который только что привязал к себе магический источник замка. Вокруг, в качестве свидетелей, стояли профессора школы.
-Мистер Филч, — повторил Тревор, — Вы всё запомнили из того свитка, что я Вам передал?
-Да. Но я не совсем...
Но закончить ему вопрос Тревор не дал. Он просто сунул завхозу кубок и ритуальный нож.
-Те руны, что я велел Вам выучить, Вы должны написать своей кровью на алтаре вот в этом месте. Приступайте, мистер Филч.
-Я не совсем понимаю.., но если я кому теперь и доверяю, то это Вам, директор Тревор.
С этими словами Филч взял кубок и поставил его на край алтаря. Вот, порезав свою ладонь, Филч нацедил свою кровь в кубок до нужной отметки. Тревор положил свою ладонь на плечо завхоза и поднял свою волшебную палочку. Филч протянул ладонь, и Тревор залечил порез. Благодарно кивнув головой, Филч макнул указательный палец в чашу с кровью и, аккуратно, начал писать рунную цепочку. Спустя десять минут кропотливого труда Филч начертил последнюю руну и удовлетворённо кивнул головой.
-Я — раздался торжественный голос Тревор, — на правах директора Хогвартса, передаю мистеру Филчу ключи от замка школы Хогвартс, и назначаю его их хранителем.
Тревор надрезал свою ладонь и дождавшись, когда определённое её количество накапает в углубление в центре алтаря, сказал:
-Да будет моя кровь доказательством серьёзности и чистоты моих намерений.
Алтарь вспыхнул белым светом, и кровь Тревора впиталась в алтарь. Увидев, что надрез на ладони залечился, Тревор посмотрел на Филча.
-Я — раздался голос Филча, — смиренно принимаю ключи от замка Хогвартс и клянусь своей кровью, — Филч вылил из чаши остатки своей крови в углубление в центре алтаря — сделать всё от меня зависящее, дабы и далее хранить покой замка Хогвартс и его обитателей. Да будет Магия мне свидетелем!
Кровь в центре алтаря и кровавая рунная цепочка так же впитались в камень. Филч вскрикнул и, упав на пол, стал содрогаться от переполняющей его боли.
-Слушайте мой голос, мистер Филч, — сказал Тревор. — Это поможет Вам отвлечься. Я знаю, что Вам больно. Потерпите. Боль продлится не долго. У Основателей не просто так возникла традиция брать на Ваше место сквибов. Сейчас между Вами и сердцем Хогварстса образуется связь. Связь, что по праву данному Основателями, принадлежит Вам. Связь, что вероломно крали у вас предыдущие директора Хогварса. Подобных связей несколько. Одной из них пользуется наш профессор Хагрид, так как от обязанностей хранителя ключей от садов и лесов Хогвартса, его никто не освобождал.
Профессора вопросительно посмотрели на Хагрида, и тот хмуро кивнул головой.
-Между источником и директором Хогвартса образуется особый канал силы. Но воспользоваться им может лишь тот, кто принесёт полную клятву написанную Основателями. Но учитывая то, что директора прошлого не желали связывать себя столь жёсткими и обременительными обетами, то и воспользоваться магической подпиткой от магического источника замка они не могли.
-Но как же так? — Удивилась МакГоногалл. — Ведь Дамблдор и предыдущие директора...
-Были ворами, — закончил за неё Тревор. — Они присвоили себе тот канал силы, что предназначался для сквибов. Ведь их клятва не столь..., обременительна. Мастер Филч? Как Вы? Да, именно так. Отныне Вы — Мастер.
Филч с трудом поднялся и, ухватившись за алтарь, прохрипел:
-Что это было?
Вместо слов Тревор протянул ему волшебную палочку. Филч с подозрением посмотрел на волшебную палочку и с недоверием посмотрел на директора. Получив от него одобрительный кивок бывший завхоз аккуратно взял её, и сжал ладонь. Настоящий фейерверк из разноцветных искр осветил ритуальный зал.
-Люмос.
Филч заворожённо смотрел на яркий огонёк на конце уже своей волшебной палочки.
-Нокс.
Огонёк погас.
Филч поспешил достать из кармана расчёску.
-Вингардиум Левиоса.
Расчёска немедленно взлетела в воздух.
-Замечательно, — поспешил похвалить Филча профессор Флитвик. А на лице помолодевшего Филча потекли слёзы. Вот расчёска вновь легла на алтарь. Очередное заклятие, и расчёска превратилась в грубую табакерку.
-Не плохо, — скептически сказала МакГоногалл, — но могло быть и лучше.
Возмущённые профессора осуждающе посмотрели на профессора трансфигурации.
-А потому, — продолжила МакГоногалл, даже бровью не поведя на взгляды коллег, — жду Вас сегодня вечером Мастер Филч. Вам многому нужно научиться. Директор Тревор совершенно справедливо заметил, что Вы являетесь лицом Хогвартса. Негоже нас позорить. Уверенна, что с профессором Флитвиком Вы сможете договориться о дополнительных заданиях отдельно.
И улыбнувшись своей редкой улыбкой добавила:
-Поздравляю Вас, Мастер Филч.
Филч благодарно поклонился, принимая поздравления от профессоров:
-Благодарю Вас, профессора. Директор..., я...,
-Молчите, — жёстко отрезал Тревор. — Никаких обещаний. На волне Ваших эмоций Магия может принять Ваши слова как клятву. Я сделал лишь то, что должен. Кстати, — ехидно усмехнулся Тревор, — в записях Основателей так же сказано, что теперь шанс того, что Ваш будущий ребёнок родится волшебником, очень велик. Я даже скажу больше. У всех Ваших предшественников, получивших связь с сердцем замка, дети рождались исключительно волшебниками. Даже если их супруга так же была сквибом. Так что, если Вы решите время от времени прятаться в моём кабинете от осаждающих Вас невест, я буду не против.
По залу пробежали смешки.
-Однако, — продолжил Тревор, — вернёмся к Вашим новым обязанностям. Вы, так же как и я, можете не только отследить студентов в замке, но и..., в чём дело?
Замерший Филч смотрел остекленевшим взглядом сквозь стены:
-Удивительно, — воскликнул Филч. — Я действительно вижу студентов. Я могу с точностью сказать, кто и где из них находится в замке. Я могу даже сказать, что..., ЧТО? Какого дементора? — В голосе бывшего завхоза прозвучало искреннее изумление.
-Мастер Филч, — обеспокоенно сказал Тревор, — в чём дело?
-В этом.
Филч и Тревор замерли с остекленевшим взглядом.
-Какого дементора? — В след за Филчем повторил Тревор.
Вот теперь уже два волшебника пришли в себя, удивлённо посмотрели друг на друга. Вот они, не сговариваясь, развернулись, и пошли к выходу из ритуального зала. Заинтересованные профессора последовали за ними.
* * *
За обеденным столом факультета «Воронов» обсуждали новый образ главной достопримечательности их факультета в лице Луны Лавгуд. Если к серёжкам, в виде редисок и ожерелью из пробок для бутылок лимонада все уже привыкли, то длинная мантия до пола, которая уже несколько дней волочится по камням и плитам, вызвала у всех нешуточный интерес. Особенно всех интересовало, как «Лунатичка» умудряется ходить и не спотыкаться.
Неожиданно двери распахнулись, и в Главный Зал стремительным шагом вошёл директор Тревор. Слева от него, согласно этикету и отставая на пол корпуса, стремительным шагом шёл мистер Филч. У обоих на лице сияла печать удивления и озабоченности. За ними шли профессора в полном составе. Вот вся эта процессия, под стихнувшие и любопытные взгляды студентов Хогвартса, подошла к студентке, которая одиноко сидела на краю лавки, и ела свой обед.
Видя, что его приход для девушки остался незамеченным, под смешки студентов, Тревор, желая обратить на себя внимание, прокашлялся.
Оторвавшись от еды и удивлённо осмотревшись, под нарастающие смешки, девушка наконец то увидела профессоров и директора, возглавляющего их.
Встав с места, девушка слегка присела, изображая лёгкий реверанс, и растерянно спросила:
-Я могу Вам чем то помочь, директор?
От чего то это вопрос вызвал среди студентов ещё одну волну смешков. Ну в самом деле, чем же сопливая девчонка, у которой и с головой не всё в порядке, может помочь грозному и могущественному тёмному магу. А то, что директор Тревор является потомственным некромантом и магом крови, ни для кого не было секретом.
-Луна Лавгуд, если я не ошибаюсь? — Выдавил из себя улыбку Тревор.
-Да.
-Одна их лучших учениц своего потока..., да и не только своего. — Тревор посмотрел на стенд со списком студентов и количеством их баллов, что они успели заработать. — Я вижу, что по заработанным балам Вы лидируете не только на своём факультете, но и во всей школе.
Студенты так же посмотрели на стенд и увидели, что имя Луны Лавгуд действительно стоит на первом месте.
-Причём, — продолжил Тревор, — лидируете с весьма серьёзным отрывом.
Девушка равнодушно пожала плечам. Тем временем Тревор внимательно просмотрел на длину мантии, которая, в отличии от других, словно была на несколько размеров больше, и края которой лежали на полу.
Поняв куда смотрит их директор, по залу вновь побежали смешки.
Тревор поднял бровь и не отрывая взгляда от пола спросил:
-У нас новая мода?
Смешки вновь усилились.
-Или Вы не боитесь запутаться на лестницах, когда ходите по ним?
В зале уже откровенно смеялись, а девушка лишь вновь равнодушно пожала плечами.
-Я приношу Вам самые искренние извинения, мисс Лавгуд. Хочу, что бы Вы и Ваш декан меня правильно поняли, — Тревор мельком глянул на Флитвика, и маленький профессор поспешил приблизиться к своей студентке, — но не могли бы Вы показать свои ноги.
Сила смеха в зале значительно снизился, и то лишь по тому, что смех студентов за столом Слизерина словно отрезало. Такая смена настроения Слизеринцев несколько отрезвила студентов с остальных факультетов.
-Ноги? — Непонимающе переспросили девушка.
-Ступни, — уточнил Флитвик. — Будьте добры приподнять Вашу мантию и показать мне Ваши ступни.
Девушка вновь равнодушно пожала плечами и приподняла края довольно длинной мантии. Смех и улыбки ближайших студентов тут же стих и увял. В след за ними перестали смеяться студенты, что сидели чуть дальше них. Постепенно, чем дальше, тем больше студентов переставало смеяться, выглядывая из-за спин своих товарищей, и пытаясь разглядеть, в чём причина прекращении веселья. Луна Лавгуд стояла на каменном полу абсолютно босиком.
Какое-то время директор и профессора задумчиво рассматривали босые ступни девушки.
-Мисс Лавгуд, — в гробовой тишине раздался голос Тревора, — как это понимать? Где Ваша обувь..., ну, или хотя бы носки?
-Нарглы спрятали их.
-Извините?
-Нарглы. Это такие существа, которых никто не видит. Иногда им хочется поиграть, вот они у забирают мои вещи, что бы мне было интереснее их найти в самых неожиданных местах.
-Нарглы. — Мёртвым голосом сказал Тревор. — Спрятать. Поиграть.
Но тут на правах декана влез Флитвик:
-И как часто эти...нарглы у Вас крадут вещи?
-Да постоянно, но только они не крадут, а просто прячут.
-Да неужели? — Скепсису в голосе Флитвика мог позавидовать даже профессор Снейп. — И где же сейчас Ваша обувь?
-Ну..., у меня сейчас не очень много времени на их поиски, — и лишь теперь профессора обратили внимание на измождённый вид девушки, и круги под её глазами, — вот я и не могу искать их. Но я уверена, что мои вещи обязательно найдутся. Вот, — с этими словами девушка протянула Тревору несколько листов.