-Слушай, — спросил садовник у лиса, — у тебя совесть есть?
Лис сел, и глядя на фрукт в руках женщины, самозабвенно облизнулся. При этом эти двое выглядели настолько комично, что Трелони с трудом сдерживала смех:
-Очевидно,— Трелони пришла к неутешительному выводу, — совести нет.
Наклонившись, она протянула персик лису, и тот, аккуратно взяв плод своей пастью, благодарно кивнул головой и довольный собой отправился в сторону кустов.
-Позволь представиться, — сказал садовник, приподымая соломенную шляпу, — меня зовут Джошуа.
Садовник поднял голову, что-то высматривая на дереве. Вот он удовлетворённо кивнул головой, и поднял руку. Ветка дерева, словно живая, опустилась вниз. Джошуа сорвал ещё один персик и протянул его гостье. Что-то в садовнике незримо изменилось. Из его глаз исчезли смешинки, а его лицо, вдруг, стало очень серьёзным.
-Нам нужно поговорить.
Последняя фраза была сказана таким тоном, что Трелони поняла. Разговор действительно будет серьёзным. Когда утром Трелони проснулась, то с изумлением обнаружила в своей руке персик, от которого шёл просто потрясающий запах.
Начало конца. Часть вторая.
Фадж задумчиво рассматривал легендарный камень, на своей ладони. Его только что вынули из перстня, и передали ему для призыва души Тима Джордона. Вот Фадж глубоко вздохнул, и решительно перевернул камень. А потом, ещё раз.
-Дядя?
Фадж вздрогнул и осмотрелся. Перед ним стоял Тим Джордон. Но в отличии от призраков, Тим выглядел практически живым.
-Тими..., — глаза Фаджа наполнились слезами.
-Дядя. Он вернулся.
-Я знаю, Тими.
Какое то время они молча смотрели друг на друга.
-Как сестрёнка?
-С ней всё хорошо, — выдавил из себя улыбку Фадж. — Кстати. Познакомься. Гарри Поттер. Гермиона Поттер. Габриель Поттер. А это их дети. Лорд Граффиас Певерелл. Наследник Рода Певереллов. Лорд Саргас Слизерин. Наследник Рода Слизерина. Лорд Денеб Блэк. Наследник Рода Блэк. Лорд Регул Поттер. Наследник Рода Поттеров. Ахирд Поттер. Менкар Поттер. А эта очаровательная леди, Чара Поттер. Ах да. Директор Хогвартса Марк Тревор. Ну, тётю Цисси ты и так знаешь.
-Дядя. А они не слишком взрослые для их детей?
Чара возмущённо фыркнула, а Фадж усмехнулся:
-Имя Николас Фламель тебе не о чём не говорит? Он друг их семьи. Очень и очень близкий друг.
-Оу, — стушевался Тим. — Мои извинения. Что-то мне говорит, что умер я уже очень и очень давно. Мне следовало послушать тебя, дядя. Верно?
-Ничего страшного, Тими. Я обо всём позабочусь.
-Дядя, Джуди.., она сильно плакала?
-Она не знает о твоей смерти.
-Что?
-Мы ей не сказали.
-Не понял.
-Тими. Послушай. Есть возможность вернуть тебя к жизни.
-Дядя. Если ты решил воспользоваться тёмной магией...
Фадж посмотрел на свои туфли и разочарованно покачал головой:
-За что боролись, называется. Тими, — Фадж внимательно посмотрел на призванную душу, — когда мы воскресим тебя, напомни мне отправить тебя обратно учиться в Хогвартс. Что бы тебе мозги на место поставили. Обернись, пожалуйста.
Тим обернулся и увидел своё лежащее тело под стазис-полем.
-Это...
-Нет, Тими. Это не гомункул. Не беспокойся. Это полноценное тело. Выращенное по проекту самого Слазара Слизерина.
-Единственное, — решил его дополнить Тревор, — нам придётся заблокировать Вам Ваши воспоминания о загробном мире.
Призрак Тима понимающе кивнул головой.
-А теперь, мистер Джордон, — сказал Тревор, подойдя к его телу, — прошу Вас довериться нам. Граффиас. Чара. Встаньте рядом со мной. Остальные, встаньте в круг. Корнелус, Нарцисса, боюсь, что вы ничего не увидите. Дело в том, что...
-Я понимаю, — сказала Нарцисса. — Корнелиус. Давай я угощу тебя коллекционным бренди и покажу тебе замок.
-Да, — кивнул головой Фадж. — Думаю, что так будет лучше. Не будем мешать им. Кстати. А где Драко?
-Драко? — Нахмурилась Нарцисса. — Ты знаешь, сегодня утром он проснулся каким то...
-Переходный возраст, — усмехнулся Фадж.
-Нет-нет. — Не согласилась Нарцисса, выходя с Фаджем из зала. — Мне кажется, что тут что то другое...
Закрывшая дверь отрезала дальнейших разговор, и Тревор внимательно посмотрел на Поттеров.
-Итак. — За спиной Тревора раскрылись два крыла. — Смотрите внимательно на то, как правильно привязывать душу к телу.
* * *
-Пап. — Граффиас мельком глянул на то, как Фадж рассказывает Тиму Джордону пропущенные им новости. — Можно тебя на минутку?
Гарри посмотрел на обеспокоенное лицо своего старшего сына, и кивнул головой.
-Не будем им мешать. — С этими словами Гарри и Граффиас вышли в соседний зал.
-Пап. У меня плохое предчувствие.
-Ты тоже почувствовал?
-Не только я. Мелкие тоже. Ты ни чего не хочешь мне сказать?
-Думаю, что время почти пришло.
-Это то, о чём мы говорили?
-Да.
-Так вы действительно решили уйти?
На лице Гарри отобразилось удивление:
-Мне казалась, что я, с мамой, уже давно всё вам объяснил?
-Да, но..., — смутился Граффиас, — говорить об этом, это одно дело. А вот...
-Ты серьёзно?
-Пап. Ты и мама. Вы ведь всегда были рядом. Ваше существование для нас..., это..., вы всегда были для нас чем то незыблемым. Ну..., я не знаю. Это как восход солнца — утром, и его закат — вечером. И ваш уход..., мы думали..., мы надеялись, что до этого не дойдёт. Ну..., или вы, хотя бы передумаете.
Гарри положил руку на плечо сына:
-Габриель останется с вами.
-Но этого недостаточно! — Взвыл Граффиас.
-И то, Габриель остаётся из-за Чары. Из всех вас ей будет наиболее сложнее пережить наше расставание.
-Но папа?!
-Присмотри за мелкими. — Гарри снял со своего пальца перстень с воскрешающим камнем и надел его на палец сына.
-Мог бы и не говорить, — обиженно буркнул Граффиас, глядя на кольцо.
-Вот когда у тебя будут дети..., — Гарри вложил в руки сына Бузиновую Палочку, и достал из пространственного кармана мантию невидимку, — тогда ты меня поймёшь. — Гарри накинул на сына мантию невидимку, и Граффиас исчез. — По праву крови передаю Дары Смерти своему первенцу Граффиасу Певереллу. Наследнику Рода Певереллов. Да будет наша прародительница нам свидетелем!
-Свидетельствую, — раздался холодный голос Смерти, и обоих Поттеров окутало облако праха.
-Так. Отныне, ты хранитель. А пока что давай палочку сюда. Получишь её позже. Хоть пророчество надомной и не довлеет, но как говорят в народе: «А почему бы и нет?» Сделаем Судьбе приятное. В конце концов ОН сделал всё возможное, что бы я погиб от ЕГО руки. Надо вернуть должок. И если мне суждено погибнуть, то почему бы не оставить ЕМУ прощальный привет. Думаю, твой дядя это оценит.
Дверь распахнулась, и в зал, буквально, влетела Гермиона:
-Гарри, — Гермиона отодвинула рукав и показала браслет учитель-ученик. Руны горели кровавым светом. — У Луны проблемы. Похоже началось.
Гарри кивнул головой и обнял сына:
-Помни, о чём мы договаривались. Что бы не происходило — не вмешивайся. И мелким не позволяй.
-Сынок, — Гермиона обняла и поцеловала сына:
-Я люблю тебя, сынок.
-Я тоже люблю тебя, мама.
-Присмотришь за мелкими?
-Да куда же я денусь?!
-Гарри? Гермиона? — В зал вбежал Фадж. — Тони сказал, что Филч только что связался с ним и попросил вас срочно вернуться в Хогвартс.
-Хорошо, мы возвращаемся.
-Гермиона? — В след за Фаджем в зал вошёл обеспокоенный Тревор. — Мастер Филч только что сообщил, что во время отработки пострадала Луна Лавгуд.
-Я знаю. — Гермиона показала свой браслет.
-Дядя? — В зал вошёл Тим Джордон.
-А, Тими. Тут у нас образовалась..., как бы..., — судя по виду, Фадж разрывался между долгом, и желанием подольше побыть с воскресшим Тимом.
-Я слышал, дядя. Ты должен идти.
-Да. Спасибо, что понимаешь...., ты точно не обиделся, что я...
-Дядя. У меня все эти годы перед глазами был просто замечательный пример для подражания.
-У меня для этого были очень веские причины, — улыбнулся Фадж Тиму, и побежал догонять супругов Поттеров.
Спустя десять минут Фадж оседлал чёрного дракона, с рогами, в виде короны, на голове. А спустя ещё минуту, два дракона и Фадж летели к границе домена.
-Я думала, — раздался голос Чары, — что они всё же останутся.
-Мы все так думали, — грустно улыбнулся Граффиас.
-Ой! Папа! — Закричала Чара. — Я забыла отдать тебе подарок!
Чара попыталась сорваться с места, но твёрдая рука старшего брата удержала её на месте.
-Чара. — Раздался голос Габриель. — Отпусти их.
-Но мама?
-Им значительно тяжелей, чем нам.
-Кроме того, — сказал Тревор, — мы обещали им не вмешиваться. Но, — Тревор заговорщики подмигнул правнучке и правнукам, — ведь они не запрещали нам начать их поиски, когда всё закончится?
-Дедушка? — С мольбой и надеждой в голосе сказала Чара.
Тревор достал кулон. На вид, камень, горный хрусталь, размером с ноготь большого пальца, висящий на цепочке.
-У вашей мамы такой же. С помощью этого её можно будет найти даже в иной вселенной. А я помогу вам с поисками, — улыбнулся Тревор и тут же попытался отвлечь правнучку от грустных мыслей. — А что за подарок?
-Кубок.
-Кубок?
-Да, кубок. Из черепа Барти Крауча.
-Покажешь?
-А то! Пошли!
И схватив прадеда за руку, девушка потащила его в подземелья, хвастаться своим очередным шедевром.
* * *
Проводив задумчивым взглядом улетающих драконов, вместе с Фаджем, хмурый Драко подошёл к сумке, с расширенным пространством, и повесил её на своё плечо. Взяв метлу, и подойдя к выходу из своей комнаты, Драко ещё раз бросил взгляд на персик, лежащий на его столе, и выйдя, аккуратно прикрыл дверь.
Начало конца. Часть третья.
-Луна? — Гермиона вихрем вбежала в Больничное Крыло, и поспешила к своей ученице.
-Миссис Поттер, — Филч кивнул головой. — Мистер Поттер. Профессор Фадж.
-Кто осмелился? — Прошипела Гермиона, внимательно осматривая руку своей ученицы.
На тыльной руке виднелись слегка заметные шрамы, складывающие в слова: «Я должна уважать профессора Амбридж».
По коридорам школы пронёсся драконий рык.
* * *
Амбридж сидела в Главном Зале, и благодушно рассматривала студентов. Двери в зал распахнулись, и в зал стремительно вошла Гермиона Поттер. Видя омертвевшее от гнева лицо студентки, Амбридж самодовольно улыбнулась. В след за Гермионой шли Гарри, Филч и Фадж.
-Амбридж, — прорычала на ходу Гермиона.
В зале мгновенно настала тишина.
-Профессор Амбридж, милочка. Ах да. Минус двадцать баллов с факультета Гриффиндора. — Слащаво улыбнулась женщина. — Ну ка. Давайте ещё раз.
-Кто Вам дал право наказывать студентку, заставляя её писать строчки Кровавым Пером? — Прошипела Гермиона.
-Что? — МакГонагалл растерянно переводила взгляд с Амбридж на Гермиону, и обратно.
-Согласно декрету об образовании, подписанному..., — начала говорить Амбридж, но её перебил Хагрид.
-Так это правда?
С этими словами Хагрид встал из-за стола, и лишь сейчас Амбридж увидела, что в его руке зажат ужасный топор, с горящими рунами. Амбридж тут же поспешила сжать в кармане амулет.
-Профессор Хагрид? — Обратилась к нему Гермиона.
-Да, — идущий к Амбридж Хагрид остановился, и посмотрел на Гермиону.
-Я понимаю, что Вы и профессор МакГонагалл уже бросили вызов этой садистке...
-Минус ещё двадцать баллов и отработка сегодня вечером, — победоносно улыбнулась Амбридж.
-....однако..., — с этими словами Гермиона показала рунный браслет на своём запястье.
В этот момент в Большой Зал вбежали волшебники, во главе с Скримджером.
-Что здесь происходит? — Скримджер всем своим видом демонстрировал своё недовольство.
-Ваша ставленница, — начала говорить Гермиона, не отрывая своего кровожадного взгляда от Амбридж, — пытала мою ученицу, Луну Лавгуд, Кровавым Пером.
-Ещё минус двадцать баллов с факультета Гриффиндора за ложь, — продолжила самодовольно улыбаться Амбридж. — Никаких пыток не было. Было заслуженное наказание.
-Минуту, — вмешался Филч, — так Вы признаёте, что для наказания студентки, Вы заставили её писать строчки Кровавым Пером? Я правильно Вас понял?
-Согласно декрету об образован..., — начала говорить Амбридж.
-Да кто Вы такая? — Вновь перебил её Филч. — Министр Скримджер. Я предупреждал Вас. Я требую, что бы эта женщина была немедленно арестована.
-Боюсь, — усмехнулся Скримджер, — что это невозможно.
-Вот как? — Раздался холодный голос Гарри. — И почему же? — Гарри начал с любопытством рассматривать Амбридж. — Что в ней такого особенного? Что она тако..., — Гарри на секунду запнулся. — Я чувствую Ваше нетерпение, мисс Амбридж. Словно..., — Гарри сделал шаг в сторону Амбридж, — словно..., Вы..., Вы, что, нарочно...? — Гарри сделал несколько стремительных шагов к Амбридж и впился своим взглядом в её глаза. — Вы умышленно мучили Луну. Зачем?
Скримджер увидел, как глаза Амбридж широко расширились, и в них отобразился испуг.
-Что Вы прячете в своих воспоминаниях?
-Мистер Поттер! — Скримджер понял, что происходит, и бросился к Гарри. Он уже схватил того за плечо, что бы развернуть его и разорвать зрительный контакт. Но стоило ему коснуться его плеча, как Гарри мгновенно обернулся и схватил Скримджера за горло.
Наёмники министра тут же выхватили свои волшебные палочки и направили их на Гарри.
-Мистер Поттер, — прорычал один из наёмников. — Если Вы не отпустите министра....
Но Гарри не обратил на них внимание. Он неотрывно смотрел министру в глаза:
-Вы знали? Вы знали, что Амбридж...? Вы знали!... Так это была Ваша идея!?
-Гарри? — Спросила Гермиона.
-Милая. Нас решили подставить. Спровоцировать и засадить в Азкабан. И знаешь зачем? — На пальцах Гарри выросли чёрные когти, и из под них, по шее Скримджера, потекла кровь. — Что бы ты родила нашему министру ребёнка.
-Ох..., — раздалось среди студентов.
Тем временем Гарри по прежнему неотрывно смотрел в глаза министра:
-И наш незабвенный Альбус Дамблдор..., О-О-О! Так вы договорились, что моя Гермиона станет его рабыней..., и даже подписали магический контракт. Вот для чего Вы вернули его в Хогвартс. — Гарри посмотрел на Дамблдора. — О как?! Мастер Кровазуб оказался прав. Решил сделать из Гермионы суррогатную мать и сдавать её в аренду тому, кто больше заплатит..., ну, или тому, кто будет полезнее. А меня..., серьёзно? А с какой стати? Том выплатил мне виру. У меня к нему претензий нет..., Я НИЧЕГО ВАМ НЕ ДОЛЖЕН, АЛЬБУС! Это вы все мне должны. Это благодаря моей семье вы все эти годы жили, в то время, как я выживал!.... А причём тут Том и пророчество?.... С чего Вы взяли? В пророчестве не было произнесено его имени...А-а-а? Вот Вы о чём? Я бы с радостью указал на Ваше заблуждение, старик, но думаю, что у Тома это получится лучше. Но мы отклонились от темы. Вы решили сделать из моей жены суррогатную мать. — Гарри посмотрел на Амбридж. — Оу. Они Вам не сказали. Ну-ну. Не нужно так сердиться. Ведь Вы тоже им не сказали, что решили..., — Гарри посмотрел на ошарашенного министра и Дамблдора. — Она вам не сказала.