Вот Гарри окинул взглядом всех присутствующих. Вот его взгляд пробежался по всем его сыновьям. Увиденное его удовлетворило, и он, встретившись взглядом со своим старшим сыном, кивнул тому головой. И вот, наконец, он посмотрел на свою мать. Какое-то время они вновь неотрывно смотрели друг на друга. Как в тот раз у алтаря. Но на этот раз у неё было то, о чём она тогда не смела и мечтать. Каким-то непостижимым образом Гарри оказался рядом с ней.
-Гарри, — глаза Лили наполнились слезами. — Сынок.
Лишь когда её руки обняли сына, она поняла, что это не сон.
Сильные, и столь родные руки сына, обняли её в ответ.
-Здравствуй, мама. Я вернулся.
-Гарри? — Раздался осторожный голос из-за спины его детей. — Гарри, это правда…, ты? — Джеймс Поттер неуверенно топтался на месте, в первые в жизни не зная, куда деть руки. — Гарри…, — у Джеймса вылетели все слова, которые он репетировал все эти годы, — я знаю, что ты ненавидишь меня за то, каким образом я добился руки твоей мамы…, Гарри, я всё понимаю…, сынок, ты прав…, я…, я прошу тебя, не отталкивай меня.
Гарри выпустил мать из своих объятий и подошёл к отцу.
-Гарри, сынок, прошу, дай мне шанс…
Гарри чувствовал, какой страх испытывает его отец. Ему было, что сказать своему папаше. Но сейчас Гарри понимал, в каком ужасе находится его отец, от понимания, что может окончательно потерять сына. Гарри скептически посмотрел на отца и сказал:
-Знаешь, первое, что я хотел сделать, когда увижу тебя, это разбить тебе морду…, — выждав паузу, Гарри продолжил, — но это было очень давно. Ну, здравствуй, папа.
Вздох облегчения, и лишь сейчас Джеймс понял, какая гора всё это время давила на его плечи.
-Спасибо, сынок, — Джеймс обнял сына. — Ты не пожалеешь…, — бубнил Джеймс, обнимая сына, — …, я сделаю всё возможное хрыыыы….
Лицо Джеймса скривилось от удара кулака сына, что только что впечатался по его рёбрам.
-Это, — ласково сказал Гарри, — чтобы между нами не было недосказанности. Вот теперь, точно без обид.
Джеймс понимающе кивнул головой, признавая, что заслужил. Однако, потирая больные рёбра, он обиженно пробурчал:
-Теперь понятно, у кого внучка научилась этому трюку.
Посмотрев на дочь, лицо Гарри осветила искренняя улыбка. И вот он сказал те самые слова, которые она боялась от него больше никогда не услышать:
-Плохая девочка. Вся в папу!
Если бы Чара могла, то она бы расплылась на полу медузой, от удовольствия.
* * *
Над облаками парил Архангел Михаил и смотрел на воссоединение семьи.
-Я рад, что моя ошибка не стоила им жизни, — сказал он как будто в пустоту. Но Михаил знал, что Отец слышит его. Он всегда рядом со своими детьми. Чтобы помочь, поддержать, защитить. — Тебе никогда не было обидно, что твоё самое прекрасное творение предало тебя?
-На то и нужны дети, чтобы радовать, или огорчать своих отцов, — раздался спокойный голос из-за спины. А что касается Люцифера…, знаешь, иногда для того, чтобы подняться на сверкающую вершину, для того, чтобы в полной мере осознать и прочувствовать тот момент, когда ты заберешься на неё сверкающее остриё, порой, для этого необходимо спуститься на самое дно. Без преодоления препятствий, ты не поймёшь, насколько ценен твой приз. И в первую очередь, это нужно для тебя.
-Я понимаю, — Михаил кивнул головой. — Именно поэтому я и не хочу убивать его. Собственно, именно поэтому я и готовил свой главный козырь, чтобы вытолкнуть его за пределы нашей вселенной, если он не одумается.
-Ты знаешь, я приму любое твоё решение, и не буду осуждать тебя.
-Знаю. А потому, этот путь…, этот способ решения проблемы в лице Люцифера меня больше не устраивает. Я сделаю всё возможное, чтобы вернуть брата. Пусть он тот ещё говнюк…, но он мой брат.
В следующий момент произошло то, чего Михаил никак не ожидал. На его плечо легла ладонь Отца:
-Спасибо тебе, сынок. Для меня это много значит.
Михаил, не отрывая взгляда от земли, а точнее, от Чары, спросил:
-Есть у меня подозрение, что узнав о Чаре, и не получив желаемое…
-Ты прав, но не стоит об этом говорить вслух. Но согласись, она стоит того, чтобы измениться.
-Но ты же готовил к его пришествию другой мир.
-Развитие того мира зашло в тупик. Им нечему научить Люцифера. Сжигая всех одарённых, они отрезали себе путь к развитию космической цивилизации. Для межпланетных путешествий через подпространство, или через червоточины, нужны псионы-навигаторы. Для открытия Межмировых порталов также нужны маги….
-И всех их сожгли во имя тебя, — закончил за него Михаил.
-Да, — в голосе Творца слышалась вселенская печаль. — В последнее время уже дважды они стояли на грани ядерной войны. И дважды я удерживал их. В следующий раз моего вмешательства не будет. Пусть будет, что будет.
-Кто знает. — Попытался поддержать Отца Михаил. — Может, они нас ещё удивят?
-Я очень на это надеюсь, сынок. Очень.
Прощальные дары.
Филч посмотрел в зеркало, и критически осмотрел своё отражение. Убедившись, что с одеждой всё в порядке, он прикрыл глаза, погружаясь в воспоминания.
* * *
В тот день он как раз проходил мимо одного из пустующих классов, когда застал удивительное действие. Годрик Гриффиндор и Салазар Слизерин держали друг друга за грудь. Рядом с ними стояли Ровена и Пенелопа, при этом ядовито улыбаясь данному представлению.
-Мистер Тревор ясно сказал, — Годрик тряс Салазара, словно детскую погремушку, доказывая свою правоту, — что снимает себя с поста директора Хогвартса. А потому, срок нам два дня, дабы ты занял пост директора школы.
-Не передёргивай. — Салазар, что удивительно, тряс здорового Годрика не с меньшей силой и энтузиазмом. — Он сказал, что бы нашли ему замену.
-Но в тот момент он смотрел на тебя. — На лице Годрика появилась победоносная улыбка.
-Ты чего цепляешься к мелочам? Ведь очевидно, что он говорил о тебе.
Улыбка Годрика пропала столь же стремительно, сколь и появилась:
-Я с тебя сейчас шкуру спущу, змей подколодный. Почему я? Вне всяких сомнений, речь шла о тебе!
-Почему ты? — Салазар явно был удивлён тупостью и недогадливостью своего брата, что он всем своим видом и продемонстрировал. — Да ты издеваешься! Директор Хогвартса должен быть благородным, порядочным, и своим авторитетом должен внушать уважение и трепет окружающим.
-Сладкоголосый змей! Директор Хогвартса в первую очередь должен уметь думать и руководить. Кому, как не тебе, со своей страстью к многоходовым интригам….
-Вот именно. Думать и руководить. Кто у нас тактик и стратег. А командовать ты начал ещё в своей колыбели.
-Чего?! — Изумился Годрик.
-Того! Когда у своей матери титьку просил. Уверен, что свою команду покормить себя ты кричал громко и отчётливо.
-Наглец!
-Почему это я наглец? Я хитрец. А вот наглец — это ты. Кстати. Наглость, как известно, это второе счастье. Вот и поделись им с окружающими, заняв кресло директора.
-И быть целый день прикованным к столу, перебирая бумажки.
-Ну, должен же кто нибудь собой пожертвовать. А ты — воин. Тебе по должности положено жертвовать собой во имя правого дела. Вот!
-Ах ты змей ползучий! — От избытка чувств Годрик поднял Салазара над полом.
-Учитывая, что змея, это символ мудрости, то спасибо за комплимент, брат. — Салазар подёргал ногами в поисках опоры.
-Да я такого брата, как ты, знаешь где видел?
-К вопросу о видах, и раз уж ты официально признал, что я мудрее тебя, солдафон недобитый, то можешь отпустить мою тушку, пока я тебе руки не переломал, и припасть к источнику мудрости в моём лице.
«Он переломает!» — Вдруг осознал Филч. — «И Салазару будет пофиг, что у Годрика мышечной массы на руках столько же, сколько у Салазара на ногах».
Филч уже давно приметил нечеловеческую физическую силу Основателей. Может причина была в магической силе? А может они провели над собой какие-то тёмные ритуалы? Уж кто-кто, а Ровена знала в них толк. Может свою руку приложил Салазар, со своими зельями. А может всё вместе. Но факт остаётся фактом. Сравнивая магические расы, сравняться с Основателями своей скоростью, реакцией, и физической силой, могли лишь вампиры, да и то высшие.
-Извини. — Годрик поспешно отпустил Салазара обратно на пол, поправляя его одежду. Но на его лице Годрика не было страха. Наоборот. Он был расстроен. Расстроен, как старший брат, который невольно обидел младшего брата, а теперь искренне сожалеет о случившемся.
-И ты меня. А вообще, мы должны извиниться перед нашими дамами. Мы, два неотёсанных мужлана, совершенно забыли, что дам положено пропускать вперёд себя.
Хмурое лицо Годрика просветлело:
-Брат, я тебе уже говорил, что ты — гений?
-Да. Но ты можешь повторить это ещё раз.
-Брат, ты гений! Дамы, — Годрик повернулся и замер. Вышеозначенные дамы, поняв в какую сторону пошёл разговор, вмиг потеряли своё игривое настроение, и теперь их взгляд обещал все десять казней египетских. — Э-э-э…, что-то мне подсказывает, что моя…, то есть идея нашего брата не нашла понимания с вашей стороны.
Хмурые женщины отрицательно покачали головами.
-Мнда, — Годрик растерянно почесал затылок, виновато посмотрев по сторонам, и тут он замер.
-Чего? — Салазар проследил за его взглядом, и тоже увидел Мастера Филча. — Э-э-э, вы видите тоже, что и я?
Филч растерянно обернулся в поисках того, кто настолько сильно мог заинтересовать Основателей.
-Я не знаю о чём думает такая зараза, как ты, — раздался голос Гриффиндора, — но, похоже, что ты весьма заразная зараза, раз умудрился заразить нас своей мудростью.
Филч, не найдя искомое, или искомого, вновь посмотрел на Основателей.
-Вот, — Салазар поднял большой палец к потолку, — слушайте своего мудрого брата Салазара. — Четверо основателей, не сговариваясь, двинулись к Филчу. — Мудрый брат Салазар плохого не посоветует. — Растерянный сквиб молча переводил свой взгляд от одного волшебника к другому, а тем временем «хищники» грамотно брали того в кольцо. — Даже одним своим присутствием я готов поделиться своей мудростью даже со сквибом. Мастер Филч, — Салазар просто лучился от восторга, — у меня для Вас есть радостная весть!
В этот момент у Филча дёрнулся глаз. А стоило Салазару положить свою ладонь сквибу на плечо, как у четырёх основателей Хогвортса, глядя на Филча, одновременно появились хищные улыбки.
У самого же Филча появилось твёрдое ощущение, что ладонь на его плечо положили не для того, что бы поддержать и обрадовать, а для того, что он не убежал. У него вновь дёрнулся глаз. Но вот, на его второе плечо легла ладонь Годрика, и Филч понял. Приговор окончателен, и обжалованию не подлежит!
* * *
Несколько месяцев спустя…
Смахнув невидимую пылинку с плеча, Филч улыбнулся своему отражению. Сверкнув фирменным полубезумным взглядом, Филч поинтересовался у своего отражения:
-Знали ли Вы, мистер Филч, что когда вы пришли устраиваться на должность завхоза этой школы, что пройдёт время, и Ваша карьера сделает столь, не побоюсь этого слова, легендарный взлёт от должности всеми презираемого завхоза, до поста директора Хогвартса?
Отражение Филча отрицательно покачало головой.
-Могли ли Вы предположить, что…, — в этот момент Хогвартс содрогнулся от взрыва, и Филч, прикрыв глаза, поспешно потянулся к своей связи с замком. А спустя секунду, Филч продолжил свой монолог, — …могли ли Вы предположить, что четверо Основателей Хогвартса, несмотря на свой почтенный возраст, так и не вышли из подросткового возраста?
Филч открыл глаза и с надежной посмотрел на зеркало. Его отражение тяжело вздохнуло, и отрицательно покачал головой. Филч посмотрел на пол, и убито заметил:
-Вот и я не знал.
Хогвартс содрогнулся от очередного взрыва.
* * *
Салазар Слизерин бежал по коридорам замка. Нет, не так. Он нёсся, как ветер. Его зелёная мантия, словно крылья, развевалась за его спиной. И вот, наконец, он достиг башни с движущимися лестницами. Перепрыгнув через ручки, Салазар совершил самоубийственный прыжок. Минуя лестницы он пролетел несколько этажей. Но вот он взмахнул палочкой. Рядом с ним произошёл очередной взрыв, который, буквально, вдул его в один из коридоров. Совершив ловкий кувырок, да бы смягчить удар, и на бегу он увидел Годрика, который с любопытством посмотрел на ошарашенное лицо Салазара.
В следующее мгновение бегущее тело Салазара подернуло пеленой, словно раздваиваясь. В тот момент, как Салазар пробегал мимо Годрика, за спинной того, открылась, и тут же закрылась дверь. Когда Салазар добежал до конца коридора, и уже почти скрылся за поворотом, как Годрик услышал разъярённое шипение Ровены:
-Где, где этот мерзавец?
Не моргнув и глазом, Годрик повернулся, и обвиняющие показав на дверь, выдал:
-Он здесь!
-Пф, врун, — фыркнула Пенелопа, которая как и Ровена, успела увидеть краюшек мантии Салазара, которая мелькнула за углом.
Проводив взглядом двух бегущих ведьм, Годрик обижено, и даже несколько возмущённо, сказал:
-Я никогда не вру! — И тут же тише, добавил. — Ну, может, не договариваю.
В этот момент открылась дверь, в которой показалось испуганное лицо Салазара. Убедившись, что опасности на горизонте не видно, Салазар посмотрел на Годрика, и прошипел:
-Ну…, ну…, ну ты и змей!
-От змея слышу, — не остался в долгу Годрик. — Чего натворил?
Салазар вновь напугано посмотрел в конец коридора, куда только что убежала его иллюзия, а в след за ней и сёстры, и выйдя из убежища, буркнул:
-Ну, эксперимент, слегка, вышел из под контроля.
-Слегка? — Годрик, судя по виду, был весьма обеспокоен. — Салазар, ты видел глаза Ровены? Я видел. Салазар, я не знаю, что ты натворил, но судя по её глазам Ровена реально хочет тебя убить. Я ещё никогда её такой не видел.
-Ну, помнишь на днях, за обедом, ты в шутку поинтересовался о том зелье.., ну, том самом.
-Оу, ты о твоём бракованном возбудителе? Я ещё в шутку посоветовал тебе, что бы избегать подобных ошибок, испытывать свои зелья на зомби.
-А вот мне, такая идея в голову не приходила. Испытывать зелья на зомби. Более того, я своё зелье модернизировал.
-В смысле.
-Ну, ты же усомнился, что мои зелья могут и на мёртвых подействовать.
-Ага, а ещё ты уверял меня, что даже у них поднимется то, что в принципе подняться не может, так как они мёртвые. Стоп! — В глазах Годрика зажглось понимание. — Стоп-стоп-стоп. Я не некромант, но и того, что сумела до меня донести Ровена…, Салазар, это не возможно. Мёртвые не могут чувствовать!
-Могут. Во всяком случае после моего модернизированного зелья, могут. Волан-де-Морт же может. А ведь он скорее мёртв, чем жив. И вообще…
-Так ты это из-за него что ли?
-А чего это Ровена с него взгляд не спускает? — Насупился Салазар.
-Так это она с чисто научной точки зрения. Сплав некромантии и магии жизни…, не, только не говори мне, что ты…, ты приревновал? Ну, брат, ты даёшь! Так ты напоил тех зомби, что Ровена подняла, как практическое пособие для урока, и…, О-о-о! Тот вой, что зомби устроили этой ночью под её окнами…