Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

A Curse of Truth (фанфик по Гарри Поттеру)


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
21.01.2014 — 05.05.2017
Читателей:
32
Аннотация:
Запойный читатель фанфиков попадает во вселенную Гарри Поттера непосредственно перед Триволшебным Турниром. Ему придётся смириться с потерями, воспользоваться преимуществами приобретений и догадаться, как применить скрываемые им истины. Рунная магия, остроумное подтрунивание, не слишком обычный попаданец. Повествование идёт от первого лица в настоящем времени.
Тема? Любовь. Пейринги? Не очень канон, но кто знает? Жанр? Преимущественно болтовня. Крутости, кровищи, секеса и прочего подобного - разве что намёки.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Ты знаешь два возможных решения? — недоверчиво спрашивает Гарри.

— Надёжных — два. Но уверен, что если ты подойдёшь к делу творчески и будешь достаточно силён, то тебе вполне по силам осуществить какую-нибудь клёвую трансфигурацию. Будет ещё атпаднючнее, если ты трансфигурируешь дерево в подводную лодку и порассекаешь на ней. Или ещё что-нибудь придумай.

— Слова "атпаднючнее" не существует, Уильям, — лениво кусает меня Гермиона.

— Язык — средство описания, а не предписания. Значение слова "атпаднючнее" ясно настолько, что все понимают. Значит даже неверное слово имеет смысл.

— Но почему тогда не использовать верное слово?

— Потому что я — янк, и мне нет нужды пользоваться истинно-королевским английским, — аргументирую я. — Плюс гораздо атпаднючнее воспользоваться неверным словом для данного конкретного случая — чрезмерно возмутительного предложения.

Гермиона пару раз открывает и закрывает рот.

— Я согласна с Уильямом, — задумчиво произносит Луна.

— А у тебя нет выбора — ведь я одновременно куннинг'лингвист и мастерд'батор.

В тишине мои слова наконец доныривают до глубин их мозгов, и тут же Гарри и Луна взрываются смехом, а Гермиона давится собственной слюной. Сначала я не понял, поскольку рассчитывал на узнаваемость этой пусть и неприличной, но набившей оскомину шутки. А потом вспомнил, что до выхода Остина Пауэрса ещё пять лет. Было бы здорово вспомнить ещё шуточек из будущего, народ повеселить.


* * *

— У меня объявление для всех вас, — спустя несколько дней говорит МакГоннагал в конце урока трансфигурации. Глаза её останавливаются на Гарри. — Будет святочный бал, традиционная часть триволшебного турнира и возможность навести мосты знакомств с нашими иностранными гостями. К вашему сведению, бал будет открыт для четвёртого курса и старше, но вы можете пригласить учащегося и с младших курсов, как своего партнёра. — Взрыв шепотков сопровождает эти слова, но профессор продолжает. — Парадные одежды обязательны. Бал начнётся в восемь часов вечера на рождество и закончится в полночь в большом зале.

Она профилактически критикует наше будущее поведение, но я отключаю слух и наслаждаюсь реакцией некоторых персонажей. Гермиона неодобрительно смотрит на Гарри, который напуган сильней, чем в момент рассказа о будущем противостоянии дракону. Рон старается незаметно слиться со своим стулом, а Лаванда с Парвати уже возбуждённо щебечут и разглядывают мальчиков. Меня тоже, как ни странно.

Звон колокола возвращает моё внимание к настоящему, но как только мы встаём уходить, МакГоннагал окликает ещё раз:

— Поттер, на пару слов, если вас не затруднит.

— Поверить не могу, но Гарри сказал, что он не пойдёт! — возмущается Гермиона, пока мы выходим из класса и ждём Гарри в коридоре.

— О да. Я верю, в то, что он так сказал, но совершенно не верю, что ему удастся отвертеться.

— Ты о чём?

— Чемпионы турнира открывают бал своим танцем. Магический контракт не требует его присутствия на балу, но отвертеться от напора профессора МакГоннагал задачка, пожалуй, потруднее.

У неё на мгновение загораются глаза, но потом внимание пары её шоколадок переходит на меня.

— Ты вроде бы совершенно не обеспокоен этим, — делает она вывод.

— Совершенно, — слегка улыбаюсь ей. Я хотел было, как обычно, выдать улыбочку повреднее, но внезапный приступ печали и сожаления о невозможном разрушает замысел.

Гарри выходит слегка позеленевшим, и лицо у него вытягивается ещё больше, когда он видит нас, ожидающих его вдвоём.

— Я так понял, вы меня тут опередили?

У Гермионы отваливается челюсть, пока она переводит взгляд между нами.

— Нет, ни в коем разе! Я планирую, что мы будем биться на дуэли за неё! Как в старых добрых легендах, — мой голос переключается в супергеройский режим. — Ведь я добьюсь руки достойной дамы сей, о, обломись, трусливый ты злодей!

— Мальчишки! — фыркая, выносит вердикт Гермиона, но отворачивается, чтобы скрыть румянец.

— С-серьёзно? — спрашивает Гарри.

Вздыхая, роняю голову на грудь и горблюсь в притворном унынии.

— Ну, ты бы мог хотя бы притвориться, что победа надо мной — это не фунт изюма, — я выпрямляюсь и возвращаюсь к лёгкой улыбке. — Шучу, как ни странно. Я не могу пойти.

Что? Как так? — Гермиона ошеломлена.

— Я думал, что ты будешь довольна, Гермиона, — я ухитряюсь поднять бровь и ухмыльнуться. — Теперь мне и Гарри не надо устраивать дуэль в одни ворота.

— Я серьёзно, Уильям!

— Ох, ну ладно, — вздыхаю. — Весь кайф обламываешь. У меня нет парадной мантии. Может я смог бы подобрать что-то в секонд-хенде Косого переулка, но в таком случае предпочту купить что-то не одноразовое.

— Мне жаль, Уильям, — расстраивается Гермиона. — Я просто забыла...

— Да ерунда всё, — надеюсь, что мой голос звучит достаточно беспечно, а театральный жест рукой рассеет внимание. Заявить что-ли, что у меня будет чем заняться? Только вряд ли удастся придумать что-то убедительное, если Гермионе захочется конкретики. А ведь вправду — чем бы мне заняться на рождество?

Мы молча идём на обед. По дыханию Гермионы кажется, что она что-то хочет что-то сказать, но не решается. Решаю взять инициативу на себя.

— Гарри, я понимаю, что тебе нечего уже беспокоиться обо мне. Но если ты позволишь этой божественной девушке остаться неприглашённой к моменту, когда мы зайдём в большой зал, то уже мы оба останемся в дураках, упустив великий шанс.

Гермиона бросает на меня короткий взгляд искоса, и, слегка наклонив голову, застенчиво улыбается. Гарри же сбивается с шага. Была не была! Отпустив руку Гермионы, встаю у них на пути. С шальной улыбкой соединяю их незанятые руки, а потом слегка сдвигаюсь и легонько подбиваю Гарри колено сзади так, что он встаёт на него.

— Уильям! — Гермиона одновременно закатывает глаза и ещё шире улыбается.

Гарри, слегка разрумянившись от моих шалостей, возможность не упускает.

— Гермиона, ты окажешь мне честь пойти со мной на Святочный бал?

— Конечно! — она поднимает его и крепко обнимает.

Меня охватывает приступ кашля, но по какой-то случайности звучит он как "щека к щеке". Оба вертят головами, следуя моему понуканию, и закономерно целуют друг друга уголками губ. Некоторое время они глядят друг на друга поражённо и отодвигаются, достигнув одинаковой стадии румянца.

Сопротивляюсь искушению "усуГубить Момент" и улыбаюсь до ушей — такие пуси! Бороться с лёгким приступом ревности очень помогает постепенно крепнущее понимание собственной чужеродности. А вот так — так оно и должно быть. Гермиона застаёт меня врасплох — забросив руки мне на плечи, она поднимается на цыпочки и, слегка пригнув, запечатлевает поцелуй у меня на щеке.

— Спасибо тебе, Уильям, — шепчет она, на миг прижавшись лицом к моей груди.

Проглатываю ещё одно желание "Погубителя Моментов" совсем скрыть свои противоречивые чувства и ограничиваюсь поцелуем в макушку.


* * *

— Что-то не припоминаю ничего такого, — морщит лоб Невилл. — Точно есть?

— Уильям намекнул, что есть растение, которое может помочь Гарри, и что ты можешь о нём знать, — в который уже раз глядит на меня со странным выражением Гермиона.

— Может это ингредиент зелья? — даёт подсказку Луна. До меня только сейчас доходит, что Луна сидит с нами за гриффиндорским столом при полном равнодушии со стороны равенкловцев.

— Я полный лох в зельях, — качает Невилл головой, — и вряд ли обратил бы внимание на подобное.

А ведь правда, это только в фильме Невилл непринуждённо вспомнил про жабросли, а в книге он так и не уловил намёков Крауча-Хмури в начале года.

— Мне кажется, что это что-то простое, что я должен вроде знать, но припомнить не могу. — Может такой вот душераздирающий намёк что-то сдвинет у него в мозгу?

— Это д-для следующего задания? — тихо спрашивает Невилл. — Ты вправду уверен, что я знаю что-то полезное для Гарри?

И как теперь прикажете отвечать, чтобы не спалить себя полностью? Ме-е-едленно вдыхаю, собираясь с мыслями и идеей для наилучшего намёка.

— Совершенно. Готов поспорить, что... у тебя больше книг по гербологии, чем у Гермионы, но на ней — поиск чар. — Я едва не сказал "ты прочитал", но опомнился. Угу, наивно делать ставку, что кто-то прочитал каких-то книг больше, чем Гермиона. Кроме фанфиков, конечно. Здесь я её заткну за пояс, не напрягаясь. — Для Гарри было бы лучше иметь побольше возможностей и вариантов действий. Чтобы при неудаче одного подхода осталось что-то в запасе.

— Ой! — У Невилла вдруг округляются глаза. — Те книги, которые мне давал профессор Хмури в начале года! Какие-то там "Водные растения"! Я побежал за ними! — Он вскакивает с места и мчится к выходу.

Гермиона чуть не хлещет меня волосами, резко повернувшись лицом ко мне.

— Что? — невинно хлопаю глазками.

— Ты знал об этих книгах!

— Конечно, я знал. Вспомни период времени не так давно, когда некая ведьма велела мне "сгинь с глаз моих". Общался тогда я почти только с Невиллом.

К счастью, мой третий уровень искусства вызывания чувства вины сводит на нет реестр бонусов, которые она получила за "Определитель Лжи" "Погубителей Моментов". Как-то так, примерно.

— Ты сказала Уильяму исчезнуть? — такого заинтересованного тона у Луны я ещё не слышал.

— Не сомневайся, — вмешивается Рон, и рот у него — о, чудо — в этот момент пуст. — До сих пор без понятия, что она там себе надумала?

— Я не... я имею в виду, это не было... я думала... — мямлит Гермиона. Точно, у её способности "Определитель Лжи" нет никаких шансов против атаки "Трезубца Вызывателя Чувства Вины".

— Это было простое недоразумение, неважно уже, — отмахиваюсь, не желая дальше обсуждать тему. — Я потусовался с Невиллом и привёл его любоваться небесами на седьмом этаже. Так что — всё к лучшему.

Выражение лица Луны смягчается пока я говорю. Стоп, она что? Действительно рассердилась? И тут она улыбается.

— В самом деле, к лучшему. Невилл пригласил меня на Cвяточный бал.

— Это прекрасно, Луна! — тихонько вопит Гермиона, радуясь ещё и собственному помилованию.

— Ну вы и шустры, ребята, — присвистнув, говорю я. — Гарри тут меня совсем поразил — успел пригласить Гермиону по дороге сюда. — И тут же получаю локтём по почке.

— Значит ты всё случайно — и мою руку в его вложил, и ногу ему подшиб, чтобы он встал на одно колено, да? — нагло ухмыляется Гермиона.

— Но почему, Уильям? — озадачена Луна.

— Я не смогу пойти, нет парадной одежды, — отвечаю я беспечно, но Луна всё равно расстраивается.

— Ну почему я о таком не подумал? — бормочет Рон.

— Потому, что у тебя она есть, — указываю я ему.

— Это лечится, — мрачно парирует Рон.

— Да ладно, Рон. У тебя она не так уж и плоха, — подбадривает его Гермиона.

— По сравнению с чем? — сердито надувает губы рыжик и скрещивает руки на груди.

— Э...


* * *

Невилл настолько с головой ушёл в задачу помощи Гарри, что Крауч-Хмури чуть не вышиб его с урока ЗОТИ сегодня днём. Его пришлось почти насильно кормить ужином, который наш лучший ботаник игнорирует, читая лежащую вместо тарелки книгу. Единственный раз, когда он не читает хотя бы одну из своих книг — сдвоенные зелья, ужас перед Снейпом пересиливает всё.

Даже в приближающиеся выходные он не собирается снижать темп. Мы вшестером не можем пойти в гриффиндорскую гостиную с Луной на буксире. Точнее, не можем без докучливых взглядов и обсуждений. Наши товарищи по факультету все записались в охрану форта "Гарри Поттер", впечатлённые первым заданием. И открытие доступа в крепость ученице с Равенкло, пусть даже такую безобидную, как Луна, приведёт сам Гарри, будет считаться изменой.

Поэтому не желая слишком сильно полагаться на выручай-комнату, мы остаёмся после ужина в главном зале вместе с ещё несколькими группами друзей с разных факультетов. Не стоит выказывать недружелюбие — и мы не ставим чары уединения, болтая о всякой ерунде. К нам подсаживаются Кати Белл и её подруга Леани "как её там не знаю", и первая начинает довольно прямолинейно выуживать информацию о Гарри, пригласил он кого на бал или нет?

Подняв голову от доски с шахматной доски, на которой моя партия с Роном приближается к моему неминуемому разгрому, оглядываю Кати повнимательней. Она невысокая и коренастенькая, но симпатичная. К сожалению, я не так наблюдателен, как Луна, чтобы понять: то ли ей на самом деле нравится Гарри, то ли она хочет пойти с ним как друг, а может ради престижа желает подцепить чемпиона? Что если предложить Рону пригласить её или Леани? Правда меня разбирает любопытство — сможет ли он сам кого-нибудь закадрить в неканонных условиях?

Ладно, лёгкий толчок ему не повредит.

— Кати, Рон тут мне все уши прожужжал, какая ты потрясная охотница. Я в полной заднице от огорчения — угораздило нарваться на единственный год без квиддича. Хотел было поболеть за троицу "Летающих Лис Гриффиндора".

От неожиданности она даже слегка отшатывается.

— Где ты выискал это прозвище, Уильям? — бранит меня Гермиона. — Это же варварство настоящее!

— Слышал от фаната. — Да-да, в фанфиках. Смеюсь над понятной только мне шуткой. — А мне нравится. Громкое, чуток скандальное имя — самый лучший способ привлечь внимание квиддичных клубов к играм Гриффиндора в следующем году. Ну кто откажется посмотреть на "Летающих Лис Гриффиндора" вместе с Гарри Поттером? — Интересно, а есть ли фанфик с таким названием? Если нет — он просто обязан появиться! — И ещё трое братьев Уизли, конечно, — добавляю вдогон. — Сами придумайте, как их вписать в название и не испортить звучание.

Взгляд у Кати полностью отсутствующий, и глаза навыкате. У Рона похожее состояние — челюсть отдыхает на груди, и оттуда готова излиться накапливающаяся слюна. Луна машет рукой у них перед глазами.

— Кажется, ты отключил их, Уильям. Либо так, либо это самое согласованное нападение мозгошмыгов из всех виденных мной.

— Теперь берегись, — восхищённо улыбается Гарри. — Думаю, очнувшись, кто-то из них очень вероятно затеет с тобой обжимашки. Или оба сразу.

— Хм, Рон слишком далеко залез на мужскую сторону на мой вкус, но Кати — симпатичненькая.

— Уильям! — в голосе Гермионы смешиваются раздражение и смущение. А Леани хихикает.

— Извини, но тему обжимашек начал Гарри. Как вы думаете, пока Рон в расстройстве, заметит ли он? — и я указываю жестом на картину моего почти полного разгрома на шахматной доске.

— Ага, он всегда замечает, — ворчит Гарри.

— Да пропади оно всё пропадом!

— Нашёл! — орёт и вскакивает Невилл. Задев бедром столешницу, он дёргает весь стол, но совершенно этого не замечает. Не желая тратить тратить время на ходьбу, он тянется рукой и шлёпает раскрытой книгой перед Гарри с Гермионой, сразу тыкая пальцем в страницу. — Вот!

Глаза Гермионы скачут по странице и округляются.

— Это оно, Невилл! Идеально!

— Вау, фантастика! — искренне восхищён Гарри.

Невилл так светится от счастья, что невольно приходит мысль — светильники в спальне нам теперь без надобности.

123 ... 2627282930 ... 686970
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх