Рон всё же не из тех, кто терпит тишину.
— Он немного псих, правда?
Гарри с Гермионой переглядываются, потом смотрят на меня. Я отворачиваюсь.
— Это Добби, — небрежно бросает Гарри.
Не смотрю на реакцию остальных. Мы быстро доходим до гостиной, и Гермиона тихо говорит пароль. Наше обычное место свободно, но я торможу.
— Я... Мне тут кое-что проверить надо. — Чрезвычайно неубедительно, но у меня нет ни одной умной мысли в голове в этот момент. А потом понимаю, что всё ещё держу коробку с одеждой. — Хм, и мне это вот наверх отнести надо. — Не ожидая ответа, быстро направляюсь к лестнице в мальчишечьи спальни. Я почти её достиг, когда неожиданное жалящее ощущение заставляет меня взвизгнуть и прижать руку ниже поясницы.
Сзади меня нагоняет Гермиона, хватает за шиворот и притягивает голову вниз.
— Мне нет дела до того, что там сказал или нет Добби. Ты мой лучший друг и ты никуда не уходишь. А теперь иди, проверяй что там тебе надо и быстро возвращайся сюда. Чтобы мы смогли найти тебе партнёршу на Святочный бал. А если не найдём, придёшь без дамы и будешь танцевать со мной, нравиться тебе это или нет.
— Замётано, только научи меня танцевать, — благодарно улыбаюсь я ей.
— Решено, — она улыбается и слегка отталкивает меня. А когда я выпрямляюсь, обнимает меня со вздохом облегчения. — Ты не один, Уильям, — её шёпот слышен только мне.
* * *
— Ты собираешься остаться здесь? — голос Гарри вырывает меня из раздумий.
— А? — поднимаю я голову с постели, глядя на него в изумлении.
— Потолок, — показывает он вверх. — Ты сказал, что собираешься проверить кое-что, и, очевидно, ты проверяешь потолок. Ну что, спать под ним можно нормально?
— Пока выглядит неплохо, но всё равно придется отслеживать.
— Куча времени потом будет. Пока ты проморгал шанс, а Рон заполучил партнёршу.
— Правда? — удивительно. Рон — молодец, обуздал нервы и пригласил. — Кто счастливица?
— Пошли, поговорим об этом внизу. — Я сажусь на кровати, но он медлит уходить. — Я слышал, что ты говорил Гермионе в ту ночь, когда я узнал о драконах. То, как ты появился тут... В-общем, есть смысл в том, что ты не волшебник. Но ты должен знать, что это не имеет для меня... для нас значения. — Только что смотрел на меня серьёзно, и вот — уже ухмыляется. — Честно, ты настолько ненормальный, что мы должны были догадаться давно. Оговорки у тебя были, но понял я их только сейчас.
— Спасибо, Гарри, — ухмыляюсь в ответ.
— Завидую тебе, — говорит он. — Гермиона додумалась, что твоя беспалочковая магия не ограничена нашими заклинаниями. Фокусы со светом и звуком, уж не упоминая заклинание, когда манекен улетучился в начале года — это не наша магия.
Я поражён тем, что забыл собственные мысли о том же самом. Хотя Инцендиос грата меня сильно от них отвратил.
— Я... не могу поверить, но я не размышлял в таком ключе. — Зачем беспокоиться о жужжащем звуке чар уединения в то время, как я должен быть способен создать их без него? А какие полезные модификации можно добавить! Просто ух! — Надо проверить!
— Притормози, — выставляет он руку. — Найди партнёршу сначала.
— Нафиг! Это более важно! — Голова у меня уже настроена на идею, в уме я пробую и отбрасываю кучу разных возможностей применения, которые, надеюсь, будут не такими опустошающими, как мой фиктивный ритуал.
— Валяй, — пожимает он плечами с улыбкой. — Если сумеешь убедить Гермиону.
— Хмм... С одной стороны — партнёрша для танцев, — изображаю я ладонями весы. — С другой — беспримерная возможность изучить невиданную никем магию.
— Ну, она же девушка, — скребёт он голову. — А так — да. Близко по ценности. Зависит от того, как ты всё подашь.
— Думаешь, стоит нарисовать графики?
— Скоро выясним, — смеётся он. — Кстати, я рад, что тебе получше.
— Точно. Я весь в предвкушении создания некоторых фантастических по виду, но фальшивых ритуалов, которые запугают Гермиону до потери трусиков.
— Мне лично стрёмно шутки о её трусиках шутить — можно нехило огрести.
Смеюсь. Гарри незаметно заразился моим юмором.
— Ох-хо-хо! Ты разгадал мой план!
— Мазохист, — говорит он уже тихонько, когда мы сходим с лестницы.
— Тебе уже лучше? — спрашивает Гермиона.
— О да. Мы тут с Гарри обсуждали твои... Ой! Да что с вами обоими? — тру я плечи и бросаю притворно-сердитый взгляд на Гарри за удар кулаком.
— Что он в этот раз выкинул, Гарри? — хихикает Гермиона.
— Всё шутки шутит, как он испугал тебя своим фальшивым ритуалом до потери трусиков, — говорит тот, пряча улыбку. — Что он там дальше понапридумывал — сама представляешь.
— Как не стыдно, Гарри! Ты сам признался, что не против результата.
— Проехали, — обрывает нас Гермиона, кашлем оправдывая одинаковый с Гарри румянец. — Смотри, у Рона есть партнёрша.
Поворачиваюсь в указанном направлении и вижу Рона под руку с Парвати, потихоньку направляющихся к нам. Парвати посматривает снизу вверх и пытается его ободрить, но краска на щеках и одеревенелая осанка сигнализируют, что Рону не по себе.
Я поворачиваюсь к Гермионе с открытым от изумления ртом.
— У него свидание с Парвати? Она же такая горячая штучка! Как, чёрт побери, у неё до сих пор не было партнёра?
— Э, Уильям, ты больно громко говоришь, — смущается за меня Невилл.
— Да? Упс! — меняю ухмылку на удивление и поворачиваюсь назад. Парвати с Роном как будто меняются эмоциями — она румянится, а он самодовольно усмехается. Подхожу к ним. — Рон, ты везучий суки... — ой! Мои искренние извинения, мисс Патил. Я не собирался грубить. Кажется, нас официально не представляли друг другу. Меня зовут Уильям Лернер, я рад познакомиться с вами, — кланяясь и целуя руку, улавливаю дуновение её душистого парфюма.
— Но-но, партнёрш не воруем! — ворчит Рон.
— Зачем мне это делать с одним из моих друзей, Рон? Я всего лишь желаю осведомиться, а нет ли случайно у твоей красавицы-партнёрши привлекательной и незанятой сестры, которую я могу попросить?
Я практически слышу, как закатываются глаза у Гермионы.
— Уильям, мы сидим рядом с её сестрой-близнецом на каждом уроке арифмантики.
— У неё уже может быть партнёр. Не хочу ограничивать выбор.
— Я точно не знаю про Падму, но могу спросить, — предлагает Парвати.
— А она позволит мне поцеловать ручку? — ухмыляюсь я. — Если да, то я сам смогу осилить представление и приглашение.
— Я думала, что ты уже знаком с нею, — бросает та на меня вопросительный взгляд.
— Вот чёрт. Ты права. Но может я смогу вставить поцелуй в разговор? А поскольку ты не возмутилась я даже скажу ей, что ты это одобряешь. Спасибо, Парвати! До встречи, народ! — махаю им рукой и поворачиваюсь к портрету.
— Стой, Уильям, ты куда? — зовёт Гермиона.
— Собираюсь пойти выяснить, нужен ли Падме партнёр, конечно, — оборачиваюсь к ней.
— Один? Но мы даже ещё не закончили с Гриффиндором.
— Если у нас тут дураки оставили божественно-прекрасную девушку одну и так долго, то может воронята её сестру клювиками тоже прощёлкали? Если же она недоступна, то надо бы спросить одну девушку на Слизерине.
— Дафна уже занята, — поднимает брови Гермиона.
— Не её, — ухмыляюсь я.
— Хочешь, мы пойдём с тобой? — вскакивает Гарри.
— Справлюсь, — подмигиваю ему. — Пойти можете, но в подземельях Слизерина прайд гриффиндорцев во главе с Гарри Поттером вполне может спровоцировать битву.
— Согласна, без Гарри, — говорит Гермиона.
— Я пойду, — вмешивается Парвати. — Хочу увидеть сестрициного... имею в виду — хочу повидать сестру.
— Уверена? Я всё равно могу оказаться в подземельях.
— Без проблем, — пожимает она плечами.
— Я тоже пойду, — заявляет Рон с видом, что лучше бы он занялся чем угодно иным.
— Уильям не собирается уводить твою партнёршу, Рон, — опять закатывает глаза Гермиона. Потом серьёзно смотрит на меня. — С тобой всё нормально будет? Ты не ввяжешься в стычку с дюжиной слизеринцев опять?
— Их было всего восемь или девять, — смеюсь я на вытаращенные глаза Рона и Парвати. — Они сами виноваты, что начали. Мы тут с Гарри кое что придумали, так что я всегда смогу их отогнать своей Ультима деми-флэр.
— Уильям Адальберт Лернер, не вздумай даже!
— Ну что ты, мне просто нравится название этой штуки. Зуб даю, что по поводу последней части я шучу.
— Уильям... — всё равно предостерегает она.
— Окей-окей, — поднимаю руки вверх. — Обещаю никаких смертельных потоков плазмы, превращающих слизеринцев в шлак.
— Э... Слово "шлак"* у нас имеет и другой смысл, — говорит Гермиона.
/*Примечание переводчика. "Slag" (шлак) в британском сленге имеет значение грубого варианта слов "шлюха", "развратница", а если проще — "бл...дь"/
— О-ля-ля! — смеюсь я, вспомнив один фанфик, где это слово употреблялось чрезвычайно часто. — Ладно, не буду их превращать в таких вот тоже.
Мы молчим, причём Гарри хмурится, а Гермиона покусывает губу, переводя взгляд с него на меня и обратно.
— С нами всё будет нормально, — мягко уверяю Гермиону. — Мы же не собираемся вообще исчезнуть с карты.
— Хорошо, — мой намёк она понимает и переводит взгляд на Парвати. — Постарайся удержать его от дурости, ладно?
— Кого? Меня? Я не Гарри Поттер, знаешь ли. Шучу, Гарри! — добавляю, когда вижу его попытку протестовать. — Ну, мы пошли.
— Погодите, я пойду, — встаёт Невилл.
— Да, скорее всего мы увидим Луну, — я улыбаюсь, а он так вспыхивает до кончиков волос, что приходится дать ему передохнуть. — Очень хорошо. Мисс Патил, желаете привлечь кого-нибудь ещё к нашей экспедиции?
Вскоре я обнаруживаю себя в весьма необычной компании Невилла, Парвати и Лаванды, сходящим с последних ступеней лестницы к портретному входу в башню Гриффиндора. Мы делаем первые шаги на нашем пути в башню Равенкло, а симпатичная часть нашего отряда отстаёт и начинает яростно шушукаться и хихикать. Я тут же отключаюсь от них.
— Ладно, Невилл. Ты знаешь, э, наилучший путь туда?
— Я знаю просто дорогу туда. Можеть быть это не лучший путь из гостиной Гриффиндора.
— Миль пардон, мисс Патил. Вам известен самый лучший путь к башне Равенкло? Я знаю дорогу из большого зала, но наверное есть путь прямо отсюда. — В действительности я знаю лишь дорогу из коридора седьмого этажа, но такой маршрут выглядел бы странно. Почему-то Лаванда считает мой вопрос достойным хихиканья.
— Я не знаю секретных проходов, но мы можем спуститься на третий этаж, пройти по коридору мимо офиса МакГоннагал на другую сторону замка и подняться на пятый этаж ко входу в башню.
— Спасибо, — киваю я, а потом решаю вовлечь их в разговор. — Парвати, скажи, какой подход предпочтёт твоя сестра, когда я буду просить её — очаровательный негодяй или рыцарственный джентльмен?
— А который тебе удобнее? — спрашивает Парвати, пока Лаванда опять хихикает.
— Лучше всего у меня получается никчёмный мерзавец, но его я натравливаю только на слизеринцев. Им такие нравятся, если судить по популярности Малфоя.
Девушка с оливковой кожей прячет улыбку, но тёмно-карие глаза смотрят с интересом.
— Это естественное твоё поведение?
— Так точно, — надеваю я ухмылку. — Вопреки тому, что я иду перед вами, я тайком бросил на вас на двадцать три неуместных взгляда больше, чем Невилл.
Наконец-то и Лаванда удивляется, а черёд хихикать переходит к Парвати.
— Если честно, тебе стоит прибавить в книжности и занудности. Если она не занята, то скажет "да" просто в ответ на твою просьбу.
— Хмм, интересная мысль, — потираю я подбородок. — А может она ещё позволит мне поцелуй в щёчку? Без ответной пощёчины, конечно.
— Заранее не скажу, попробуй, — игриво блестят её глаза.
— А сколько в точности тайных взглядов ты бросил? — спрашивает Лаванда.
— Двадцать три на момент первого упоминания. Теперь уже двадцать шесть. А сколько у вас, мисс Браун?
— Задавать леди такой вопрос — неприлично! — притворно негодует она, а я лыблюсь. — Какой ты мерзавец, — добавляет она оскорблённое фырканье.
— Да, такой вот никчёмный.
— Тогда что заставляет тебя думать, что ты достоин моей сестры, — поднимает бровь Парвати.
— А я и не достоин. Но увы! Слишком мало Невиллов Лонгботтомов в этом мире, — шлёпаю я упомянутого парня по плечу.
— Свежо предание, — гавкает смешок Невилл.
— Это правда, — настаиваю я. — Ты не бросил ни одного взгляда тайком на этих прекрасных девушек позади нас, а я достигну трёхзначной цифры к моменту возвращения в гостиную.
— Я думала ты с Гермионой, — выпаливает Лаванда. — Или был?
Ну вот, любое моё слово обязательно станет известно всей школе. Всё равно слухов о любовном треугольнике между мной, Гарри и Гермионой будет полно вокруг. Поэтому довольствуюсь короткой фразой.
— Точно нет, я недостаточно хорош для неё.
— Из-за Гарри? — голос у неё мягче, но всё равно в нём заметна жажда сенсации.
Улыбка испаряется с моего лица, и позволяю вопросу повиснуть в воздухе.
— В этом мире также недостаточно Гарри Поттеров, — мои слова заставляют замолкнуть всю группу.
— Не думаю, что никчёмный мерзавец — твоё естественное состояние, — тихо говорит Парвати. Ещё немного мы идём в молчании, а весёлость от поддразнивания полностью рассеивается.
— Спасибо, — говорю я ей.
Мы быстро достигаем бронзового дверного кольца в виде орла, охраняющего вход в башню Равенкло, которое сразу проговаривает сегодняшнюю загадку скучающим тоном.
Тяжела я, но нет во мне веса,
Мною делятся для облегченья,
Моя ценность громадна — врагам,
Для друзей я — одно огорченье.
Кто я?
— Тайна, — отвечаю я, а потом тихонько бормочу. — Как соответствующе.
— Вы не орлы, — говорит оно, внезапно заметив наши одеяния.
— Отличная загадка: почему тотем Равенкло (Коготь Ворона) — орёл, а Гриффиндора (Золото грифона) — лев?
— Мы названы не в честь основательницы, — не задумываясь, отвечает кольцо.
— Вау! — вздёргиваю я голову от удивления. — Это гораздо лучше идеи, что "Салазар сыграл с ними шутку". Я сам предполагал подобное.
Удивительно, но дверная колотушка у волшебников может издеваться.
— Даже в одежде Равенкло я видело бы тебя насквозь после такого ответа.
— Несомненно, сарказм не включали в твой заговор, — изумлённо вздыхаю я.
— Очевидно, — оно ещё раз доказывает мою точку зрения.
— Хо-ро-шо, — растягиваю я слово. — Ты собираешься впустит нас или ты можешь передать послание, чтобы нас здесь встретили?
— Мне жаль, львёнок, но только студенты Равенкло и профессора могут пройти.
— Тогда зачем нужны пароли, загадки и всё такое, если вы просто можете определять имеющих право зайти?
— Загадки тренируют сообразительность в наших орлах, — сразу отвечает оно. — А я не собираюсь искать смысл в логике других факультетов.
— Разумно, — говорю лениво, а сам обдумываю решение данного вопроса. — Тогда, сколько минут в обычный субботний вечер будет ждать посетитель, пока не появится кто-то входящий или выходящий?