— Это объявить его мёртвым, — согласился Тревор.
— А вместо этого Дамблдор не просто раструбил на всю Англию, что Гарри жив, но и рассказал подробные приметы, как можно узнать его. Фактически он нарисовал на Гарри огромную мишень, а следовательно, и на нас. Мама обязана была взять Гарри в нашу семью, на правах крёстной матери. Это требовала от неё Магия. Кроме того, наши родители обсуждали подобную возможность, в случае беды. Сириус был не против. Он согласился, что мало что понимает в воспитании маленьких детей, да и воспитатель из него — аховый. Гарри, Дамблдор просто похитил тебя и отдал тебя к маглам. Это и стало причиной срыва моей бабушки. Когда Дамблдор сказал, что отдал тебя маглам, Ба чуть не убила его. Она кричала ему вдогонку, что перед лицом Магии, наша семья заберёт тебя от маглов и воспитает так, как и положено. Когда Дамблдор сбежал, Ба забрала меня в убежище и хотели забрать с собой и маму и папу. Но она была слишком зла на Дамблдора. Говорила, что в смерти Поттеров торчит его борода с колокольчиками. Родители не поехали с нами. Они хотели подождать, когда Ба остынет.
Гермиона нахмурилась и сказала:
— А в эту же ночь на Ваш дом напали.
— Да. Родителей отправили в больницу Святого Мунго, а бабушке было отказано забрать Гарри.
— Я был бы горд называть тебя братом, Невилл.
— Я тоже, Гарри. Но на этом история не закончилась. Спустя неделю, к нам снова пришёл Дамблдор. Он говорил Ба что-то расплывчатое о пророчестве и о том, что я по-прежнему в опасности.
— Невилл! — изумилась Гермиона, — только не говори, что…
— Да, именно так. Дамблдор настаивал, что меня необходимо спрятать. Отдать в надёжную семью.
— Сейчас догадаюсь, — печально улыбнулся Гарри, — тебя предлагали отдать в семью маглов. Типа, как сироту.
Взгляд полный боли и ненависти был ему ответом.
— Ба поняла, что Дамблдор от меня не отстанет. Она уволилась из аврората и занялась моей подготовкой. Мы договорились, что я буду изображать из себя почти что сквиба. На твоём фоне я должен был выглядеть полным нулём. Но когда мы увидели тебя перед поездом, мы просто обалдели. Мы поняли, что сделать это будет значительно труднее, чем мы думали. Ты выглядел так, словно вернулся из концлагеря.
— Так оно и было, Невилл. Так оно и было.
— Вот тогда-то я и получил папину старую волшебную палочку.
— А что с ней не так?
— А она вовсе не волшебная. Это муляж.
— А как же ты тог…, стоп. Ты что? Практиковал без палочковую магию?
— Гарри. Рядом со мной ты был на уровне сквиба. А учитывая, что ты последний представитель своего рода, то и того ниже. Когда я увидел, как ты колдуешь, я просто за голову схватился. Нет, у меня конечно есть родная волшебная палочка. Так, на всякий случай. Но из-за тебя, а вернее благодаря тебе, я здорово магически окреп. А теперь учитывая, что наш бывший директор и его ручной Пожиратель Смерти очень любят копаться в наших головах, я требую от Вас всех непреложный обет о сегодняшнем разговоре.
* * *
В тот же день, Гарри попросил Невилла продемонстрировать его уровень владения боевой магией со своей родной волшебной палочкой. Дуэль длилась двадцать секунд и выглядела со стороны как избиение младенца. В роли младенца выступал герой магического мира. Другими словами, Невилл разделал Гарри, как Бог — черепаху.
Конец ретроспективы.
Гарри посмотрел на свой парадный костюм и усмехнулся. Задача казалась невыполнимой, но только на первый взгляд, и решить её, как ни странно, помогли стилисты в мире маглов. Кто бы мог подумать, что художник-модельер, при поддержке стилиста, может заткнуть за пояс и оставить далеко позади моду волшебного мира. Согласно версии, которую он с Гермионой придумал, они выступают на бале-карнавале. Это закрытый благотворительный бал-маскарад, в котором будут участвовать самые богатые люди из нескольких стран. Им необходимо показать, что они являются могущественными магами. Главным условием было отсутствие балахонов, колпаков и звёзд. Так же Гарри попросил, чтобы его одежда включала в себя зелёные и серебряные цвета. На его взгляд, цвета факультета Слизерина — это хорошая шутка.
Он отказался от фрака, который был куплен им для бала. Когда он увидел себя в нём в отражении зеркала, он долго ржал. Лишь когда Гермиона с помощью заклинания окатила его водой, ему удалось успокоиться и признаться, что хотел бы фрак зелёного цвета, то тогда он будет выглядеть богомолом. После щедрой оплаты, спустя неделю было предоставлено свыше сотни вариантов их будущих бальных костюмов. Дизайнеры совместили несовместимое. Сплав делового костюма и мантии был поразителен. Богатство и строгость соседствовали с элегантностью и практичностью. Единственное, что забраковал Гарри, это плащ, хоть крой, модель и его внешний вид были впечатляющими. У него не было желания, чтобы плащ развевался облаком за его плечами. Он хотел, чтобы материя была подобрана из плотной ткани, возможно кожи. По его мнению, плащ должен выглядеть тяжёлым, мощным и фундаментальным, как у Бэтмэна. На что Гермиона фыркнула, но промолчала, так как решила, что в этом что-то есть и заказала себе такой же. Сама же Гермиона выбрала бальное платье фиолетового цвета, это всё, что знал о нем Гарри. По непонятным причинам, Гермиона и команда, которая работала над их костюмами, сохранила от него модель платья в тайне.
С этими мыслями Гарри поправил плащ с гербом Слизерина на плече. Приколов на груди два значка и взяв шкатулку, он вышел из своей спальни в гостиную. Через пятнадцать минут из своей спальни вышла Гермиона. За все годы Гарри впервые увидел свою жену в платье и у него исчезли все мысли. Перед ним стоял совершенный образ богини. Мешкообразная мантия Хогвартса скрывала потрясающую фигуру девушки. Во время чемпионата мира по квиддичу, магловские брюки и свободный свитер оставили в его памяти весьма смазанное впечатление.
Довольная реакцией своего мужа, Гермиона, сверкая глазами, спросила:
— Гарри, ну как я выгляжу? — но он по-прежнему стоял в ступоре.
— Гарри? — в этот момент он как во сне видел, как Гермиона проплыла в его направлении, и, оказавшись возле него, машет своей рукой перед его глазами. — Гарри, я уже минуту пыта… ОЙЁЁЁ!
Гарри схватил Гермиону в охапку и, перекинув через своё плечо, побежал в свою спальню.
— Гарри! — взвизгнула Гермиона. — Гипогриф тебя задери! Ты чего творишь?
Не слушая её Гарри вбежал в свою спальню, бережно положил её на свою кровать и, вернувшись к выходу, запер дверь.
— Ты чего творишь? — воскликнула девушка расправляя складки на бальном платье.
— Гермиона, помолчи, дай отдышусь, — Гарри, тяжело дыша, ошарашенно смотрел на жену, — мне нужно перевести дух.
— Я, конечно, понимаю, что хорошо выгляжу..
— Да какой хорошо? — возмутился парень. — Даже идеально — не то слово. Обалденно! Потрясающе! Божественно! Создатель всемогущий! Да я же до сих пор не видел, какое у меня сокровище! Так! Тебя нужно срочно запереть и никому не показывать!
Видя столь озабоченное лицо мужа, Гермиона не выдержала и засмеялась.
— Имеет смысл переселить тебя на башню астрономии, — продолжал рассуждать вслух Гарри, — и обязательно закрыть её для посещений. Интересно, как твой муж и совладелец замка, я могу ограничить к башне доступ?
— Решил заточить меня в башне как злой волшебник из сказок? — со смехом спросила Гермиона.
— Между прочим, я теперь их прекрасно понимаю. Они были очень мудрыми волшебниками, раз сообразили сделать это.
На этих словах Гермиона подошла к Гарри и, обняв его шею, поцеловала. Поцелуй явно затянулся. В конце концов, с трудом оторвавшись, Гермиона прошептала:
— Гарри, нам пора. Мы опаздываем.
Гарри прижал спиной запертую дверь, сложил руки на груди и его лицо приобрело упрямое выражение.
— Гарри, не дури. Никуда я не денусь.
Видя, что на лице Гарри всплыло воплощение скепсиса, Гермиона решила зайти с другой стороны.
— Милый, у нас бал. Мы столько к нему готовились. Я так его ждала. Ты ведь не хочешь меня расстроить? Ты что, меня не любишь?
Видя опечаленное лицо жены, Гарри сломался.
— Это тебе, — с этими словами он протянул Гермионе шкатулку.
Открыв её Гермиона увидела изящное колье из сапфиров и серёжки.
— Гарри, я, как и любая девушка, не равнодушна к драгоценностям, но это слишком дорогой подарок.
— Не дороже денег. Оно изумительно будет сочетаться с твоей диадемой, — хмыкнул Гарри.
— Гарри, это…? Где ты добыл такое чудо?
— Работа гоблинов. Я просто намекнул, что мне нужно нечто, что будет хотя бы приблизительно столь же прекрасное, как и ты. Они очень рассчитывают на услуги Лорда Смерти. Это, так сказать, извинения и надежда на плодотворное будущее.
После того, как Гермиона надела серёжки, а Гарри помог застегнуть колье, Гермиона посмотрела на амулеты, лежащие на полочке.
— Гарри, ты уверен?
— Да. Если уж нам суждено их всех шокировать, то будем шокировать их по полной программе. Кроме того, теперь мы живём в Хогвартсе. Если постоянно маскировать ауру и задавливать её магическое излучение, которое нас теперь окружает, то это очень вредно скажется не только на нашем здоровье, но и на нашей магии. Это я тебе как целитель Святого Мунго говорю.
Задумавшись на насколько секунд, Гермиона сняла свои наручи. В следующее мгновение от девушки во все стороны хлынула магия и магический фон комнаты стал стремительно повышаться.
— Моя Леди, — Гарри изящно поклонился. — Не окажете ли Вы мне в удовольствии?
На этих словах Гарри протянул жене руку, на котором блеснуло родовое кольцо лорда Слизерина.
— Почту за честь, мой Лорд.
Девушка сделала реверанс и вложила свою ладонь, сверкая родовым кольцом, в надёжную руку мужа.
Примечание к части
Serena-z. Отредактировано
>
Бал. Часть первая.
Студенты трёх школ собрались в Главном Зале и обсуждали своих профессоров, которых они увидели в новом свете. Профессор Снейп, в своей неизменной чёрной мантии, приобрёл новое дополнение к своему гардеробу, а точнее, целых три.
Во-первых, на его груди висел значок в виде серебряного котелка. То, что это символ Мастера Зельеварения, студентам было прекрасно известно, но дальше начинались сюрпризы. Рядом со значком висела серебряная заколка, в виде меча размером с указательный палец. Длинный узкий меч висел на его поясе и притягивал взгляды окружающих. Хоть сам меч и был спрятан в складках мантии, но его рукоять невольно притягивала взгляды всех окружающих.
— Драко, — сказал Эйвери, — ты не говорил, что профессор Снейп — Мастер Дуэльного Искусства.
На что Драко лишь криво усмехнулся.
— А разве это как-то повлияет на то уважение, которое наш факультет испытывает к нему? Крёстный не любит привлекать внимание. Но как у дуэлянта, в нашей стране у него мало соперников.
— Даже твой отец?
— Мой отец рассмотрел талант нашего декана ещё тогда, когда Северус Снейп впервые переступил порог Хогвартса и был распределён на наш факультет, — сказал уязвлённый Драко. — Может, мой отец и уступает моему крёстному. А может, и нет. Но то, что лорд Малфой видит суть волшебника, его сильные и слабые стороны, признавал даже Тёмный Лорд и всегда советовался с ним в выборе новых сторонников. Запомните это!
— Значит, наш профессор силён как дуэлянт.
Драко некоторое время смотрел на своего собеседника.
— На летних каникулах мой отец приглашает для меня наёмников, с обязательным боевым опытом в боевой магии, чтобы отточить моё мастерство.
— Ну, это не новость. Это обычная практика для чистокровных семей.
— Все новые наёмники получают шанс на моё обучение лишь в том случае, если они пройдут дуэль с моим крёстным в обязательном порядке, — снисходительно усмехнулся Драко. — Лишь после его рекомендации мой отец подписывает контракт.
— Так значит, твой крёстный тебя не обучает?
— Обучает, но только зельеварению.
— А почему не боевой магии?
— Потому что его манера боя завязана на его рефлексы. Другими словами, профессор Снейп сражается не так, как сражаются эти недоумки из авроров. Показушное перебрасывание заклятиями не для него. Профессор Снейп бьёт насмерть.
Тем временем все студенты продолжали рассматривать и обсуждать своих профессоров. Такие же атрибуты Мастера Дуэльного Искусства, как у Снейпа, имели профессор Флитвик, директор Каркаров и действующий директор Хогвартса Марк Тревор. В их группу вклинился и министр Фадж, который с интересом слушал словесную баталию между Флитвиком и Тревором, обсуждающие преимущества и недостатки различных тактик ведения боя. Спустя несколько минут к ним подошли два волшебника в парадных мантиях целителей Святого Мунго.
— Так, так, так, — улыбнулся Тревор, — кто это к нам забежал на огонёк?
Фадж удивлённо посмотрел на магов и спросил:
— Целитель Джордж Стивенсон. Целитель Грегори Уайт. Какими судьбами?
Два целителя переглянулись и с заговорщицким видом посмотрели на директора Тревора.
— Нет! — воскликнул Флитвик и уже убитым голосом пробормотал. — Неужели, опять какие-то сюрпризы?
— Профессор? — картинно удивился Министр. — С каких пор Вам не нравятся сюрпризы?
— За последние два месяца они мне категорически разонравились, — пробурчал Флитвик.
Фадж понимающе кивнул головой.
— А если я, как Министр Магии, дам Вам слово, что это хороший сюрприз?
Флитвик скептически посмотрел на Министра, а потом на целителей.
— Сейчас догадаюсь. Гарри Поттер.
Видя, как скривился Снейп, Тревор не удержался.
-Сейчас я тоже догадаюсь, профессор Снейп. Сейчас Вы окинете всех нас брезгливым взглядом. Затем обольёте презрением. Затем, в качестве приправы, Вы брызнете на нас своим фирменным ядом и выдадите своё коронное: «Поттер! Весь мир крутится вокруг этого Поттера!»
Под дружный смех, заметно покрасневший профессор отпустил взгляд.
— Знаете, что самое интересное? — усмехнулся Министр. — Что это правда!
— Значит, — заинтересовался Флитвик, — утром Вы вывалили на нас не все сюрпризы связанные с Гарри Поттером?
— Верно! — сказал довольный Фадж.
— И это хороший сюрприз?
— Слово министра.
— А намекнуть.
— Тогда это уже не будет сюрпризом.
— Вам кто-нибудь говорил, господин Министр, что Вы можете быть несносным?
— Вообще-то, дорогой профессор Флитвик, Вы первый.
— Но всё же, — Флитвик с надеждой посмотрел на целителей, — зачем Вы здесь?
— Ну…, — хором протянули два заговорщика, — скажем так. Мы пришли посмотреть на целителя нашей больницы и поддержать нашего ученика.
Флитвик переводил взгляд с целителей на Министра и обратно.
— Пфф, — возмутился профессор, — как дети малые!
— Ааа, — разнёсся по всему залу голос директора Тревора, — мистер Филч. Вас то мы и искали. Идите к нам.
Растерянные студенты посмотрели на профессоров, затем на своего директора, а затем и на Министра, который, почему-то, был отнюдь не против такой компании. Спустя мгновение студенты начали крутить головами, в поисках сквиба. Но ни сквиба, ни его шаркающей походки нигде не было. Через минуту появился высокий джентльмен в строгом костюме. С модной, но строгой причёской и твёрдым взглядом, в глубине которого затаились искры безумия. На минуту студентов Хогвартса накрыла тишина, а затем их накрыло жужжание. Каждый старался поделиться с соседом своим впечатлением о новом облике столь нелюдимого завхоза.