* * *
Интерлюдия.
Когда молодой Джеймс Бонд снял с глаз повязку и вышел из фургона, то с любопытством стал осматривать незнакомую улицу, дабы определиться, где он. Затем он посмотрел на пожилого, но крепкого старичка, что столь любезно подвёз его.
— Как я понимаю, — сказал Бонд, — денег не будет?
— Во-первых, сынок, — сказал ехидный дедок, — агенту запрещено выставлять себя на показ и вести себя вызывающе. Тебе это должно быть прекрасно известно. Никаких шикарных гостиниц: только скромные отели. Никаких шикарных и вызывающих машин и костюмов. Есть автобусы и скромная, но не бедная, одежда. Учитывая, что это твоё первое самостоятельное задание, то мой тебе совет на будущее. Берёшь такси. Не забудь, молодой человек, сохранить квитанцию. Иначе платить ты будешь исключительно из своего кармана. Ах да! — на лице старика выплыла ехидная улыбка. — У тебя же нет денег. И вообще! Скромнее нужно быть. Скромнее. Слышал, какое определение для супер-агента дали американцы? Супер-агент в огне не горит и в воде не тонет. Если супер-агента выбросить на северный полюс абсолютно голым, без одежды, спец-оборудования, тепла и даже без зубной щётки, то через неделю он должен предстать перед начальством с улыбкой на миллион долларов и карманами, полными денег. Вот и было принято решение, что ваша группа должна доказать, что вы — лучшие! Никакого оружия, денег и оборудования, — дед скептически осмотрел молодого агента, — ну и, по возможности, одежды.
Бонд усмехнулся. Шутка ему явно понравилась. Спустя секунду под ошеломлённым взглядом своего водителя Бонд разделся догола. Отдав куратору свою одежду, молодой Бонд пошёл вдоль улицы, сверкая своими ягодицами. Вслед ему донёсся старческий хохот, а затем звук отъезжающей машины.
Об этой выходке Бонда было немедленно доложено начальству, а потому его ждали с нетерпением. Как назло, Бонд вернулся последним из всей группы. Причём позже практически на месяц. На нём был дорогой костюм. На лице улыбка, а в руках дипломат. Что было в дипломате, так и осталось загадкой. Стало известно лишь то, что в течение пятнадцати минут сбежались высшие чины. Информация была засекречена. Все записи об этом задании были удалены из личного дела Бонда, что стало просто беспрецедентным случаем. Сам же Бонд получил доступ к неограниченному денежному депозиту, что так же стало беспрецедентным случаем, так как казначейство Её Величества умело считать деньги, как никто иной, и славилось своей прижимистостью.
Конец интерлюдии.
* * *
Сняв пистолет с предохранителя, Манипенни положила его в сумочку и вошла в кабинет миссис Денч. Какое-то время Манипенни смотрела, как её начальница обдумывает сложившуюся ситуацию. Спустя несколько минут глава МИ-6 сказала:
— Как только я покину кабинет, изолируй его и никуда не выходи из него. Это одно из самых безопасных мест в здании.
Джуди Денч подошла к стенке и, открыв потайную дверь, вошла в личный лифт. После нажатия кнопки лифт начал спускаться на этаж Планирования Тактических Заданий. Всё это время глава МИ-6 прислушивалась к своей интуиции, а затем разочарованно пробормотала:
— Не то.
Выйдя из лифта и пройдя мимо своих сотрудников, Джуди встала напротив карты мира и стала сверлить взглядом наиболее проблемные регионы планеты.
Сотрудники МИ-6 уже далеко не в первый раз сталкивались с подобным поведением своей начальницы и на какое-то время жизнь на этаже замерла. Все ожидали вопроса и он прозвучал:
— Что с агентом 007?
Голос подал пожилой британец с невероятно пышными усами:
— На данный момент агент 007 находится в одной из элитных гостиниц Северной Кореи, построенных специально для иностранцев. Пока никаких ЧП не было.
Джуди Денч хмуро посмотрела на аналитика:
— Вы уверены?
— Да, мэм.
Спустя минуту она вновь задала вопрос:
— Что остальные агенты два нуля?
В течении пятнадцати минут аналитики и кураторы делали запросы по местонахождению своих подопечных. Затем посыпались устные отчёты:
— Агент 003 на данный момент заканчивает ужин в одном из ресторанов во Франции со связным. Проблем нет.
— Агент 005 в Женеве на площади. Слежки не заметил.
— Агент 002 в поезде на Швейцарию. Так же подтверждает, что у него проблем не предвидится.
— Агент 009 пока недоступен, но мы за ним наблюдаем. Группа подстраховки утверждает, что переговоры с сомалийскими боевиками проходит строго по плану. Никаких проблем не предвидятся.
С каждым последующим докладом Джуди Денч всё сильнее и сильнее хмурилась:
— Что с остальными агентами?
Спустя двадцать две минуты посыпались остальные отчёты. У агентов проблем не было. Лишь у нескольких миссий был повышен уровень опасности с зелёного — до жёлтого.
Какое-то время сотрудники смотрели на то, как Джуди Денч обдумывает ситуацию, глядя на карту Мира. Спустя пять минут она сказала:
— Внимание! Приказ для всех агентов, находящихся на задании. Повторяю. Для всех! Немедленно приостановить выполнение своих заданий. Никаких активных действий. Приказываю осмотреться в поисках того, что выбивается за рамки должного.
Аналитики знали, какой позывной был присвоен их боссу, когда она была полевым агентом. По этой причине странные на первый взгляд приказы выполнялись молниеносно. Благодаря им уже не раз их отдел удавалось уберечь от довольно крупных провалов или гибели агентов, когда их буквально в последний момент вырывали из расставленной смертельной ловушки. Сотрудники МИ-6 работали быстро и чётко. Спустя десять минут все агенты получили приказ и потянулись долгие минуты ожидания. Спустя тридцать минут пошли первые донесения.
* * *
Тянулись долгие часы и миссис Денч устало прикрыла глаза. Ничего странного или необычного. Её интуиция была её даром и проклятием. Чтобы она умолкла, угрозу необходимо определить, а она по-прежнему подавала сигналы о смертельной опасности. На протяжении всей ночи аналитики пытались выявить угрозу и её размеры, но не могли её найти.
Джуди Денч устало потёрла лицо ладонями и посмотрела на часы. Уже наступило утро. Это была одна из самых длинных ночей в её жизни. А донесения всё продолжали звучать в общем зале:
— У нас ничего.
— У нас тоже.
— Чисто.
— Никаких движений в нашем секторе не замечено.
Несмотря на хорошие новости сотрудники МИ-6 успокаиваться не собирались. Со стальным или, даже можно сказать, с нездоровым упорством они продолжали проверять любые, даже самые безумные теории того, что могло так взбаламутить арктическое спокойствие главы МИ-6.
— Внимание! — вновь зазвучал обеспокоенный голос Джуди Денч. — Приказываю поднять уровень тревоги с зелёного — до оранжевого. Всем сотрудникам и агентам МИ-6 максимальная осторожность.
Но не успели сотрудники начать передавать её приказ, как молоденький паренёк с телефонной трубкой возле своего уха проговорил:
— Мэм?
По голосу паренька присутствующие мгновенно определили, что ВОТ ОНО! НАШЛИ!
— Что у тебя!
— Агент «Сфинкс» сообщил, что у МИ-5 минуту назад объявили оранжевую тревогу.
— Выполняйте мой последний приказ и свяжите меня с сэром Чарльзом Робинсоном.
Спустя минуту ей подали телефон.
— Чарльз?
— Доброе утро, Джуди, — раздался в трубке голос.
Но Джуди вовсе не была настроена на светскую беседу:
— Что у тебя?
— Да вот, прошёл слух, что ты поставила на уши весь свой отдел, вот я и решил помочь тебе.
— Помочь мне? — в голосе Джуди сквозил сарказм, вперемешку с подозрительностью. — Не морочь мне голову. Ты же ночами не спишь и ждёшь, когда я оступлюсь, чтобы с удобством уместить свой зад в моём кресле.
— Но ты же должна признать, что я в нём буду смотреться значительно лучше, чем ты.
— Ближе к делу, Чарльз.
— Ладно-ладно. Не кипятись. В общем, мы решили перестраховаться и начали проверку как обычно, по плану. Королевская семья в порядке, а вот премьер-министр…
— Что с ним? — перебила его Джуди.
— Он жив и здоров, но когда он задержался на своём рабочем месте на четыре часа, то мы забили тревогу. В общем, не телефонный разговор.
— Ты уверен, что это связанно именно с Дэвидом Уиннером?
— У меня на столе его фотография, сделанная, когда он стоял напротив своего окна. Мне хватило одного взгляда на его лицо.
— Жду тебя через двадцать минут в своём кабинете.
— А если о нас поползут слухи? — в голосе главы МИ-5 появились ехидные нотки. — Тогда как истинный джентльмен я буду просто обязан на тебе жениться.
— Забыл мой позывной? — зловеще спросила Джуди.
— Пф! Забудешь его. Как же. Может всё же ты ко мне?
— Зачем? Я хочу посмотреть, как в очередной раз у тебя будет капать слюна глядя на моё кресло. А учитывая, что я буду в нём сидеть ещё очень-очень-очень, ну просто, ну до неприличия очень долго…
— Всё же тебе правильно подобрали позывной и твоя интуиция здесь абсолютно не причём. Сейчас буду.
Спустя десять минут Джуди вошла в свой кабинет:
— Манипенни?
— Мэм. Срочных сообщений нет. Стандартные отчёты я…
— Спасибо, Манипенни, — прервала её Джуди, — я позже посмотрю их. Сейчас должен подойти сэр Чарльз Робинсон. Проследи, чтобы нам не мешали.
— Да, мэм.
Спустя пять минут с динамика на столе раздался голос:
— Мэм? К Вам сэр Чарльз Робинсон.
— Спасибо, Манипенни. Пропусти его.
Вид вошедшего высокого мужчины буквально кричал о том, что он чистокровный британец в энном поколении. Его возраст уже подходил к пятидесяти, но на вид ему не дашь больше сорока. Пронзительный взгляд и движение хищника были лучшим предупреждением окружающим, что этого человека не следует не то что злить, но даже расстраивать.
— Чарльз, — сказала вместо приветствия Джуди, — давай отложим наше остроумие на потом. Что у тебя?
Чарльз вынул из папки фотографию и протянул её Джуди. На ней был премьер-министр Великобритании Дэвид Уиннер.
— Это фото было сделано наружным наблюдением в два часа тридцать семь минут ночи, когда Девид смотрел в окно. Обрати внимание на его лицо.
Фото было качественным. Мертвенная бледность лица премьер-министра и взгляд, полный боли.
— Он стоял с таким лицом почти сорок минут, — сказал Чарльз.
— Что с его семьёй? — всполошилась Джуди.
— Не считай нас идиотами, — недовольно проворчал Чарльз. — Его семью мы проверили в первую очередь и усилили их охрану до максимума. Теперь лучше их охраняют разве что королеву с Её семьёй. И нет. С ними всё в порядке. В стране так же всё нормально… Относительно, конечно. Некоторые рабочие моменты не в счёт. Во всяком случае, они не могут быть причиной столь похоронного вида. Да ты посмотри на него. У него вид, словно он весь мир похоронил!
— Он в кабинете был один?
— Нет, что весьма странно.
На стол легла ещё одна фотография.
— Что странного? — спросила Джуди, беря фотографию. Но стоило ей взглянуть на неё, как она сказала. — Хотя можешь не отвечать.
— Ты знаешь этого фокусника?
— Фокусника? А, ты о том, что твои люди проморгали то, как он входил в здание, и как выходил?
— И это тоже. Так ты знаешь кто он?
— Да.
— И?
— Не могу сказать.
— ДЖУДИ, ХВАТИТ! — сорвался Чарльз. — Я понимаю, что ты тот случай, когда имя, а в твоём случае позывной, оказывает на своего носителя определённое влияние, но сейчас не время и не место! Кто он? Как он попал в кабинет премьер-министра, куда без нашего благословения не может войти даже мышь!
— Успокойся, Чарльз. Я не могу сказать не потому что не хочу. Это личный приказ Её Величества.
Чарльз мгновенно успокоился и спросил:
— Что, даже намекнуть не можешь?
— Вообще-то могу. Этот гость премьер-министра никогда не приходит по пустякам. Если после разговора с ним у Дэвида Уиннера столь похоронный вид, то дело — дрянь. Ты же знаешь, что мне недаром дали позывной «Ведьма». Я чувствую опасность, как никто другой. Ну, разве что за исключением агентов два нуля. Но и они не дотягивают до моего уровня. И сейчас моя интуиция кричит благим трёхэтажным матом, что дела у нас плохи.
— Насколько плохи?
— Мы в жопе!
— И каковы её размеры?
— Как минимум с Третью Мировую Войну.
В кабинете на десять минут наступила гнетущая тишина. От вызова секретарши оба непроизвольно вздрогнули.
— Манипенни? Что у тебя.
— Мэм. Звонит премьер-министр Великобритании Дэвид Уиннер.
Главы внешней и внутренней разведки настороженно приглянулись.
— Спасибо, Манипенни. Соединяй. — с этими словами Джуди подняла телефонную трубку. — Дэвид?
— Доброе утро, Джуди. Не разбудил?
-Да нет. Мы тут с Чарльзом решили устроить внеплановые учения и как следует тряхнуть наших подчинённых. Временно объявлена оранжевая тревога. Но ничего серьёзного. Это просто учения.
-Как я понимаю, это твоя идея.
-Ну….
-Я так и понял. А Чарльз решил последовать за тобой как нитка за иголкой.
— Чарльз достаточно мудр, чтобы знать, когда нужно засунуть свою гордость в одно место и прислушаться к опытным и мудрым старшим.
— Пф! — Послышалось от главы МИ-5. — Но в целом, ты права.
— Ооо, — послышался из телефонной трубки довольный голос премьер-министра, — так он у тебя! Я надеюсь, что вы не шалите?
— ДЭВИД!
— Молчу-молчу.
— Чего звонишь?
— Вы сегодня заняты?
— Вы — в смысле, я и Чарльз?
— Да.
— Всё как обычно.
— Хорошо. Возможно, вас вызовет на ковёр Её Величество.
— Когда?
— Пока не знаю.
— Дэвид, я слышала, что у тебя сегодня был необычный гость.
— Так вот чем вы там занимаетесь! А я-то думал, что вы затеяли учения, чтобы там вдвоём, типа, тыгыдымс, а вы два престарелых извращенца подглядываете в чужие окна. Хотя я вас понимаю, — сказал Дэвид сочувствующим голосом, — возраст и всё такое…
Но Джуди не повелась на провокацию.
— Дэвид, что случилось?
— Да ничего особенного. А лично тебе хочу дать совет. Ты слишком много работаешь и совершенно не уделяешь время своей семье. Мой тебе дружеский совет. Узнай, как там племянница.
Чарльз смотрел на то, как Джуди начала стремительно бледнеть.
— Дэвид. Ты уверен, что мне не следует навестить её лично?