Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Венди


Опубликован:
15.07.2011 — 21.04.2015
Аннотация:
Что бывает, когда решаешь не ты, а решают за тебя. Когда любопытство пересиливает страх, а желания чего-нибудь наколдовать вызывает восторг. Еще одна сказка про школу магии. В которую главная героиня поступать не хотела, но ее все равно туда пристроили. (Заморожено)
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Он расколдован, — подсказала ей папка.

На негнущихся ногах, девушка развернулась и, придерживаясь одной рукой

за стену, проследовала обратно в кабинет.

— Что вы натворили! — донеслось ей в след, возмущенный голос магистра.

— А если он снова наплетет девочке с три короба лжи и сбежит с ней. Виновата,

в этом случае, разумеется, буду я!

— Могу заверить вас магистр, что Кондора по собственной воле никуда

не побежит с этим проходимцем.

— Почему вы так в этом уверенны?

— Потому что я позаботился, чтобы этого не было.

43. Проходимец.

"Королинг Кор проходимец? — болью отдалось в висках юной ведьм несправедливое обвинение. — Этого не может быть! Королинг Кор самый добрый, внимательный и любящий ее человек на земле. Он знает, что любит ее. Это она, дуреха, ни в чем не уверенна".

Дрожащей рукой открыв вновь дверь в кабинет магистра, Кондора медленно

вошла. Эконом сидел в том самом кресле, что только что и она. Усталый, хмурый и

бесконечно несчастный.

— Королинг... — робко окликнула его девушка.

— Мне сказали, что твои родители уже здесь, — безрадостно заметил эконом.

— Здесь, — сделав глубокий вдох и решительно проследовав в центр кабине—

та ответила Кондора. — Они требуют, чтобы я уехала с ними...

В голове Королинга пронеслись отчетливые проклятия.

— И ты конечно подчинишься.

— Я? Честно говоря, я в растерянности. Папа сказал, что никогда не даст

разрешение на наш брак.

— Папа! Папа! Папа! А ты, ты сама пойдешь за меня замуж? Ведь мы так

любим друг друга!

Он был настойчив. Так может поступать только горячо любящий ее мужчина.

Это же ясно. Но папка, папка показывает ложь. Это ее ложь. Это она не любит

Королинга.

— Если ты сейчас уедешь с родителями, то мы никогда уже не увидим друг

друга. Я никогда не смогу тебя больше обнять, коснуться твоих губ своими губами.

Кондора, милая, подумай о том, на что ты нас обрекаешь. На что ты обрекаешь нашу

любовь!

Он был прав. Десятки раз прав. Это она все хочет испортить.

— Я ведь так тебя люблю. Я просто не смогу без тебя жить! — и Королинг

Кор беспомощно опустил руки вниз.

"Ложь, — констатировала папка. — Признание ложь. Собеседника в настоящий момент гораздо больше заботит, что он может лишиться своего и так не очень

завидного положения. А попав в опалу к такому влиятельному чародею, как Мак,

его карьере придет конец. Окончательный и бесповоротный. Такие маги, как отец

этой дурехи не прощают обид, нанесенных их семье".

"Дурехи? Так вот значить какого он мнения о ней!" Слова обвинения рвались из нее, но она пересилила себя и лишь срывающимся голосом спросила:

— Ты боишься, что если мы не поженимся, то отец станет преследовать тебя.

— А разве нет? Да он сделает все, чтобы осложнить мне жизнь. И все только потому, что я имел несчастье полюбить его дочь! Но, Кондора, дорогая, еще не

поздно! Еще можно все исправить. Мы можем сбежать. Прямо сейчас. И быть счастливы! — "Пусть только согласиться. И она у меня сполна получит за этот момент моего унижения. Она и ее придурок папаша. Как только она станет моей женой и родит ребенка, Маки уже никуда не отвертятся от меня. Они будут делать все, что я им велю, только бы была счастлива их дорогая доченька. И Фрезерпина Пин, эта старая карга, тоже получит у меня по заслугам. Посметь превратить меня, Меня! волшебника в кучу навоза. Да что она себе вообразила! Маки чародеи, а она выходит замуж за какого-то волшебнишку."

— Волшебник Монтеро, ни какой-нибудь там волшебнишко вроде тебя. Он волшебник! — не сдержавшись, всхлипнула девушка. — И в отличие от тебя он действительно любит Фрезерпину Пин, а не хочет пролезть обманом в ее семью. — И, резко развернувшись, стрелой вылетела из кабинета.

В первый момент Королинг Кор даже не понял в чем дело. Он как сидел так

и остался сидеть в кресле. Только его челюсть стала медленно отвисать вниз. По

мере того как до него стал доходить смысл ее последних слов.

"С чего это она взяла? Но не мог же он, в самом деле, произнести свои

мысли в слух! Он что, болван! О, Дар! Да как же он не догадался сразу? Здесь

был чародей Богочи. И этот старый пердун каким-то образом позволил ей читать

мысли других... — в ярости Королинг Кор вскочил с кресла, при этом с силой отшвырнув его ногой. Пнул кресло, стоящие напротив, так чтобы оно с грохотом врезалось в стену. И безумно огляделся в поисках того, что еще бы здесь можно было сокрушить, смести, уничтожить. Как только что Председатель Совета уничтожил его жизнь. Он так долго лелеял свою надежду. Так упорно добивался этого дурацкого назначения. — Нянчиться с несколькими сотнями никчемных ведьм! Шесть месяцев! И вот теперь все коту под хвост? Богочи... Он бы желал отомстить этому старикашки за сегодняшнее свое унижение. Но он реалист. Пока старый пердун находится в недосягаемости. Я умею ждать. Рано или поздно, но Богочи наступит

кому-нибудь на больную мозоль. И тогда уже я тут как тут окажусь на месте, что

бы помочь разделаться его противнику с ним. А вот Фрезерпина Пин, эта старая

карга, поплатиться уже сейчас. Как только уберутся из школы члены Совета. Она

за все у меня ответит!"

44. Мысли.

Какое удовольствие доставляла Королингу Кору сама мысль отомстить за

свои обиды магистру ведьминских наук. Его ничуть не смущала мысль, что Фрезерпина Пин всего лишь ведьма. История знала много примеров, когда самые сильные волшебники веками вели непримиримую вражду с ведьмами. Надо заметить, что ведьмы были более солидарны в своих действиях. Но это и не могло быть по-другому. Ведьмы много слабее волшебников и волей неволей им приходиться объединять свои усилия, чтобы добиться хоть мало-мальски ощутимого результата.

Лелея планы предстоящей мести, Королинг Кор даже не удосужился припомнить и другие более поучительные подробности многовековой истории магов. Например, что как бы не был силен волшебник в конечном итоги противостояния всегда

победителями выходили ведьмы. Точнее, почти всегда. Во-первых, по тому что их

было больше. Во-вторых, они оказывались более изобретательнее в своих выдумках.

В третьих, просто доводили волшебника почти до состояния обморока своими мелкими

пакостями. Потому что это доставляло им удовольствие и давало возможность вместе весело провести время. А волшебники, как правило, более заняты и тратят свое

время на полезные вещи, нежели простое досаждение другому магу.

Не последнее место в списке занимало и недооценка потенциального врага.

Одно дело, что придумает какая-нибудь конкретная ведьма. И совсем другое, если

ей помогут пара-тройка подруг. Вот этих подруг как раз и нельзя предугадать или

просчитать. Ведьмы столь импульсивны и непредсказуемы, что никогда нельзя знать

точно с кем они в данный момент в ссоре. Сейчас она дружит с одной, а через пол—

часа с другой.

А кто может помочь этой старой карге в такой глуши? Да никто, кроме

учительствующих здесь ведьм. При чем самая сильная из них Фрезерпина Пин. Следовательно, как только он поставит на место эту самонадеянную дуру, как все

остальные тут же присмиреют. И даже пикнуть не посмеют. Но вот Монтеро... С ним

следует вести себя осторожно. Мало ли что взбредет в голову влюбленному недоумку.

Королинг оказался в школе волшебников, когда Ридверс уже несколько лет

как окончил ее. По этому, даже примерно, не знал, на что именно был способен Монтеро. Но ссориться с ним он и не желал. Зачем втягивать в разборку заведомо

сильного противника? Но и не отомстить, хотя бы Фрезерпине, он не мог. Значить надо все сделать так, чтобы старая карга не могла донести на него своему жениху.

И до него в свою очередь ничего не дошло. "Ювелирная работа" — как любил повторять один из его наставников в школе волшебников. — "Но в ней нет ничего невозможного, если вы правильно просчитаете все варианты комбинации".

Но чтобы все просчитать, нужно время. Много времени. Но это именно то,

что у него столько хоть отбавляй. Чем, вообще, еще можно заняться в подобной

дыре? А просчитывать комбинации "Ювелирной работы", одновременно продумывая и

смакуя план мести, что может быть веселея и приятнее?

Королинг Кор оказался единственным как на своей параллели, так и за последний десяток лет, кто смог все правильно рассчитать. Магически он был слабее

многих, но умнее и хитрее всех соучеников. Это был, можно сказать его единственный успех в годы юности. "Ювелирная работа" спасла его и отсрочила отчисление на один год, но по его прошествию его, тогда еще мальчишку, отчислили. Ввиду отсутствия таланта.

Это был страшный приговор. Его, ЕГО! и вдруг отчислили! Потому что у

НЕГО нет таланта, нет способностей, нет силы. Он всегда хотел стать одним из

самых сильных магов, так как же так могло случиться, что у него недостаточно

для этого силы. Он сын волшебника, и причем, не самого слабого. Его мать тоже

происходит из хорошего рода, так почему же его так обделила природа, не дав той

силы, что положена ему по праву рождения?

45. " Праздничный пирог".

Венди закончила накрывать на столы и вновь в который раз вдохнула приятный аромат пирога. Ровно нарезанные, еще дымящиеся кусочки аккуратно возлежали каждый на своей тарелке. Но аромат, что они распространяли по всему помещению

трапезной, был просто бесподобен.

— Венди, что ты здесь копаешься? — Донна Бонн скептическим взглядом окинула девочку. — Можно подумать тебе нравиться запах этого варева?

Малышка, тяжко вздохнув, кивнула головой.

— Нет, что действительно нравиться? — удивилась наставница. — Вот бы

никогда не подумала, что подобный запах может нравиться кому-то еще, кроме

ведьм.

— Донна Бонн, скажите, а это правда, что пирог готовила сама Фрезерпина

Пин?

— Ну, не то что бы уж совсем сама. Ей помогали другие магистры. Но не

можешь же ты серьезно предполагать, что подобный кулинарный шедевр, — на этих

словах наставница скривилась и передернула плечами, — могла приготовить наша

кухарка?

— Ну...

— Без всяких "ну", — передразнила ее Донна Бонн, — Нет. Нет. И еще

раз нет. Если бы этот их так называемый "Праздничный Пирог" по тайным рецептам

первых ведьм, готовила наша кухарка, его можно было бы не только переносить

на запах, но и безбоязненно есть.

— А что его разве нельзя есть?

— Есть? Да мне притронуться к нему противно, не говоря о том, чтобы хотя

бы крошку положить в рот.

— Донна Бонн, а почему "Праздничный пирог" готовят за день до последнего

экзамена? Ведь когда сюда прибудут члены Совета и Чародей-чародеев, им может

тоже захочется попробовать пирога.

— Весьма сомневаюсь, что какому-либо мужчине захочется отведать подобной

дряни. А теперь пошли быстрее отсюда. Иначе я просто задохнусь от этого смрада.

Венди послушно последовала за своей наставницей. Хотя и не понимала,

как можно обзывать этот потрясающий аромат смрадом. Видимо у Донны Бонн что-то

с носом.

Они почти бегом прошли по коридору, спустились по черной лестнице и

свернув два раза оказались перед почему-то наглухо закрытой дверью кухни. По ко—

торой Донна Бонн тут же не задумываясь начала что было сил тарабанить.

— Что случилось?.. — растерялась девочка. — Почему кухарка закрылась у

себя на кухне.

— Потому что она не ты...

За дверью послышались шорохи отодвигаемых задвижек. Едва дверь чуть-чуть

приоткрылась, как Донна Бонн не раздумывая юркнула в образовавшуюся щель. Затем

дверь захлопнулась. Но уже через секунду вновь приоткрылась. Оттуда появилась

рука и схватив оторопевшую девочку за плечо втянула в кухню.

— Венди! Да заходи же, наконец! — заорал на нее рассерженный Тагор Рар.

— Еще чуть-чуть и мы тут все передохнем как крысы от этого ужасающего запаха. А

ты еще, как назло, в дверях застряла!

— Чего ты орешь на бедного ребенка, — заступилась за нее кухарка. — Не

видишь, что дите совсем от зловония голову потеряло. Не слушай его, детка. Садись-ка лучше за стол, я тебя компотиком кисленьким угощу. И у тебя в раз голова болеть перестанет.

Венди удивленно перевела взгляд с Тагора Рара на кухарку, но послушно

села за стол. На столе стоял гигантских размеров кувшин в окружении кружек.

— Венди, а может тебя подташнивает? — продолжала допрашивать ее женщина

— Так ты не стесняйся, говори.

— Венди, попей компота и тебе тут же станет легче, — пробасил Тагор Рар,

виновато поглядывая на девочку. — Мне всегда легчает.

— Да не тошнит ее вовсе, — вмешалась в их кудахтанье Донна Бонн. — Если

здесь кому-то и плохо, так это мне.

Кон Тон, до этого молчаливо сидящий за столом с большой кружкой в руке,

с интересом оглядел девочку. Затем так же молча взял чистую кружку и налил из

стоящего здесь кувшина ягодный компот:

— Пей.

— Спасибо, Кон Тон. Только ты понимаешь, как плохо бывает человеку, нанюхавшемуся этой гадости.

— Ты то нюхаешь ее хотя бы не впервые, — возразила кухарка.

— Вот именно, — поддержал ее Тагор Рар. — Кон Тон, мог бы сразу налить

компота и ребенку.

— Ей этого не надо, — пробурчал себе поднос летун.

Но Тагор Рар и кухарка услышали его замечание.

— Как это не надо? Моего компота? — всплеснув руками, удивилась женщина.

— Не мели чепухи! — пробасил Тагор Рар. — Малышка ели на ногах держится.

А ты все шутишь.

— Я не шучу.

— Интересно!

— Посмотрите-ка на него! — в один голос сказали Тагор Рар и кухарка.

— Да не тошнит ее, — более менее придя в себя, вступила в спор Донна

Бонн. — С Венди все хорошо. Просто она никак в толк не возьмет с чего вы это так

над ней раскудахтались.

— "Раскудахтались"?! — возмущенно выдохнула кухарка.

— Детка, тебе действительно не мешает запах этого пирога? — озадаченно

спросил Тагор Рар.

Девочка отрицательно покачала головой.

— А я думал, все смертные просто мрут, как муха, нанюхавшись этой дряни.

— Как видишь, нет, — пожал плечами Кон Тон. — Венди, пошли мне поможешь

разобраться с парадными одеждами для магистров, раз уж тебе не мешает этот запах.

— Но как так может быть... — развела руками кухарка — Всем плохо, а ей

нет?

— Она еще ребенок, — улыбнулся летун, — А дети легче ко всему приспосабливаются.

— Да не уж то можно приспособиться к подобному зловонию? — недоверчиво

покачала головой кухарка.

— Как видите — можно, — завершила дискуссию Донна Бонн. — Будете уходить

закройте поплотнее дверь.

— И побыстрее! — усмехнулся Тагор Рар. — Мы еще пока не приспособились.

46. Кусочек пирога.

Кон Тон тихонько не большими полу прыжками продвигался по коридору. Он

вообще предпочитал бы лететь, но коридор был не тем местом, где это можно было

бы сделать. Венди весело бежала за ним.

123 ... 2122232425 ... 303132
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх