Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Фрея. Третий периметр


Опубликован:
10.09.2019 — 20.02.2024
Читателей:
15
Аннотация:
Третья книга о приключениях Уайта Фокса... От 10.02.24 (книга полностью)
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Надо, в общем, срочно избавляться от самоходок. С машинами поддержки проще — учитывая ходовые стволы, их точно быстро выкупят конторки, занимающиеся изготовлением и дооборудованием паровиков. А штурмовые орудия — то товар достаточно специфический, какой не сразу найдёт своего покупателя... Ну если не отдавать совсем задарма... Тогда-то конечно толпа желающих моментально набежит...

Мои размышления на эту тему прервал переливчатый сигнал коммуникатора, известившего меня о срочном вызове. Заставивший мои брови взметнуться ввысь — неужто уже покупатели объявились?.. Но как оказалось это отец Талли. Сходу начавший предъявлять претензии.

— Уайт, ты что творишь?.. — сердито вопросил Болдуин Глосс. — Какая ещё первая в своём роде — да ещё только у нас и только сегодня!, свободная продажа мощнейших самоходных штурмовых орудий "Сна-С"?! — И продолжил, зачитывая прямо выложенное мной объявление. — Первому покупателю — два боекомплекта бонусом?! И — "Успей купить ультимативный ствол по самой выгодной цене?!"

— Ну а что? — немного не понял я его негодования. — Надо же народ как-то завлечь, да какой-никакой ажиотаж создать для ускорения продаж. — Рассудительно добавив ещё: — Которые чем быстрее совершатся, тем лучше для нас. Иначе как бы нам аренда закрытой площадки хранения дороже всей добычи не встала...

Болдуин Глосс, набравший было воздуха для громкой отповеди, шумно выдохнул. И... не стал ругаться, а устало бросил:

— Уайт, сними эту ересь с Биржи пока не поздно. Меня уже набирали с самого верху — мягко интересовались что за безобразие тут творится. А торговлю столь серьёзным вооружением без одобрения Администрации иначе как безобразием и не назовёшь...

— Так а что тогда делать-то? — нахмурился я.

— Ничего, — огорошил меня отец Талли. Успокоив затем: — Администрация превентивно выкупит всё выставленное на продажу вооружение. По максимальной планке оценки.

— Ну если только так... — мигом смягчился я. Нет, в случае открытых продаж можно было бы поиметь даже чуть больше, но и хлопот было бы куда как побольше. Той же возни с хранением... А то и транспортировкой купленного товара с Базы! Ведь в первую очередь в приобретении таких самоходок были бы заинтересованы Фермерские поселения, да серьёзные отряды поисковиков — необязательно наших. Так что такое предложение Администрации изрядно облегчает нам жизнь.

— А проблем с завышением расхода выделенных средств не возникнет? — уточнил только я, в целом довольный тем как всё сложилось. — А то мало-ли... начнут какие-нибудь ваши завистники сразу пищать о нашем с вами сговоре — при посредничестве вашей дочери... и применение максимальной планки оценки за некий откат...

— Нет, здесь никаких вопросов не возникнет, — заверил он меня. — Принятие решений по каким-либо выплатам вообще не в моей компетенции, и я выступаю тут лишь как посредник. Да и на самом деле денежная оценка столь редкостного вооружения стоит не на первом месте по значимости. Тут важней его наличие... И возможность предоставить нужным людям за совсем иные "ценности".

— Ну чётко тогда, — не стал я даже вникать в то, что там Администрация Базы собирается замутить "продвигая свои интересы" посредством предоставления кому-либо таких игрушек.

— Завтра тогда подойди ко мне в СБ, закроем денежный вопрос, — велел мне Болдуин Глосс. И, уже было отключаясь, поднял указательный палец, явно вспомнив что-то, да, сдвинув брови, сказал мне: — И прекращай уже народ заводить! Нагнетая обстановку в среде поисковиков с этими нападениями близ въезда на Базу. Соответствующий отдел Администрации — уже уставший отгавкиваться по этому поводу!, зол на тебя просто безмерно! В силу того, что, с одной стороны, и неспособен полностью решить проблему безопасности прилегающей к Базе зоны, а с другой, и явно признать этого никак не может... Так что прекращай гнать волну. Пока тут не решили, что проще выселить одного излишне инициативного товарища с Базы, чем сталкиваться с создаваемыми им проблемами.

— Ладно... — смущённо выговорил я. И хмыкнувший Бодуин Глосс отключился.

Я же перевёл задумчивый взгляд на своих — усиленно гревших уши. Чтобы, энергично потерев ладони, воодушевлённо заявить:

— Ну что?.. Вопрос с продажей нашей добычи решён! Нам не придётся даже возиться — Администрация Базы выкупит всё что мы приволокли! И по максимальной планке оценки!

— Здорово! — обрадованно зашумели все, не меньше меня довольные столько скоростному решению вопроса реализации притянутой техники и избавлению от намечающихся хлопот. Форсайт даже соизволил благодушно прогудеть:

— Вот теперь можно и в кабак сходить — отметить как следует это дело...

Все засмеялись. Хотя в каждой шутке есть только доля шутки. Но несмотря на определённую привлекательность здравого предложения Пита, сразу обещать я ничего не стал. Сначала ж нужно узнать что там решилось с охотниками за наградой за мою голову... Потому только сказал:

— Завтра прикинем что да как.

И расползлись мы на этом по норам... Чутка подустали все за эту поездку. Поначалу бодрячком держались — а прибыли на Базу, так расслабились и сразу зевать начали. Да и самому спать было охота — сил нет.

Поднялся я только к полудню следующего дня. И после объединённого с обедом завтрака, связавшись предварительно с отцом Талли, отправился к нему. Дабы безотлагательно уладить денежный вопрос. Ну и другие животрепещущие темы обсудить...

Добравшись до здания Службы Безопасности Базы, я знакомым уже маршрутом проследовал до кабинета Болдуина Глосса. Вошёл, поздоровался. Обнаружив что у него находится ещё один человечек. Эдакий толстячок — весёлый колобок. С которым они вроде как дружески общались перед моим приходом. А как я появился — умолкли, и перенесли своё внимание на меня. Я в свою очередь вопросительно посмотрел на отца Талли. Но тот ни выпроваживать своего собеседника не стал, ни представлять его мне. Перешёл сразу к делу.

— Так, Уайт, собственно, дело осталось только за тобой, — сказал он, приглашая присаживаться на свободное место за столом. И едва я это сделал, немедля подтолкнул в моём направлении солидную пачку бумаг. Заставив меня с лёгкой оторопью уставиться на неё.

— Что это?.. — вырвался у меня невольный возглас.

— Документы по выкупу техники, требующие твоего подписания, — чуть усмехнувшись, ответил Глосс.

— А что, в электронном виде это никак нельзя было оформить?.. — совсем уж растерялся я.

— Увы, — сожалеюще развёл руками Глосс. В сердцах выдав ещё: — Ты просто не представляешь какие крючкотворы в финансовой части Администрации сидят... Им же на каждую бумажку нужна бумажка! Заверенная, зарегистрированная и подшитая!

— Ну-ну, Болдуин, не преувеличивай. Финансовая служба всеми силами старается сократить объём необходимых бумаг. Но правила документооборота они такие, да, что не всегда их можно обойти... — добродушно осадил его безымянный улыбающийся толстячок, сложивший руки на объёмистом пузе и сцепивший пальцы в замок.

— Ладно, не суть важно, — расслабленно махнул рукой Глосс. И возвращаясь к сути дела: — Главное, что выплата денег не произойдёт без оформления всех необходимых бумаг, Уайт.

— Ну надо так надо... — с лёгким вздохом придвинул я к себе кипу бумаг и авторучку. Начав бегло просматривать их, ставя свою подпись в указанных местах. А там реально по бумажке на каждый чих! По листу согласования проведённого независимой комиссией оценочного освидетельствования на каждую единицу продаваемой техники — да отдельно на боекомплект!, казуистически хитро так сформулированная договорённость на заключение соглашения с Администрацией на добровольную передачу на нужды Базы перечисленной техники с выплатой мне соответствующей компенсации, и куча всего подобного — в том же стиле.

Впрочем, ничего такого — вызывающего подозрения или из ряда вон выходящего, среди документов не было, так что к середине стопки, я, приноровившись, для ускорения дела просто быстро окидывал взглядом лист — и проставлял свою подпись. И из-за этого чуть не встрял! В последний момент успев удержать руку от заверения документа подразумевающим заключение предварительного соглашения о заключении семейного контракта между мной и Талли Глосс!

Прервав свою бумагомарательную деятельность я поднял недоверчивый взгляд на Болдуина Глосса. Который — без малейшего стеснения!, вроде как спохватился, да данный лист из стопки убрал со словами: — О, эта бумага наверное случайно меж нужных документов затесалась.

Я ничего не сказал — сощурился только. И дальше ставил свою подпись на документах лишь после крайне внимательного прочтения их. Дважды! Пока не дошёл до последнего — являющего собой моё согласие на открытие временного — до снятия денег, расчётного счёта. К которому была приложена новенькая ключ-карта — строго чёрная с серебряным узором. И ещё лист — балансовая выписка. Она-то и повергла меня в нерешительность... Ибо значилась в ней вызывающая оторопь сумма в девятьсот шестьдесят тысяч кредов... Нет, я понимал до этого, конечно, что доход с "разграбления" склада мобрезерва и доход с даже такой исключительной поисковой деятельности как у нас — это совершенно не сопоставимые вещи, но до конца не осознавал. Вот в последний момент и накрыло меня... понимание того, в какие игры мы играем. У нас за такие деньги людей не то что закапывают — из-под земли достают!

— Давай-давай, Уайт, заканчивай уже, — насмешливо подбодрил меня Болдуин Глосс. — А то технику со стоянки уже забрали, а деньги ты ещё не получил.

"Вот так и доверяй после этого закрытым стоянкам..." — хмыкнул я про себя. И... помедлив проставил последние свои подписи. Решив, что подставлять меня по крупному тут всё же не будут. С учётом-то мелкой шутки отца Талли...

— И что теперь?.. — осторожно уточнил я, забрав причитающуюся мне карту.

— А теперь переведи Мику восемьсот тысяч и закроем на этом дело, — совершенно будничным тоном сообщил мне Болдуин Глосс, забирая стопку подписанных мной бумаг и придвигая портативный платёжный терминал — с уже вставленной в него абсолютно такой же как у меня чёрно-серебристой ключ-картой

Я, невольно покосившись на жизнерадостного толстячка развалившегося на кресле, озадаченно потёр лоб. Но новой информации к размышлению к сожалению не поступило — никто из присутствующих больше ни словечка не обронил. И... мне ничего не оставалось как довериться отцу Талли и совершить указанные им действия...

Так как всё происходило у них на глазах, то никто из этой "парочки" — безопасника и его приятеля, даже перепроверять ничего не стал. По завершении осуществлённого мной перевода толстячок этот — Мик, как я понимаю, просто бодро подскочил, и вытащив из терминала вторую ключ-карту, покинул нас. Снисходительно-одобрительно эдак похлопав меня мимоходом пухлой ладошкой по плечу со словами: — Хорошая работа Фокс... Я запомню тебя. — И бросив на прощанье Глоссу:

— Приятно было иметь с тобой дело, Болдуин.

— И что это было?.. — осторожно спросил я у отца Талли, когда дверь за выкатившимся наружу колобком закрылась.

— А тебя что-то не устраивает?.. — выразительно приподнял он левую бровь, оторвавшись на мгновение от сбивания подписанных мной бумаг в аккуратную стопку.

— Нет, — помедлив чуть, взяв паузу на размышления, отрицательно мотнул я головой, — меня всё устраивает.

Оно и действительно — какие тут у меня могут быть поводы для возмущения? Дело, конечно, мы с посыла Талли мутное провернули, но все остались в выигрыше. Рыжая — заполучила место в команде, мы с отрядом помимо хорошего куша заимели ультимативный ствол на паровик, Фермеры — усилили обороноспособность своего поселения крупнокалиберной самоходкой, Администрация Базы — получила в своё распоряжение полезный актив, а некие "ушлые личности" — замутившие всю эту схему, срубили кучу денег... И тут радоваться надо, что так чётко разошлись!

— Вот и хорошо, — удовлетворённо проговорил Глосс, отодвигая стопку аккуратно уложенных им бумаг к краю стола. И вздохнул, глядя на меня и задумчиво пробарабанив пальцами по столешнице: — Перейдём тогда к делам куда более злободневным...

— Связанным с открытой на меня охотой? — проявил смекалку я.

— Именно, — ещё раз вздохнув, кивком подтвердил мою догадку Глосс. Размеренным тоном — словно читая какой-то отчёт, продолжив: — С объявлением с наградой за твою голову мы разобрались кардинально — удалив его из инфосети Базы и сделав невозможным появление других, подобных. Так же была проведена работа с соответствующим контингентом — как с нашей стороны, так и со стороны Гэбриэла Макгваера, что практически исключает возможность привлечения к совершению покушений на тебя местных жителей. Так что по идее теперь ты можешь передвигаться по Базе практически безбоязненно. — Задумчиво добавив ещё. — Что, в общем-то, подтверждает и недавнее нападение на вас — произошедшее за её пределами.

— И что вы мне предлагаете? Сидеть теперь безвылазно на Базе? — скептически отнёсся я к его словам.

— В данном случае в этом вряд ли имеется смысл, — качнул головой Болдуин.

— Это вы к чему клоните? — насторожился я.

— К сожалению, имеющиеся факты вынуждают нас предположить, что случившееся покушение на тебя являлось не более чем "пробой пера" со стороны людей стоявших за шайкой Рука О"Нила, и они всерьёз настроены поквитаться со всеми причастными к разгрому шайки людоловов, оперировавших в зоне влияния нашей Базы. И судя по второму — куда более серьёзно подготовленному нападению, нацеленному уже на весь ваш отряд, кто-то готов вложить в свершение данной "мести" значительные силы и средства... — ответил Глосс. И хмыкнул: — Всё же кому-то ты серьёзно яйца прищемил... Обрезав существующий канал поставок "живого товара". А в этой сфере крутятся достаточно серьёзные деньги... Так что люди теперь похоже ночи не спят, так жаждут с тобой поквитаться...

— Вот же... — глухо выругался я, осознав всю серьёзность ситуации. И исподлобья глянул на своего собеседника, явно неспроста тут всё так печально для меня расписывающего. — И что вы предлагаете?..

— Подловить их на живца... — вперив в меня немигающий взгляд своих серых глаз, огорошил отец Талли.

— В смысле? — нахмурился я.

— Чтобы раз и навсегда закрыть данную проблему необходимо нанести людоловам и их покровителям сокрушительный урон. Желательно — вообще невосполнимый, — было пояснено мне. — А это можно сделать лишь заманив значительные силы наших противников в ловушку... Смертельный капкан. И захлопнуть его.

— Не, ну это понятно. И так-то я совсем не против кардинально решить вопрос людоловов, — перебил я Глосса. — Но я не пойму что конкретно вы предлагаете?..

В ответ Глосс криво усмехнулся, спросив:

— Ты же вроде как обещался девчонкам устроить купание на Озере?..

На что я машинально кивнул, не слишком удивлённый проявленной отцом Талли осведомлённостью касательно этой идеи бандиток — когда одной из которых является его дочь. Чтобы затем, обработав услышанное и уловив подоплеку заданного вопроса, оторопело уставиться на Болдуина, с запинкой спросив:

123 ... 3435363738 ... 555657
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх