Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Фрея. Третий периметр


Опубликован:
10.09.2019 — 20.02.2024
Читателей:
15
Аннотация:
Третья книга о приключениях Уайта Фокса... От 10.02.24 (книга полностью)
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Пребывая из-за всего этого в определённом раздрае чувств, я, не подумав, даже сунулся сдуру в лавку с небольшой завлекательной расписной табличкой на двери "Товары только для дам!". Откуда мне пришлось спешно ретироваться с красным лицом под заливистый смех хозяйки лавки и пары взрослых клиенток. С мыслью: "Нет, выбирать в качестве подарка Эвелин интимное бельё — и уж тем более ещё какое-нибудь женское "украшательство"!, я точно не стану..."

Пулей вылетая из этой лавки, я не очень-то обращал внимание на происходящее вокруг, и в итоге за малым не налетел на вознамерившихся войти туда покупательниц. Лишь в самый последний момент заметив двух девчонок. Да и то, спасла нас от неловкого столкновения лишь их великолепная реакция — с какой они отпрыгнули от меня. А я, к своему стыду, затупил... Неожиданно обнаружив перед собой милашку Талли. В двух лицах-то сразу! Вторая, правда, при всей значительной схожести внешности являлась скорее более взрослой копией её, нежели полным подобием... возрастом так ближе к двадцати...

— Уайт?! Ты... Ты чего так выпрыгиваешь, как из засады?.. — опомнившись от первого испуга, непередаваемо растерянно выдала Рыжая, для которой, очевидно, наша встреча здесь тоже стала полной неожиданностью.

— Да вот, получилось так... не нарочно... сорри... — повинился я, с трудом переводя взгляд с выглядящей совершенно сногсшибательно Талли-старшей на Талли-младшую. И обратно. Оценивая нюансы, так сказать. В виде окончательно сформировавшейся запредельно стройной фигурки, свободно распущенных, а не стянутых в два хвостика, огненно-рыжих волос, свободной волной ниспадающих за спину, да чуть отличающегося лица, откровенная симпатичность которого замечательно подчёркнута умело наложенным макияжем. А в остальном — никаких особых различий. Одеты девчонки практически одинаково — в короткие расклёшенные светло-серые клетчатые юбочки, да белые топики. На ногах — носочки белые же, да светлые туфельки на каблучках-шпильках. У старшей разве что последние заметно подлинней, из-за чего кажется что она так повыше младшей, хотя реальной разницы там будет может сантиметра два.

Долго конечно так продолжаться не могло, ибо моё восторженное внимание к повзрослевшей копии Талли не осталось не замеченным девушками. Судя по тому как старшая старательно давила возникшую улыбку, а младшая — негодующе засопела. И... Мне ничего не оставалось, как руками развести и искренне признаться:

— Вау! Просто — Вау!

— Спасибо. Приятно польщена, — рассмеялась колокольчиками старшая девушка. И, лукаво улыбнувшись, протянув руку — изящную узкую кисть которой я с удовольствием аккуратно пожал, непосредственно представилась: — Лилиан. Лилиан Глосс.

— Уайт. Уайт Фокс, — отрекомендовался в свою очередь я. И продолжая пребывать в восхищении, вроде как пожурил Талли — едва не зарычавшей отчего-то и топнувшей ногой, перенеся внимание на неё: — А ты не говорила что у тебя есть старшая сестра... — Намекая таким образом что было бы неплохо внести ясность в статус её родственницы, понятно не являющейся несуществующей родной сестры, какой у неё насколько мне известно нет, а с какой-то может кузины.

— Уайт! — неожиданно смущённо пискнула Талли, бросив быстрый взгляд на свою спутницу покраснев вся. Чтобы выдать затем срывающимся отчего-то голоском: — Никакая это не моя сестра! Это моя мама!

— Мама?.. — ошеломлённо воззрился я обратно на Лилиан Глосс. И неверяще помотал головой! Да быть того не может! Ну чуть постарше она выглядит чем Талли, но лет на несколько всего!

— Ну хоть ты скажи!.. — прямо умоляюще уставилась на свою старшую копию Талли, видя моё неверие.

А та задумчиво прижала указательный пальчик к подведённым губам, и... заговорщически молчит! Глядя на нас искрящими от смеха глазами! Но когда Талли уже негодующе зарычала на неё, не удержалась — рассмеялась. И подняв правую ладонь, торжественно созналась: — Виновна!

— Вы это серьёзно? — переспросил я, переводя недоверчивый взгляд с одной рыжей милашки на другую. Ну реально никак не укладывалось это всё в голове.

— Да! — возмущённо выпалила Талли. И дёрнула ещё меня за руку, вроде как пытаясь привести в чувство: — И прекрати уже так пялиться на мою маму!

— Да ничего я не пялюсь! — попытался оправдаться я, осознав что это никакой не розыгрыш и покраснев. И руками развёл, понимая, что подходящих слов не находится: — Просто... ну... вообще...

— Лаконично! — заливисто рассмеялась Лилиан. И мягко пожурила дочку: — Талли надо было раньше познакомить меня со своим замечательным другом.

Рыжая ответила ей хмурым взглядом исподлобья. И, видя что я пришёл в чувство, полюбопытствовала, бросая взгляд на лавку перед нами и заправляя выбившуюся рыжую прядь за маленькое ушко:

— А ты чего здесь?..

— Да вот ищу что-нибудь подходящее в качестве подарка-сюрприза для Эвелин, — ответил я, и не подумав делать тайны из своего нахождения здесь.

— О-о! — одновременно выдали Талли и её мама, что с живейшим интересом прислушивалась к нашей беседе. И, заулыбавшись, сцапали меня и потащили за собой со словами: — Мы знаем что тебе нужно!

А нужно нам оказалось в ближайшую лавку торгующую банальной ювелиркой... Из тех какие я всё обходил стороной. Зная о полном равнодушии Лэйн к драгоценным украшениям. Я, конечно, попытался Лилиан и Талли этот важный момент объяснить, но куда там...

— Это смотря какие украшения, Уайт, — снисходительно пояснили мне. — К примеру, абсолютно все девушки неравнодушны к колечкам...

Я и сдался. Может они правы. Всё же представительницам прекрасного пола тут видней, что им нравится, а что нет... Да и иных идей у меня всё равно нет.

Пока Лилиан на правах самой старшей обсуждала с хозяином лавки что мы хотим посмотреть, я мы с Талли ненадолго отвлеклись на разговор. Когда я полюбопытствовал у неё:

— А тебя чего вчера в "Птице" не было?

Мелкая неожиданно покраснела. И, бросив быстрый взгляд на мать, злобно засопела. А потом, после явственных колебаний, всё же ответила. С неподдельным возмущением — и, определённо, предварительно проглотив какое-то ругательство!, выдав:

— Да какие-то... Не знаю как и назвать этих "неведомых доброжелателей"! Сообщили моим родителям, что я якобы того... — Тут она замялась, явно не зная как и сказать, но потом всё закончила. — залетела, в общем!

Я не удержался — рассмеялся глядя на непередаваемое выражение смущения и негодования, нарисовавшееся на рыжей мордашке.

— Тебе смешно! — возмущённо фыркнула, старающаяся не краснеть так сильно Талли. — А меня дома знаешь какое светопреставление ждало?.. — И, посопев, скрестила ещё ручки на груди: — А обидней всего то, что мне никто не поверил, когда я сказала что это всё полная чушь и чья-то глупая шутка. И родители не успокоились, пока не оттащили меня в медсектор на проверку...

— Дела... — покачал я головой, стараясь слишком уж сильно не улыбаться. И... неожиданно до меня дошло то "странное предостережение" Болдуина Глосса, что он выдал в завершение нашей беседы!

— А знаешь, кого мы там ещё встретили?.. — встрепенувшись, интригующим голоском протянула Талли. И не дожидаясь моего уточняющего вопроса выпалила: — Лиззи Макгваер! Сюрприз-сюрприз! Притащенную родителями с той же целью!

Тут уж я не удержался — засмеялся в голос. Ведь личности этих "неизвестных доброжелателей" — дьявольские рожки которых мне похоже вовсе не померещились!, мне были прекрасно известны. Понятно теперь, как оторвы устранили соперниц... Похоже, недавний случай с Лэйн натолкнул их на мысль с подобной подставой.

Впрочем, Талли тоже не терялась в догадках касательно личностей неведомых доброхотов, ибо недобро сощурившись — глядя куда-то перед собой, пообещала:

— Ну ничего, мы сочтёмся ещё с сестрёнками...

И... Тут же перевела взгляд на меня, чтобы, вроде как спохватившись, выпалить: — А тебе нужно остерегаться, Уайт! Икки и Мэй точно задумали провернуть какую-то хитрую аферу в отношении тебя!

— Так вроде как уже провернули... — усмехнувшись, повинился я, разведя руками. — Вчера ещё. В "Птице". Воспользовались они вашим отсутствием, чтобы оторваться со мной.

— Да нет! — нетерпеливо отмахнулась от меня чуть покрасневшая Талли. — Они явно задумали что-то более крупное, пойдя на такое открытое устранение меня и Лиззи — какое второй раз не сработает!

— Ну не знаю, — озадачился чуть я. — Оторвались мы, да разошлось. И ничего такого — из ряда вон.

— Нет, что-то тут точно есть! — упрямо помотала головой Талли, и нижнюю губку прикусила старательно соображая.

Но так и не надумала ничего. До момента когда наше внимание привлекла Лилиан. А там мы занялись подбором Эвелин достойного подарка... Среди сотен и сотен красивейших колец... Одно из которых я и купил. Не самое вычурное — или то невесомо ажурное, что больше других приглянулось Талли, но прикольное — того же оттенка что и её волосы золотое колечко с мягкими диагональными гранями, с хаотически вплавленными мелкими голубыми алмазами. И в прикольную коробочку его ещё запаковали!

Как-то я и доволен остался. Искренне благодаря Талли и её мать за помощь. Проводив их затем до их забавного махонького красненького мобиля — на котором они прикатили в торговый сегмент. И на этом мы распрощались. Мне ручками на прощанье помахали — и умчали... Оставив меня стоять с глупой улыбкой. На редкость приятные просто в общении люди. Что Лилиан, что Талли. Словно заряженные неунывающим оптимизмом. Которым они заразили и меня! Так как лёгкая улыбка не сходила с моего лица на протяжении всего пути к жилмодулю, а настроение, несмотря на "ранний подъём", было приподнятым.

Шёл, предвкушая уже, как удивлю Эвелин неожиданным подарком и не думая ни о чём другом. И оттого несколько растерялся, обнаружив у двери жилмодуля весьма занятную "композицию". Представляющую собой совершенно по домашнему одетых и мило растрёпанных сестёр Тарво с нашей "промысловой" сетчатой грузовой тележкой, с горой закруженной всевозможными вещами — одеждой в основном! Я даже с шага сбился увидев эдакое явление народу! Едва не остановившись вовсе. И только после, опомнившись, вернулся к прежнему темпу ходьбы. А затем и чуть ускорившись даже. Недоумевая что это всё значит, но желая незамедлительно разобраться.

А оторвы моего появления в коридоре даже не заметили, запальчиво переругиваясь с Лэйн, находящейся в жилмодуле, за безопасной преградой на пути неожиданных визитёрш в виде закрытой двери с активированной функцией "прозрачности". Икки и Мэй на повышенных тонах требовали от девушки позвать меня. Напрочь не воспринимая при этом редкие реплики Лэйн — уверяющей их, что она не может этого сделать по причине моего отсутствия. Сёстры Тарво категорично стояли на своём, похоже заподозрив что та таким образом просто пытается от них избавиться. Напирая на то, что я точно не мог никуда деться в такую рань, учитывая насколько поздно и в каком состоянии вернулся. Уж они-то точно это знают! И сами только использовав стимуляторы поднялись, чтобы совершить этот визит!

— И вообще, открой уже эту дурацкую дверь! — безапелляционно потребовала вышедшая из себя Мэй, стукнув кулачком по ней.

— Да, мы зайдём и сами проверим! — немедля поддержала её старшая сестра. Многообещающе пригрозив ещё сузив глазки: — И кому-то тогда точно не поздоровится, если Уайт обнаружится у себя в комнате...

Ну это Икки зря сказанула. Потому как если Эвелин и хотела до этого впустить их, то мигом передумала. Растерянно пролепетав:

— Мне... Мне Уайт не разрешает никого впускать! Вот!

— Ты... Ты что несёшь?! — дружно возмутились опешившие в первый миг оторвы.

— Правильно, правильно! Не пускай их, хозяйка! — поспешил внести свою лепту ещё и выглядывающий из-за ног Эвелин робоуборщик. Сузивший свои анимированные глаза, наставленные на Икки и Мэй, и припечатавший: — Ходют тут всякие...

— Ах ты поганец... — ахнули Икки и Мэй, и со словами: — Ну всё тебе не жить! — с кулаками набросились на дверь. Требуя от Лэйн: — Ну ты! Открыла, быстро!

Ага, сейчас! Эвелин видя такое помешательство девчонок ещё и отступила от двери, помотав головой!

— И что тут у вас такое происходит?.. — счёл нужным вмешается я. Пока эти впавшие в раж обормотки мне дверь в жилмодуль не вынесли — стуча в неё уже и космоботиками!

Икки и Мэй замерли как на картинке — одна с запрокинутой в замахе на дверь рукой, а другая — с отведённой назад ногой. И, стремительно покраснев, быстро отпрянули от двери.

— Уайт?.. — растерянно пролепетали они, застигнутые в столь компрометирующей ситуации. — А ты откуда здесь?..

— Из СБ, от вызвавшего меня Болдуина Глосса возвращаюсь, — лаконично просветил я их, с любопытством разглядывая девчонок и невольно отмечая что этот их исключительно замечательный "домашний вид" как-то слишком качественно выполнен. Ну не могут обычные девчонки глядеть настолько мило с утра... Как безупречная Лэйн. Или актрисы в голофильмах.

Сёстры переглянулись. И... сделав вид, что ровным счётом ничего здесь не было, Мэй подскочила-прижалась ко мне. Практически навалившись. Так что, что мне ничего не оставалось как по привычке обхватить прильнувшую ко мне и обвившую сразу шею ручками девушку пониже талии.

— Уайт... — умильно так заглядывая мне снизу в глаза выдала Мэй. — Нас из дому выгнали...

— Что — ко мне?! — невольно вырвалось у меня глупое. Ну ошарашила меня такая "новость"! Потом-то я прикусил язык, но было уже поздно...

Оторвы, обманувшиеся в лучших ожиданиях, отпрянули от меня мигом. Они-то похоже рассчитывали что их начнут утешать, уверять что они смогут устроиться у меня, а тут...

— Ты, ты... — возмущённо выпалила Мэй, сжимая кулачки. И, видимо так и не найдя как меня пообидней обозвать, резко развернулась, и бросив ещё разъярённый взгляд на старательно не отсвечивающую но превратившуюся в одно большое ухо Эвелин, запальчиво бросила: — Ну и оставайся со своей... со своей... куклой механической! Вот!

И вцепившись в тележку толкнула её — с присоединившейся к ней сестрой, прожигающей меня не менее гневным взглядом.

— Эй! — нахмурившись, в последний момент только успев отскочить, возмущённо обратился к ним, стремительно удаляющимся с тележкой. Но они даже не отреагировали на мой оклик. Хотя может это и к лучшему... Потому что мы точно разругались бы вдрызг, из-за того что я потребовал от них извиниться перед Эвелин, совершенно ни в чём не виноватой. И которой досталось больше всех, судя по тому что она застыв было неподвижно, затем совершенно механически как-то переставляя ноги двинулась прочь от двери.

Поморщившись, я зашёл в жилмодуль. Дверь за собой закрыл и сделал её непрозрачной. И... озабоченно потирая лоб, глухо выругался. Глупо как-то всё вышло... С этой "хитрой аферой", что решили провернуть оторвы! Вознамерившиеся, как теперь совершенно понятно, одержать решительную победу в битве за меня. Для чего им потребовалось перебраться поближе — чтобы ограничить любое влияние на меня Лэйн. И это у них вполне могло бы получиться, не будь я предупреждён Рыжей о том, что они что-то затевают, да был бы, как ими планировалось, застигнут врасплох, спросонья. Тут неурочный вызов Болдуина Глосса оказался как нельзя кстати, да...

123 ... 4445464748 ... 555657
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх