Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Фрея. Третий периметр


Опубликован:
10.09.2019 — 20.02.2024
Читателей:
15
Аннотация:
Третья книга о приключениях Уайта Фокса... От 10.02.24 (книга полностью)
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Да, с этого и нужно начинать! — глубокомысленно изрекла Овия.

— Ну хоть кто-то меня понимает, — посмеялся на это я.

— Так а что тут непонятного? — изобразила удивление Грутс. И мотнула головой в сторону юных бандиток, со смехом выдав: — Ясно же, что если всю эту выпивку срочно не спрятать, то пьяной оргии нам не избежать!

— Тоже верно... — не нашёлся что возразить на это я, хотя основополагающей причиной принятия мной озвученного ранее решения была иная. Банально проще ведь работать в нормально освещённом помещении, да с функционирующей вентиляцией, нежели без всего этого. Потому я и счёл, что демонтаж генератора мы будем производить в последнюю очередь.

— Мы всё слышим! — с негодованием выдали юные бандитки, на мгновение отрываясь от своего увлекательного занятия — а кухонный комбайн им удалось запустить.

— Да, и кто-то может не получить вкусняшек! — Мэй, сощурившись, наставила мизинчик на Овию.

— Ой-ой, можно подумать! — фыркнула та, скрестив руки.

Меж тем кухонный комбайн коротко пиликнул, сигнализируя о завершении работы над поставленной ему задачей. И девчонки, едва не отталкивая друг дружку, извлекли из раскрывшегося отсека блюдце. С полосато-радужными, полупрозрачными кубиками мармелада!

— Да-да-да! — едва не затанцевала, торжествующе вскинув руки и кружась вокруг своей оси Мэй. И тут же — цап один из кубиков! Да в рот его быстренько запихнула!

— Куда?! — негодующе возопила Икки, явно намеревавшаяся лично распределять наисладчайшее богатство. Но её крик души пропал втуне. Мало того, пока она на крохотный миг отвлеклась на младшую сестру, Лиззи и Талли последовали примеру Мэй. В смысле, сцапав по кубику мармелада, запихнули их во рты! И... старшей из оторв не оставалось ничего, как смириться, и зыркнув на своих, она тоже взяла одну вкусность с блюдца.

— Просто офигительно! — заявила Мэй, первой заточив невеликих, в общем-то, размеров кубик мармелада, и многозначительно облизнувшись, уставилась на блюдце с оставшимися вкуснышками, немедля притянутое-прижатое Икки к себе.

— Договорились же — всем по кусочку! — негодующе выдала старшая из сестёр Тарво, шлёпнув младшей по тянущимся к блюдцу рукам.

— Так мы сейчас ещё сделаем! — заявила Лиззи. И — к кухонному комбайну.

— Нет, она права, — с сожалением выдала Талли, делая разочарованную мордаху. — Пока не сделали ещё, то что уже есть... нельзя всё съесть! — И заухмылялась само собой вышедшему каламбуру.

Впрочем, за второй порцией мармелада дело не стало. Кухонный комбайн работал исправно. И концентрат-ингридиентов было ещё в достатке. Так что не только юным бандиткам досталось ещё мармелада, но и нам с Овией от их щедрот перепало.

— Ум-м-м... — невнятно выдала набившая щёки Мэй, сладостно жмуря глаза. — Ещё бы сладенького лимонада... вообще улётно было бы...

— Да-а-а... — мечтательно поддержали её подруги, так же жмурясь. А затем Лиззи оживилась: — Я там в баре сладкий ликёр видела! Давайте его!.. — И они, переглянувшись, устремились туда! Как будто то что я сказал раньше не к ним относилось!

— Эй! — возмущённо произнёс я, преграждая им путь. — Что было неясного в словах — никакого пьянства в поиске?

— Ну Уайт! Мы же совсем по чуть-чуть! — начали они наперебой уверять меня, делая умильные глазки. А Лиззи и вовсе выдала: — Да-да, совсем-совсем по чуть-чуть! Вот по столечко... — разведя ещё большой и указательный палец максимум на миллиметр.

Я к такому заявлению отнёсся крайне скептически. Что и продемонстрировал всем своим видом. И выдержав паузу, категорично обронил:

— Воды. Чистой.

— Уайт, ты... ты такой обломщик! — как-то сразу поняв, что уломать меня не удастся, в сердцах бросила Мэй, засопев. И, отворачиваясь, сердито проворчала ещё себе под нос: — Вот как можно с таким семейный контракт заключать?..

А остальные радужногривые ещё поддакнули ей, осуждающе оглядев меня. И, ворча, убрались к бронемашине. Пить всё же им хотелось со страшной силой. Как и мне, впрочем, хотя я и съел-то всего один кусочек этой сахарной сладости...

Хорошо мне никуда бегать за водой не требовалось — тут же на месте и попил. И от сладости избавился, и от кома в горле. Который встал после оброненных Мэй слов. Из-за некой безаппеляционности этого высказывания — ведь это прозвучало так, будто мой семейный контракт с некоторыми из их сообщества дело уже решённое. Весь вопрос только с кем...

"Похоже на то, что для юных бандиток не являются особой тайной лелеемые группировкой их родителей планы по всучиванию отдельных особей "Радужногривых бестий" мне... и девчонки не испытывают никаких сомнений в том, что отвертеться от этого кое-кому не удастся..." — мелькнула у меня мысль. А значит надо мне того — ускоряться со своими планами!

— Пойдём и мы тоже, — приглашающе мотнул я головой Овии в направлении лестницы наверх. И уже в движении взялся пояснять вопросительно глянувшей на меня девушке, которая, в отличие от остальных, не жаловалась на жажду: — Надо же удостовериться, что они там именно воду пьют... А то они так резво ускакали, что прямо подозрительно... С этих обормоток могло статься заначить уже втихую бутыль-другую выпивки и сейчас начать её распивать!

Овия искренне рассмеялась в ответ на мои опасения. Что бы затем успокоить меня, уверенно заявив:

— Да не, не могли они такого провернуть. Все же были у нас на глазах.

— Ты их крупно недооцениваешь... — мрачно бросил я. И отмахнулся от явно желающей уверить меня в обратном спутницы: — В любом случае нужно пройтись до бронемашины. На месте, так сказать, прикинуть куда и как будем распихивать наши находки.

Как ни странно, но по прибытии на место никакого непорядка "во вверенном подразделении" мною не обнаружилось. То ли не рискнули оторвы так уж наглеть в свой первый полноценный выезд в поиск, то ли удержало их от глупостей присутствие Форсайта. Которому, в момент моего с Овией появления, радужногривые бандитки вовсю хвалились найденным нами добром, живописуя его во всех красках. И тыкая ему едва ли ни под нос как початой бутылкой какой-то тёмно-янтарной выпивки, упёртой, очевидно, из бара внизу, так и нераспечатанным ещё тубом с дальних закромов!

— Ну вот, а ты сомневалась в их талантах!.. — с толикой юмора укорил я Овию.

— Действительно... — вынуждена была она признать свою ошибку.

— А... А вы чего тут?.. — обратили на нас взгляды бандитки, из рук которых как мановению ока испарились ёмкости с выпивкой.

— Того что вы удрали слишком быстро. До того как я вам нарезал задач, — мило сообщил я им. И, не откладывая, этим делом и занялся! Организовав погрузочно-раскладочные работы, так сказать.

Всё это не отняло много времени, так что вскоре я отправился воплощать в жизнь возникшую по пути идейку по отлову одного шустрого робота-уборщика. Для чего мне срочно потребовалась Эвелин...

Со мной неожиданно увязалась Талли. Имеющая, по её заверениям, свои неотложные дела к нашим бдительным караульным. Ну, те её "дела" были понятны и очевидны — ведь при этом рыжая не выпускала из рук блюдце с несколькими оставшимися радужными кусочками мармелада, бдительно охраняя его от всяческих посягательств со стороны других бандиток.

Да, неугомонный лисёнок не оставляет попыток расположить Лэйн к себе. Иногда становится даже немного смешно наблюдать всё это со стороны. Особенно, когда Эвелин откровенно теряется, силясь понять логику происходящего и не находя оной. Откровенно подлизываются же к ней, а подкатывают в то же в время исключительно ко мне! Не-по-нят-но... "моей" девушке же просто в голову не приходит, что у неё могут как бы испрашивать дозволения на активные поползновения в отношении меня. В силу полного отсутствия у Лэйн обычных для людей собственнических чувств. Понятно отчего... Так что, боюсь, пока младшая из девушек прямо не скажет старшей — которая вроде бы должна быть посообразительней! то, на что всячески намекает своими слабо завуалированными действиями, так и будет последняя пребывать в недоумении. Касательно того, что Талли, признавая и принимая приоритетное право Лэйн на меня, так же не ставит перед собой цели противостояния с ней в каком-либо виде и разбития нашей пары, а лишь робко рассчитывает на возможность присоединения к оной — поначалу, хотя бы на правах "младшего партнёра"...

Жутко хотелось, конечно, раскрыть Талли глаза на то, что тут и не нужны никакие хитрые ходы с её стороны, но я сдержался. Слишком уж забавно наблюдать со стороны развитие этой парадоксальной ситуации, когда кое-кто ломится в открытые ворота.

Естественно, на втором этаже никто не ожидал нашего визита. Потому не стал удивительным чуть растерянный возглас Лиды, когда мы ввалились в назначенную пунктом наблюдения комнату:

— О, а вы чего?..

— А мы — инспекция! Для выявления непорядка на посту! — гордо провозгласила тут же задравшая носик Талли, влезая вперёд меня.

Джонс, впрочем, не повелась, и, сориентировавшись сразу, разочарованно предположила:

— Что, совсем пусто в схроне, да?..

— Да нет, там целая куча всего! И полно исправной техники! Нам даже удалось сразу запустить кухонный комбайн! — весело уверила её рыжая, опять опередив с ответом меня. И как бы в доказательство своих слов сунула под нос девушкам молниеносно извлечённое из-за спины блюдце со сладостями: — Вот, держите!

Наблюдательницы от преподнесённого им угощения отказываться не стали. Даже Эвелин после недолгих размышлений ухватила кубик мармелада. Тихо произнеся:

— Спасибо...

— Точно — спасибо! — поддержала её и Лида. Тут же отведав сладости и закатив от удовольствия глаза.

— Ага! А вот и непорядок на посту обнаружился! Отвлекаемся, значит, на еду! — восторжествовала донельзя довольная собой малышка Глосс. — Так и запишем!

Лида подавилась смехом, уловив весь юмор ситуации с организованной Хвостиком подставой, а Эвелин замерла, так и не донеся до рта сласть, и растерянно уставилась сначала на Талли, а затем — на меня.

— Да ешь уже, — рассмеявшись, сказал я ей. А когда успокоился перешёл к делу, апеллируя понятно в первую очередь к одной робокрасотке: — Мы, собственно, чего пришли — там внизу реально сохранилась полностью рабочая техника. И среди прочего активный робот-уборщик имеется... Я бы даже сказал — не в меру активный. Какого фиг заловишь без сетки. Вот я и думаю, может попробуешь подключиться к нему через коммуникатор?.. Чтобы вырубить паршивца дистанционно. По идее ведь у бытовой техники нет никакой сколь-либо серьёзной защиты от взлома, и это не должно стать проблемой.

— Ну! — возбуждённо подтвердила Талли. Добавив от себя: — Тех баз знаний второго ранга, что имеются у Эвелин на это уж точно должно хватить!

— Во! — довольно кивнул я.

Доволен я был, правда, в первую очередь тем как удачно мы додумались ранее, ещё в момент поездки с "Малышом" к базе мобрезерва, залегендировать наличие у Эвелин нейрокоммуникатора. Списав всё на наличествующий у неё в защищённом хранилище комбеза обычный комм, и наличие у девушки нескольких освоенных низко ранговых баз знаний по техновзлому.

— Ну так что — попробуешь?.. Вдруг получится?.. — обратился я уже напрямую к притворе Лэйн, вроде как колеблющейся. Тут же поделившись с ней своими планами на этого продвинутого робоуборщика: — Если всё выгорит — себе его заберём. Нам такой малыш пригодится. — И озабоченно добавил ещё. — Надо только поторопиться... Пока до него не добрались Икки и Мэй, за компанию с Лиззи, и не отомстили жестоко за всё хорошее. Раздолбав.

— Эти могут! — энергично покивала Талли. Негодующе фыркнув ещё: — Хотя они наоборот должны благодарить этого так удачно подвернувшегося им робоуборщика! — И, не обращая внимания на мой преисполненный недоумения взгляд, возмущённо поведала Эвелин: — Они там пока его ловили, знаешь как перед Уайтом задницами крутили?! Просто.. просто слов нет как!

— Да это же чисто случайно так получилось, — не смог не посмеяться я над тем как выкрутила всю эту историю Талли, подойдя к ней со всей девчоночьей предвзятостью.

А в ответ мне был выдан преисполненный снисходительного сожаления взгляд! Мол, до чего же вы, парни, наивные... Если верите в случайность таких вот ситуаций! Что подтвердили и последовавшие слова продолжающей негодовать малышки Глосс:

— Ага, как же! Случайно! Да не имея на то совершенно осознанного умысла девушки не подставляются так откровенно перед парнями!

Краем глаза я заметил как Лида Джонс без раздумий покивала в знак согласия со словами Талли. И та, приободрённая, с экспрессией обратилась к Лэйн, вроде как на правах союзницы:

— Эвелин, с этим нужно что-то делать! А то они дальше так обнаглеют, что вообще неизвестно до чего додумаются!

— Я.. я попробую... — торопливо вырвалось у как-то даже зашевелившейся Эвелин. Немедля шагнувшей ко мне и принявшейся всем своим видом выражать готовность немедля отправиться вниз. На выручку попавшей в беду бытовой технике, ага! Ну или спасать меня от обретающейся там троицы наглых вертихвосток. Но первое вероятнее...

— Ты, Талли, заменишь тогда её пока ненадолго, хорошо? — после небольшой заминки, обратился я к малышке Глосс.

— Легко! — заверила меня мигом успокоившаяся малышка. И... заговорщически подмигнула Лиде, взглядом указывая на блюдце, на котором оставалось ещё несколько кусочков мармелада.

— Ну что, идём тогда?.. — обратился я к Эвелин. На что та совершенно без промедления кивнула. Продолжая поедать меня преданным взглядом!

Я, наблюдая всю эту картину, поспешил повернуться к двери, и шагнуть прочь. И только тогда приложил раскрытую ладонь к лицу, да помотал головой, выражая таким образом охватившие меня чувства.

Впрочем, я достаточно быстро взял себя в руки. И по лестнице спускался уже нормально. А увидев бандиток, деловито снующих с грузом в руках из подвала до блохи и обратно, обо всём произошедшем наверху и думать забыл.

— Неплохо придумано! — похвалил я сообразительность девчонок, которые додумались использовать для переноски хранилищ-тубов вытащенные из письменного стола ящики.

— Это я придумала! Я! Хвали меня! — немедля похвасталась притормозившая Мэй. И чуть не бегом сорвалась с места, понесясь дальше!

— Нет, это была я! — возразила ей внесшая свою лепту Лиззи. И помчалась за Мэй!

— Что-о?! Да без меня вы бы таскали эти тубы всего по два в руках! — донёсся из-под полога, накрывающего спуск в подвал, приглушённый, возмущённый возглас старшей из сестёр Тарво. Которая через мгновение вихрем пролетела мимо нас, даже не заметив, погнавшись за двумя другими бандитками!

— Знаешь, Уайт, — неожиданно задумчивым, в данной ситуации, тоном обратилась ко мне Овия, следовавшая с таким же ящиком с грузом последней, и остановившаяся возле нас, — мне кажется мы совершенно не тем занимается... и можно сказать зря растрачиваем свои таланты на не такое уж и выгодное дело...

— В смысле?.. — с откровенным непониманием уставился я на неё.

— Ну-у... — вроде как застенчиво протянула Овия. А затем выложила со всей естественной ей прямотой: — Нам же такой командой надо не поиском заниматься, а снимать голофильмы!Комедийно-драматической направленности! Деньги ж будем лопатой грести!

123 ... 89101112 ... 555657
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх