Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Послушно пройдя в середину комнаты, я нашёл рисунок многолучевой звезды, более похожей на звезду Давида и встал в небольшой круг, что был в центре. В голове у меня раздался голос, от которого я вздрогнул: — Какие требования предъявляются к одежде и обуви?
— Прочные, удобные, не броские. На груди обязательно должна быть эмблема белой розы, на сапогах шпоры, слева на поясе должен находиться клинок, справа — кинжал. Такой одежды надо два комплекта, третий на твоё усмотрение. Было бы неплохо ещё какие-нибудь доспехи, простые, но прочные.
— Заказ принят, ждите исполнения.
Не успел я, как говориться, и глазом моргнуть, как оказался облачённым в новую форму. Она чем-то напоминала мне одежду полевых агентов, но была более удобной что ли. Клинок в ножнах приятно оттягивал пояс, а на сапогах мелодично позвякивали шпоры.
— Спасибо, первое впечатление — весьма удобно и практично.
У моих ног появились два свёртка, подхватив которые я направился к выходу. За дверью меня ждала Астра, она тут же отобрала свёртки и присела в низком поклоне,— Простите господин, если я вела себя неподобающим образом, я готова понести наказание.
— Что-то изменилась Астра?
— У вас появилась эмблема на одежде, — это родовой знак, а маленькая корона над ней говорит о том, что вы не простой человек, а знатный, замок обмануть невозможно. Он видит саму суть человека в какое бы обличие он не рядился.
— Это что, получается — замок живой или это такое колдовство?
— Как бы да. Когда-то в нём жил и правил Карон очень могущественный волшебник. Он сделался бессмертным, но человеческая жизнь ему быстро наскучила, и он перенёс своё 'я' в замок и теперь может жить жизнью всех его обитателей и гостей одновременно. В каждом из нас есть его частичка. Её величество королева Меринда его дочь или внучка. Она правит уже несколько столетий,— пусть её правление продлится тысячелетия.
— Астра, куда мы идём?
— Я веду вас в гостевые покои, жаль, что вы не удостоились чести быть гостем самой королевы, но и личный гость леди Изольды — звучит очень впечатляюще, ведь она сестра королевы и возглавляет королевский совет.
— Они сёстры? Совсем не похожи.
Астра улыбнулась,— Сразу видно, что вы издалека. Сестра королевы, — это титул, звание, выше которого только сама королева. Вы не против, если я проведу вас не внутренними коридорами замка, а мы пройдём вокруг? Вход во внутренние покои мне запрещён, так что без острой необходимости я не нарушаю запретов.
Выйдя наружу, я зажмурился от яркого солнечного свет, — все краски с неба исчезли кроме одной,— ярко голубой, с небольшими белыми вкраплениями облаков. Замок не поражал своими размерами, хотя и был весьма обширен за счёт множества пристроек. Хотя замком его можно было назвать с большой натяжкой,— везде, куда доставал мой взгляд, он был окружён высокой и весьма мощной крепостной стеной со сторожевыми башнями. Однако на крепостных стенах я не видел ни стражи, ни дежурных стрелков. На мой удивлённый вопрос я получил не менее удивительный ответ,— А зачем? Хозяин замка сам следит за всем и в случае необходимости подаст сигнал тревоги, да и его мощи хватит на то, что бы самому расправиться с любым врагом.
Я усмехнулся, а про себя подумал, что подобная беспечность может дорого обойтись его обитателям. Внезапно до боли знакомый, и родной запах буквально заставил меня замереть на месте. Я узнал его, это был запах моего детства. Мысли и воспоминания, словно тяжёлые мельничные жернова, со скрипом зашевелились в моей голове.
— Что там? — мой голос дрогнул.
— Там конюшня....
— Мы идём туда.
— Но господин,— взглянув на меня, она тут же осеклась и только покорно кивнула головой.
В нос мне шибанул запах навоза, конского пота, сена, кожи. Девушки-конюхи с удивлением смотрели на меня, а я словно во сне подошёл к стойлу, где находился красавец жеребец. Увидев меня, он призывно заржал, я открыл дверь, вошёл вовнутрь и обнял его за шею. Слёзы потекли из моих глаз, но я их не стеснялся,— гладил лоснящуюся кожу и, даже, всхлипывал от избытка чувств.
Оседлать коня было делом нескольких минут, подтянув подпруги и проверив длину стремян, я вывел его во внутренний двор и легко вскочил в седло. Естественно, никуда скакать мне не было нужды, но само чувство, давно позабытое и вновь вернувшееся ко мне, заставляло трепетать не только сердце, но и каждую клеточку моего тела. Мы сделали несколько кругов по двору, прежде чем я соскочил с жеребца, потрепал его по шее и повёл в стойло. Там кто-то из конюхов пытался перехватить у меня уздечку, но я отвёл её руку,— Я сам.
Только после того, как конь был рассёдлан, растёрт мягкой холстиной, а в кормушку насыпано отборное зерно, я вновь потрепал его по шее и обнял,— Я буду навещать тебя, ладно? Ты частичка моего мира, а значит и меня.
Выйдя из конюшни, я увидел, что Астра стоит на коленях, а какая-то девица в красном плаще держит свой меч возле её шеи и что-то гневно выговаривает. Рядом стояли ещё три таких же расфуфыренных девицы, которые улыбались и хихикали.
— Эй ты, вошь на гребешке, оскорбляя моего слугу, ты оскорбляешь меня. Или что, твоей смелости хватает только на то, что бы угрожать безоружной девчонке?
— Девочки, посмотрите, живой труп заговорил.
— Фу, фу, изо рта воняет как из выгребной ямы, да и ноги кривые, что за уродина в красном плаще? — такого оскорбления девица вынести не смогла и как разъярённая кошка кинулась на меня. Это мне и надо было,— отвлечь внимание от Астры и переключить его на себя. Я легко ушёл от её рубящего удара, сместился чуть в сторону и, когда она не сумела остановиться и пронеслась мимо меня, мечом, плашмя, чуть ниже спины, добавил ей ускорения. Удар получился смачным, с небольшим оттягом, после такого она точно несколько дней сидеть не сможет. Её меч вылетел из руки, а сама она растянулась на пороге конюшни. Я подошёл, поднял меч, осмотрел его и, отойдя на несколько шагов, бросил его себе под ноги.
— Ну а вы что стоите как пугало на огороде? Струсили?
Все три девицы обнажили клинки и кинулись на меня. Да, давненько у них не было достойного противника, они больше мешали друг другу в стремлении нанести мне удар и совсем не думали о взаимодействии или хотя бы об одновременном нападении с разных сторон. Воспользовавшись тем, что у них не было ратных перчаток, несколькими ударами по кистям рук и запястьям, я выбил у них мечи и несколькими свистящими движениями клинка заставил отступить назад на несколько шагов.
— Астра, сними плащ с этого чуда природы, что лежит и нюхает землю, заверни в него мои трофеи и пошли от сюда, пока у меня не возникло желания лишить этих куриц жизни.
Выкуп за ваше оружие я назначу позже, узнаете о нем у госпожи Изольды, а сейчас забирайте эту,— я кивнул на лежащую неподвижно фигуру, — и выметайтесь отсюда.
Девицы подхватили под руки свою товарку и чуть ли не волоком понесли её с внутреннего двора.
— Что у вас произошло? За что она взъелась на тебя?
— Она из охраны личных покоев королевы, когда то я тоже состояла в ней. А не поделили мы мужчину, — сволочь, как только меня перевели в служанку внешних покоев, он тут же бросил меня, но к Сюзане не вернулся. Вот она и лютует.
На этот раз до гостевых покоев мы добрались без происшествий. Мне показали мою комнату, что больше походила на тюремную камеру из-за толстых решёток на окнах, и прочных запоров на дверях, что могли закрываться как снаружи, так и изнутри. Астра распаковала мои свёртки и разложила одежду по полкам, потом аккуратно вложила трофеи в специальную подставку и застыла, ожидая указаний.
— Где я могу перекусить, а то того куска мяса, что мне скормили, явно недостаточно.
— Я могу принести вам завтрак сюда. Появляться сейчас в замке вам небезопасно, вся королевская стража будет иметь на вас зуб.
— Но это же хорошо,— надо сразу поставить их на место, что бы знали и усвоили урок. Пойдём, проводишь меня на кухню, а по дороге покажешь, где у вас тут отхожее место, где комната для умывания и зал для тренировок с оружием. И кстати, где собираешься спать ты, тут есть какая-нибудь комната рядом с моей для прислуги?
— Да господин, обо мне не беспокойтесь. Эти покои считаются внешними, и я здесь всё знаю,— моя вотчина.
Вопреки опасениям Астры, до столовой мы добрались без происшествий, а разнообразие предложенных блюд удивило даже меня. Я заставил Астру сесть со мной за один стол, разделить трапезу, а заодно просветить меня насчёт местных порядков и правил поведения. Жеманно отнекиваться она не стала, вилкой и ножом действовала уверенно, и я узнал много интересного из её рассказа о жизни и нравах королевского замка.
-... Её высочество Меринда правит уверенно и спокойно уже несколько столетий. Жалко только что боги не наградили её потомством, говорят это расплата за её магические способности. Она действительно очень сильный чародей. Вторым лицом в королевстве является леди Изольда, а дальше начинается чехарда. Многие желают войти в ближний круг королевы, но в него допущены только члены совета, а он постоянно меняется. Замок не вмешивается в наши внутренние дела, предпочитая наблюдать со стороны. В последнее время всё чаще стали поговаривать, что её высочество устало от государственных забот и начинает присматривать себе преемницу, или человека, который сможет её заменить на троне, пока она будет отдыхать. Её сестра наотрез отказалась от этой чести и сейчас реально рассматриваются только две кандидатуры, — лучезарная Изаура и прекрасная Елена. Обе являются дочерями леди Изольды и постоянными членами королевского совета....
— Астра, мне ваши интриги совсем не интересны и ты о них расскажешь позже. Меня больше интересует распорядок дня, наличие библиотеки, возможность совершать конные прогулки, а так же сведения о внешних и внутренних врагах королевы. Волей судьбы я оказался здесь и мой долг рыцаря защищать дом, который представил мне гостеприимство. Кто такие горняки и дикие лесные люди, о которых мимоходом обмолвилась леди Изольда? Есть ли соседи у королевства, которые враждебно настроены к нему, спокойно ли у вас на торговых дорогах, есть ли разбойники или лихие люди? Чем богато или славится королевство? Какие звери водятся в ваших лесах, можно ли в них охотиться?
К сожалению, Астра на многие вопросы не смогла мне ответить, или её ответы были такими путанными, что я махнул рукой и решил при случае расспросить леди Изольду. Одно я усвоил твёрдо,— установленного распорядка дня в замке не существовало, к королевскому столу для приёма пищи допускались только избранные по списку, который утверждала сама высокая госпожа. День официальных приёмов был раз в неделю, и вот на нем можно блеснуть своими обновками, драгоценностями и мужчинами. Я так же узнал, что количество мужчин в королевстве неуклонно сокращается и сейчас на каждые четыре женщины, приходится только один, считая стариков и младенцев.
— Так что за ваше внимание, господин, развернётся нешуточная борьба. В замке полно незамужних девиц самого знатного происхождения. Правда королева по какой-то причине запретила вольности с вами, но думаю, скоро этот запрет будет снят.
Из расспросов девушки я понял только одно,— за всю свою жизнь она ни разу не покидала пределы замка и что твориться за его стенами, для неё является тайной за семью печатями.
Обедал я один, так как моя служанка наотрез отказалась сесть со мной за один стол, мотивируя это тем, что опасается опечалить королеву и её сестру своим поведением. Обедал я один, так как моя служанка наотрез отказалась сесть со мной за один стол, мотивируя это тем, что опасается опечалить королеву и её сестру своим поведением. На выходе из обеденного зала меня ждала ещё одна расфуфыренная дама в красном плаще. Она протянула мне свёрнутый трубочкой пергамент,— Её величество королева Меринда приглашает вас на неофициальную аудиенцию. В её зале вы должны быть через час.
— Астра, то, что я научился разговаривать на вашем языке не значит, что меня обучили грамоте, прочти, что здесь написано.
Девушка взяла свиток и развернула его,— Это пропуск в личные покои королевы, здесь так же говориться, что вы можете меня взять с собой.
— Вот и хорошо, иди, переоденься и через полчаса заходи за мной, будешь моим проводником в хитросплетениях коридоров замка.
— Моя одежда вам чем-то не нравится, господин?
— Мне не нравится, что ты испачкала подол платья, когда стояла на коленях перед конюшней. В таком виде во дворце появляться не следует. Иди, я буду ждать тебя в своей комнате.
Девушка появилась значительно быстрее, чем я ожидал, — времени на переодевание ей понадобилось совсем немного. Критически оглядев её простой наряд и не найдя к чему придраться, я предложил ей провести меня по всему замку, что бы я знал примерное расположение помещений. Так мы и поступили.
В моём понимании это был явно не рыцарский замок с его атрибутами, — знамёнами, захваченными на поле боя, щитами и оружием на стенах, картин с изображением схваток или сцен охоты, даже доспехи мне нигде не попались на глаза. Зато вдоволь было ваз с цветами и без цветов, различных гобеленов со стадами овец и пастушками, а также различных каменных женских изваяний в бесформенной одежде до пят. Честно говоря я считал, что неплохо ориентируюсь в незнакомой местности или помещениях, но вскоре потерял всякое представление где и куда мы идём, где поворачивали, где поднимались, а где спускались. Анфилады комнат и залов сменялись одна за другой, замок казался бесконечным, и меня это уже стало утомлять. Глаза видели одно, а мозг без устали повторял, что это всё магия, что не может такое количество помещений разместиться в таком небольшом здании.
— Астра, время нас поджимает, я не привык опаздывать, нам пора двигаться к личным покоям королевы.
— А мы уже пришли. Как вам понравился наш замок? Правда очень красиво?
— Это не замок, а одна большая женская комната, которую можно назвать будуаром. Может быть у вас и мужчины поэтому вырождаются, что здесь мужиками и не пахнет. Скажи ка мне, а у вас есть оружейная комната? Если есть, то я хотел бы её потом увидеть.
— А зачем она нам? Всё что надо, замок сам даёт воинам королевы, а если появится нужда, то можно его об этом попросить.
Мы подошли к простой двери и, прежде чем Астра успела меня предупредить, я уже отворил её и вошёл вовнутрь. Откуда я мог знать, что это дверь в личные покои королевы?
— А вы достаточно беспардонны сэр Эдуард,— войти без стука или разрешения.
— Простите миледи, но у дверей не было стражи, так что я был уверен, что это вход в приёмный зал, где собираются те, кто удостоен чести вас лицезреть, а это, оказывается, уже ваши покои.
Королева сидела в невысоком кресле и внимательно рассматривала меня и мою одежду.
— У вас странный знак на груди, — белая роза с короной над ней. Это какой то символ? Что он означает?
Астра принеси стул своему господину, пусть сядет, наша беседа будет долгой.
Удобно устроившись и откинувшись на спинку стула так, что бы розу было хорошо видно, я начал отвечать на её вопросы: — Каждый королевский дом имеет свой отличительный знак, — династия Бурбонов, что долгое время правила во Франции — три королевские лилии. Наши заклятые враги — королевский дом Ланкастеров,— красную розу, королевский дом Йорков, к которому я принадлежу,— белую. А корона, скорее всего поясняет, что я принадлежу к королевской семье, или являюсь последним представителем этого королевского дома.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |