Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Марвеловский Водоворот


Жанр:
Опубликован:
09.09.2018 — 03.11.2018
Читателей:
7
Аннотация:
Перевод https://www.fanfiction.net/s/12365777/1/Marvel-s-Maelstrom
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Наруто кивнул, "Я в порядке. Лимка в безопасности? Потребовал он.

Ульяна была ошеломлена тем, что Наруто отмахнулся от ее вопроса, кивнув тем не менее, когда она сказала: "Да, я его забрала. Все его охранники ушли, когда ты сжог половину лагеря. Ты не врал насчет стихий."

"Отведите меня к нему."

Ульяна не колебалась, щелкнув рукой перед собой, она создала еще один портал, позволив Наруто прыгнуть первым. Следуя за ним, Магика снова оказалась посреди небольшого ранчо. Дом был очень Спартанским, с очень маленькой гостиной и еще меньшей кухней и столовой. Лестница вела в коридор, который держал две двери, обе маленькие спальни с одной односпальной кроватью размера в каждом и больше ничего.

"Где мы находимся? Наруто спросил.

Ульяна повернулась к нему, блондин оглядывая небольшой коттедж: "Мы в Великобритании, этот коттедж принадлежит семье моей матери."

"А где они находятся?"

"За городом ... кажется."Сказала Ульяна.

Наруто не ответил, только подошел к раковине в углу кухни. Глядя на себя в зеркало, Джинчурики с трудом узнавал себя в запекшейся крови.

"Ты точно в порядке? Адреналин скоро пройдет ... ты уверен, что это не твоя кровь?" "Поверь мне, я в порядке."Наруто сказал слабо. Он прыгнул и почувствовал, как рука коснулась его плеча. Подергав головой, он увидел Уляну, смотрящую ему в глаза, с беспокойством на выражении лица. "Ты уверен? Она подчеркнула.

"Эти люди...они были такими злыми. Я мог это чувствовать. Я чувствовал, сколько там было фанатизма, что они делали только потому, что могли. Но...я все еще чувствую себя ужасно. Дома ... дома я всегда старался изо всех сил не убивать, только если нет другого выбора. Но там, я просто потерялся в этом. Мне было все равно."

"Ты не монстр Наруто. Возможно, ты убил тех людей, но они были монстрами."Курама сказал. Ульяна отвернулась на мгновение, возможно, задумавшись, прежде чем снова посмотреть Наруто в глаза: "Я не могу сказать, что понимаю, потому что я действительно этого не понимаю. Но я не думаю, что ты плохой человек. Ты просто парень, пытающийся поступить правильно...даже если то, как ты это делаешь, немного неправильно."

Наруто не мог не хихикнуть, закрыв глаза. Оглядываясь в зеркало, он сказал: "Спасибо ... наверное." "Всегда пожалуйста ... наверное."

"Так где же он? Наруто спросил: "Лимка, я имею в виду."

"Он наверху, я вырубила его и связала."

Наруто кивнул: "Тут где-нибудь есть душ?" спросил он.

"Да, вон там. Затем Ульяна указала на дверь рядом с кухней.

Блондин начал снимать свою испорченную куртку :"Я смою кровь, приведи его сюда и присмотри за ним, это займет всего минуту."Ответа он не дождался, уже войдя и закрыв дверь ванной комнаты. Сняв с себя рубашку, он посмотрел на оба предмета одежды, чтобы увидеть, что они были разорваны, и пуля пронизана кровью нескольких мужчин, покрытых коркой. Потянувшись за спину, он достал из штанов пистолет, подаренный ему Габриэль. Глядя на него, Наруто не мог не почувствовать волну вины, омывающую его еще раз.

"Что если бы он у них был? Может, все было бы лучше? Хуже? Наруто подумал.

"Наверное, хуже. И это если бы у них было время, чтобы достать его, а если бы и было, это, вероятно, привело бы только к их смерти. Сомневаюсь, что солдаты отнеслись бы слишком любезно к тому факту, что у их целей было оружие."

"Возможно."Эта мысль в стороне, на данный момент Наруто поставил пистолет на раковину с звоном. Снимая штаны, он мог сказать то же самое. Теперь полностью обнаженный, Наруто включил душ. Сразу после входа под мягкие струи прохладной воды, кровь стала стекать с его кожи.

-икс-

Выйдя из душа, Наруто вышел в порваной рубашке и джинсах, не имея ничего другого, чтобы носить. Глядя на обеденный стол, Наруто мог видеть Ульяну сидящую за ним, но ее внимание было на мужчине, сидящим слева от нее. Сказал, что человек видел, как он вошел в комнату, гнев явно был на его лице: "Кто вы...люди?! Ты знаешь, кто я?! А?"

Наруто пробрался к столу, садясь рядом с Лимкой, полностью повернувшись к нему, когда он сказал: "Мы знаем, кто ты. Именно поэтому ты здесь."

"Почему именно я здесь?"Лимка потребовал: "Кто ты черт возьми!"

Положив пистолет, данный ему Габриэль, на стол перед ним со слышимым "лязгом", Наруто сказал: "Я тот, кто убил большинство твоих людей. Это я уничтожил твои танки и сжег половину твоего лагеря. Я жил с семьей. Наруто сказал спокойно.

"Кто? Я не знаю.-"

"Вопреки моим недавним действиям, я не большой поклонник концепции убийства. За всю свою карьеру мне как-то удавалось держаться подальше от ситуаций, когда требовались убийства, запугивания и пытки. Я знал, что это произойдет. В конечном счете. Это то, чему меня учили с тех пор, как мне исполнилось пять лет. Сегодня я убил больше людей, чем за всю свою карьеру шиноби, и я буду сожалеть об этих смертях. В конечном счете. Но сейчас...сейчас у меня мало терпения к вам, людям. Я сделаю все, что нужно, чтобы вернуть мальчика."

Лимка начал потеть, мужчина словно громко глотал шишку, которая образовалась у него в горле :" Я не знаю, о каком мальчике ты говоришь."

Наруто закрыл глаза и вздохнул, качая головой: "Да, знаешь."Глядя Лимке в глаза, Наруто сказал:" Если ты снова соврешь мне, и поверь мне ты пожалеешь об этом."

"И что бы вы сделали со мной...то есть, если бы я солгал."Лимка сказал ориентировочно. "Я не убью тебя, если тебе это интересно. Наруто успокоил. С облегчением на лице Лимки он продолжил: "я положу конец вашему восстанию к концу этой ночи. Я убью ваших солдат. Я вырежу и четвертую ваших политических соратников. Я сравняю этот город с землей и разграблю эту страну со всем, что ей дорого. И после того, как я найду мальчика, и когда все, что ты любишь уйдет, после того, как ты увидишь, как я уничтожу твои амбиции, тогда и только тогда я отпущу тебя погрязнуть в отчаянии, которой будет твоей жизнью."С каждым словом, сказанным Наруто, он просачивался убийственное намерение, которое становилось все гуще и гуще, все указывало на человека, сидящего рядом с ним. К концу речи Наруто Лимка начал видеть видения тех самых вещей, о которых говорил Наруто. Его город, его страна...исчезли. Все из за монстра, которым был Наруто.

"Я...Я не имею никакого отношения к похищению мальчика. Лимка сказал, когда мои люди рассказали мне о тебе, она была там. Она потребовала, чтобы я отправил своих людей арестовать тебя. -Они...они были похожи на тебя."Бросив взгляд на Ульяну, он сказал:" И нее."

Наруто поднял бровь: "как мы? То есть у них были способности?"

"Да."Лимке сказал:" Она...у нее целая группа работает на нее."

"Кто она такая?"

"Моника Раппаччини, ученый высшей цели."

Наруто был удивлен, увидев, что лицо Ульяны бледнеет: "Ты сказал...Моника Раппаччини?" -Ты с ней знакома? Наруто спросил.

Ульяна шатко кивнула: "Я думала, что ты работаешь на нее. Эта женщина охотилась на меня годами, поэтому я никогда не задерживаюсь надолго в одном месте. Она отвечает за научный отдел AIM." "А какая именно цель?"Наруто спросил:" какой-то ЩИТ вне бренда?"

"Вроде. Передовые механики идеи, также известные как AIM, представляют собой скрытую группу солдат и ученых, все они посвящены открытию тайны "Металюдей" и свержению мировых правительств, чтобы помочь финансировать и поддерживать их операции. Раппачини отвечает за AIM в качестве действующего ученого, и посвятила себя и свою организацию, чтобы обнаружить, как дать людям сверхспособности с помощью научных средств. Она проклятие всех Нелюдей, ее мучительные эксперименты печально известны в нашем обществе."

"Это объясняет, почему они забрали ребенка. Кто — нибудь другой убил бы его после того, как головы этих двух парней взорвались. Курама пробормотал.

Наруто посмотрел на Лимку, " Так это Раппичини его забрала?"он спросил. Увидев кивок Лимки, он продолжил: "Где они?"

"Они взяли его на свою базу в Соковии, они в настоящее время финансируют восстание, происходящее там."

"Занятые люди. Наруто сказал. Глядя на Ульяну, он сказал: "Если ты не хочешь идти, я пойму. Просто высади меня, и мы встретимся здесь."

Ульяна медленно кивнула: "Я и близко не подойду к этой женщине...но, полагаю, я тебя подброшу.— Сказала она неохотно.

"Теперь подождите минутку! Лимка сказал, вставая со своего места, ты меня отпустишь или нет? Я сказал тебе то, что ты хотел знать!"

Наруто пожал плечами: "Конечно. Ты можешь идти."Лимка посмотрел на Наруто с сильным подозрением в глазах, только чтобы Наруто посмотрел на него невозмутимо. Сделав несколько шагов назад, он медленно поднял свой темп, чтобы неистово подойти к двери: "Но прежде чем ты уйдёшь, есть кое-что, что ты, возможно, захочешь знать."

Лимке остановился прямо у двери, положив руку на ручку и тихо произнес: — А это что?" "С того момента, как я напал на лагерь, до сих пор у меня было множество теневых клонов, сражающихся с вашими людьми в Аниане. Я также приказал им убить всех политиков, которые поддерживали ваше востание, и поговорить с вашим королем и дать ему доказательство того, что вы были ответственны за восстание все это время. Наруто спокойно заговорил, откинувшись на спинку стула и посмотрев на Лимку через плечо.

Лицо Лимки покраснело, охрипло от ярости, и он заговорил: "Ты ... ублюдок!"Затем мужчина бросился на сидящего Наруто, а блондин в последнюю минуту вытянула ногу, его нога врезалась в промежность человека, заставив мужчину упасть от боли, сжимая его хозяйство, когда он упал на пол. Встав, Наруто сказал: "Удачи вам премьер-министр уходите когда захотите, мы с другом должны тдти."С этим Наруто пробрался к двери, Ульяна затрусила за ним.

Когда дверь захлопнулась за ними, Лимка поднялся с пола, в его глазах появились слезы: "все...он забрал у меня все. Мои солдаты. Мое восстание. Моя страна...моя гордость. Хлопнув руками о столешницу, он всхлипнул. — У меня ничего нет!"Когда его руки врезались в стол, пистолет звенел и звенел, когда он грохотал от вибрации. Подняв глаза, Лимке увидел перед собой пистолет, сверкающее на свету серебро. Протянув к нему пожатую руку, он поднял пистолет и поднес его к лицу. Крутя пистолет вокруг, слезы продолжали течь, когда он посмотрел на маленький пистолет в его руках. Его лицо, расслабившись в одном из абсолютного принятия, Лимке откинул ручку взвода со звуковым щелчком. Пистолет дрожал в его руке, он положил ствол пистолета под подбородок, нижняя часть пистолета лежала на его дрожащем адамовом яблоке. Смещая палец на спусковой крючок, он сразу решительно нажал на него.

Щелк

"ААААА!"Лимке выдохнул от шока, чуть не выронив пистолет, услышав как звук выстрела не произошёл. Поспешно вытащив магазин из пистолета, Лимка был шокирован, обнаружив, что магазин пуст. "Нет..." — выкинув пистолет, он закричал: "Нет!"

-икс-

Наруто и Ульяна стояли в горной сельской местности Соковии, двое смотрели вниз на то, что выглядело как военная база/исследовательский центр, с пятнадцатифутовым забором из колючей проволоки, который никого не хотел, и несколько сторожевых башен, спортивных смотровых площадок и прожекторов, замусоренных по всей линии забора. Несколько жилых бараков были завалены повсюду, а также несколько гаражей для автомобилей. Исследовательское здание было три этажа в высоту и было размером с среднюю школу. Несколько человек входили и выходили, большинство из них были одеты в странный костюм, который был желтого цвета и покрывал все их тела из поля зрения. Даже козырек, идущий к маскам, был окрашен в темно-синий цвет, не давая вам смотреть кому-либо в глаза. Сначала Наруто думал, что эти ребята ученые, пока он не увидел различные штурмовые винтовки, большинство из них были охранниками. "Итак...каков план?"Магика прошептала, двое присели за массивным валуном, держа их подальше от солдат внизу, не то, чтобы они могли их видеть, учитывая, что ночь только наступила", Пожалуйста, скажи мне, что ты не собираешься устроить тот же трюк, что и в прошлый раз."

"Не волнуйтесь, это будет более тонко. Наруто сказал спокойно.

Ульяна нервно улыбнулась: "Ты вообще способен на такое?"

"Не совсем. Наруто пожал плечами: "Стоит попробовать."

"Хорошо, хорошо я ухожу. У меня мурашки по коже от этого места. С этим Ульяна погрузилась в один из своих белых порталов, удачи.— Она сказала, перед тем как исчезнуть.

"Ага. Спасибо."

Поднявшись из-за валуна, Наруто поднял руки за затылок. Медленно и спокойно Наруто направился к базе. Когда он вошел в поле зрения, ему потребовалось всего мгновение, чтобы его заметили, трещина огнестрельного огня раскалывала воздух, когда земля перед ним взорвалась в крошечном взрыве грязи и травы. Пятно света переместилось на его существо, покрывая его толстым лучом белого света, заставляя его покрыть свои теперь прищурившиеся глаза рукой.

"Стой!"Человек в сторожевой башне крикнул в Соковянском:" Не двигайся, я не промахнусь дважды! Это место закрыто для всех гражданских, заяви о своем деле, или тебя арестуют!"

Наруто, еще не умеющий говорить по-Соковски, просто понял это и крикнул по-английски: "Я пришел сдаться! Меня зовут Натан Ульриксон!"

Охранник посмотрел на Наруто на мгновение, очевидно, понимая его из-за отсутствия путаницы в его лице, услышав язык, на котором он не говорил ранее, прежде чем потянуть радио, привязанное к его жилету, и говорить в него тихим голосом. Потребовалось всего мгновение, прежде чем кто-то ответил, и человек опустил пистолет, когда он говорил: "Оставайтесь там!"

С громким грохотом двери двойного забора открылись, и четверо мужчин, одетых в один и тот же желтый костюм, вышли к нему в простой алмазной формации. Мужчина спереди пробрался позади Наруто, агрессивно схватив его запястья, прежде чем хлопнуть пару наручников, крепко зажимая их, металл, впивающийся в запястья блондина. Затем один из мужчин начал обыскивать его, проверяя, нет ли у него оружия. Пробравшись руками к запястьям, он быстро нашел и конфисковал скрытый кунай. Прикарманив их, человек, который его обыскал, кивнул командиру отряда.

"Двигаться."Человек позади Наруто приказал, нажав на пистолет в нижней части позвоночника шиноби. Наруто обязан был идти вперед достаточно быстро, чтобы пистолет больше не был у него в спине, но достаточно медленно, чтобы человек не тянул его назад, если он слишком далеко впереди. Прогулка была оживленной, пятеро направились прямо к исследовательскому центру. Войдя внутрь, Наруто должен был прищурить глаза на флуоресцентные огни, поскольку временно ослепил его. Его зрение прояснилось, блондинка позаботилась о том, чтобы следить за каждым поворотом и повернуть пятерых в сторону места назначения, его глаза резко собирали как можно больше информации.

Наконец, пятеро из них достигли пары толстых стальных двойных дверей, а командир отряда направился к панели в сторону. Наруто смотрел, как он вставил цифры 476-954, прежде чем двери открылись с громким "свистом"."

Войдя внутрь, Наруто не мог не быть немного разочарован тем, что было перед ним. Ничего. Большая комната была совершенно пуста, и единственной вещью была одинокая женщина. Внезапно включился свет, открывая комнату для какой-то арены. Внутри арены Наруто мог видеть довольно красивую женщину с длинными черными волосами. Она походила на Испанку или итальянку судя по лицу, и имела очень женственную фигуру, которая была показана довольно хорошо под её платьем. Само платье не показывало никакой кожи, полностью закрывая грудь, плечи и руки желтыми перчатками, закрывающими руки и предплечья. Юбка к ее платью опустилась до щиколоток и была черного цвета, а из-под меха выглядывали ее желтые сапоги.

123 ... 1617181920 ... 818283
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх