Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Марвеловский Водоворот


Жанр:
Опубликован:
09.09.2018 — 03.11.2018
Читателей:
7
Аннотация:
Перевод https://www.fanfiction.net/s/12365777/1/Marvel-s-Maelstrom
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Лицо Ульяны сжалось в концентрации, она вызвала еще один портал, этот прямо под падающей Соей, прежде чем открыть еще один, этот прямо перед Эдаем, отправив все еще движущуюся Дору Милаже в своего товарища на полной скорости.

Бая усмехнулась, когда Эдая и Соя вылетели подальше. Сосредоточив свое внимание на Ульяне, она злобно закрутила копье, прежде чем указать кончиком оружия в сторону Магики, и электричество искрилось: "Умри! Она закричала, бросив копье изо всех сил.

Ульяна вскрикнула от шока, нырнув под копье, когда оно собиралось вонзиться ей в голову. Однако она быстро поняла, что копье было отвлечением, поняв это, когда Бая ударила коленом в живот, выбивая ветер из нее, прежде чем взять кулак в щеку, отправив ее на землю.

Уходя от все еще кашляющего колонизатора, Бая вырвала свое копье из земли, где она его бросила: "Вставай!"Она закричала:" Мы еще не закончили колонизатор! Вставай!"

Чтобы подчеркнуть свою точку зрения, она взмахнула тупым концом копья в сторону Ульяны, положив ее на бок, когда она вскрикнула от боли.

Наконец, вернув дыхание, Магика пробормотала: "Если ты хочешь, чтобы я встала, тогда перестань бить меня, чертова сука."Только чтобы получить удар прикладом копья в лицо.

Зная, что она ведет проигранную битву, Ульяна вызвала портал под собой, поглотив ее. Бая огляделась, наблюдая, как другой портал появился в нескольких метрах от нее, и Ульяна выпала из него. Быстро вскарабкавшись на ноги, Магика сказал себе: "Мне действительно нужно собственное оружие. Меч или что-то вроде того, было бы неплохо."

Дора Милаже посмотрела на нее сверху вниз: "Ты какая-то ведьма? Вот откуда берутся эти странные способности?"

"Правильный термин-колдун. Но да, в значительной степени. Ульяна призналась.

— Тогда пойдем, волшебница. Мой генерал будет очень зол, что я так долго не мог победить такого, как ты."

"Ведьма" закатила глаза, " я сказал тебе, я...знаешь что? К чёрту. Называй меня как хочешь, чертова сука."

Бая опасно сузила глаза, бросаясь вперед с копьем, готовым проткнуть женщину перед ней. Ульяна быстро подняла руку, вызвав портальный диск между ней и Баей, а точнее копье. Ее импульс вперед был тяжелым, Бая не смогла вовремя остановиться, чтобы не дать копью войти в диск, только смогла остановиться на полпути. Этого было достаточно для Ульяны, однако, поскольку диск закрылся, отрезав все, что не пробилось внутрь, разделив ручку копья пополам.

Подняв другой портал, она схватила другую половину копья, когда оно выпало. Вызвав еще один диск, она воткнула в него копье, а второе появилось прямо над ногой Баи, копье покинуло второй портал и пробилось в ногу своего владельца, Дора Милаже кричала от возмущенной боли.

Выпустив второй портал, она сформировала еще один, на этот раз перед лицом Баи. Бросив самый сильный удар, который она могла собрать в первый, она с удовлетворением наблюдала, как второй вышел прямо в голову Баи, выбивая ее.

Наруто, увидев бой Ульяны краем глаза, улыбнулся от удовлетворения, увидев умное использование своего друга в ее способностях. Быстро нырнув под другой удар электрифицированного копья Оки, он ухмыльнулся и сказал: "Несмотря на то, что ты еще не ударила меня, ты на самом деле очень опытная." Окойе, слегка запыхалась: "Как и ты. Я один из величайших воинов Ваканды, и я никогда не сталкивался с кем-то с таким мастерством. Это неестественно. Нечеловеческий."Попытка удара, когда ее копье было заблокировано, была похожа на сотый раз, когда она спросила :" Что ты такое?"

Подсовывая ей ногу, он взмахнул кунаем, который он использовал, чтобы заменить свой чокуто, и наблюдал, как он отскочил от ее куртки: "Я скажу тебе, кто я, если ты скажешь мне, из чего сделана твоя одежда."

"Я никогда не предам секреты своей страны."Оки хмыкнул, пробуя задние броски, чтобы попытаться заставить его отступить на мгновение.

Прыгнув назад, он потянулся к своему чокуту, когда он направил высвобождение Магнита, привлекая меч к нему так же, как Тор и его молот: "Тогда ты хороший солдат. Тем не менее, я должен спросить, насколько велика ваша страна, если они реагируют таким образом на каждого парня, который задает пару вопросов."

"Никогда не было никого, как ты, задающего эти вопросы. Человек с таким даром, как ты, опасен для нашей страны. Необходимо принять меры предосторожности для обеспечения безопасности."Окоя сказала, используя разговор, чтобы перевести дыхание.

Наруто ухмыльнулся, подумав: "Это место действует как скрытая деревня из моего дома. Эти дамы, должно быть, их версия Анбу или что-то вроде того."

"Сейчас не время проводить сравнения. Курама сказала: "она тянет время. Скорее всего, она вызвала подкрепление после того, как твой напарник вырубила ее людей."

Ниндзя усмехнулся: "Ты не думаешь, что я уже понял это?"

"Я никогда не могу быть уверен в тебе."

"Справедливо."

Наруто вздохнул и сказал: "Извини, Оки, но нашей маленькой игре скоро придет конец. Я позволил тебе выстрелить в меня, потому что хотел посмотреть, как Магика справится сама. Теперь, когда я вижу, что она может постоять за себя, у меня нет причин продолжать в том же духе."

Лицо Окойе стал засвечено в досаде: "Как ты смеешь аххх!"

Ее тирада была отрезана, когда Наруто появился позади нее, схватив ее и перекрыв сонную артерию, держащую копье другой. Крепко сжимая ее, он вздрогнул, когда она вернулась, чтобы ударить и извиться, посылая острые уколы в его сторону изо всех сил в отчаянной попытке убежать. Однако это оказалось бесплодным, так как вскоре она обмякла в его объятиях.

Глядя на нее, он вздохнул и сказал: "Прости."Осторожно положив ее через плечо, он подошел к Ульяне ", — Ты готова? Он спросил.

Все еще ловя дыхание от непрерывного использования своих сил, она подняла большие пальцы: "Готова, как я когда-либо буду, я думаю."Глядя на других, она спросила: "Что с ними?"

Наруто покачал головой: "Нам нужна только генерал. Все, что они знают, знает и она, и еще кое-что. Держись, я вытащу нас отсюда."

"Ну да."Ульяна сказала, сжимая его плечо, когда она готовилась к толчку, который телепортировался через Хирайшин.

"Держись. Наруто предупредил. А потом, с проблеском, они втроем исчезли.

-икс-

Местонахождение: Ободо Ага

-икс-

"Это...впечатляет."

Т'Чалла оглядел лабораторию Ободо Ага, явно поражены разнообразием различных изобретений на складе. Из экспериментальных был прототип доспехов Дор Милаже, и следующее поколение Кимое бусин. Когда он шел, глядя на новый вибрационный меч Мандинки, металл в лезвии испускал мягкую вибрацию. — Простите мой принц, но мне нужно, чтобы вы отошли от меча. Она довольно изменчив. Суровый голос раздался из-за спины.

Ища источник голоса, Т'Чалла сказал: "Мои извинения."

Человек, который говорил кивнул, его тяжелый рост заставил Т'Чаллу задаться вопросом, почему он был там с самого начала, хотя его чисто-белый ансамбль показал, что он был членом отдела технологических исследований, "Этот меч все еще находится в стадии тестирования. Если бы наш принц был ранен, мне бы не хотелось думать, кто из моих подчиненных взял бы на себя вину за это."

Брови Т'Чаллы нахмурились: "Я возьму на себя полную ответственность, уверяю вас."

"Хм."Человек хмыкнул", возможно, но брать на себя ответственность и брать на себя вину-это две совершенно разные вещи-"

"Мбаба, достаточно.— Т'Шан приказал, с суровым лицом.

Мбаба поклонился Т'Шану: "Мои извинения."Он крякнул перед преследования, давая Т'Чалле предупреждающий взгляд.

"Я не думаю, что нравлюсь ему." Т'Чалла пробормотал.

Т'Шан вздохнул, когда он смотрел как Мбаба уходит, "Мне жаль Т'Чалла. Это Мбаба, он контролирует этот объект. Он немного ... помешан на безопасности."В качестве запоздалой мысли он продолжил:" это, и он не поклонник нашей нынешней бюрократии."

"Почему?"Спросила Шури, зная, что она будет работать с этим человеком.

"Он, как и многие здесь, считает, что мы должны поделиться некоторыми из наших технологий с нашим ближним. Однако, в отличие от меня, он очень громок в своей неприязни. Глядя на Шури, он улыбнулся, я бы не беспокоился об этом слишком рано. Я уверен, как только он узнает вас, вы прекрасно поладите. Он может не показывать, но он очень впечатлен вашей работой."

Шури игриво ухмыльнулась, когда начала уходить: "Я уверена, что если он доставит мне неприятности, Черная Пантера покажет ему его место. Правда, брат?"

"Я думал, ты справишься сама?" ткнул Т'Чалла.

"Зачем самому с этим справляться, если рядом Черная Пантера? Шури раздраженно спросила: — Используя своего старшего брата."

"Я буду слишком занят, убедившись, что никто за пределами города не пытается убить тебч, чтобы защитить тебя от школьного хулигана."Когда он начал уходить, он сказал :"Я собираюсь подготовиться. Я буду с тобой через минуту, не беспокойся, Жди меня."

"В один из дней я собираюсь построить тебе костюм, который делает слово "Готовность" избыточным. Шури закричала.

Т'Чалла не потрудился ответить, вместо этого быстро махнул рукой.

Шури посмотрела на Т'Шана: "Ты действительно думаешь, что люди за пределами города попытаются прийти за нами?"

"Трудно сказать, Малышка. Пытаться понять мысли этих дикарей-бессмысленное занятие. Похлопав ее по плечу, он сказал: "Сосредоточься на своей работе, Шури, позволь брату беспокоиться обо всем остальном."

Шури улыбнулся наставнику, "Ну да."

-икс-

Местоположение: за пределами Ободо Ага

-икс-

"Верна ли эта информация?"

"Да."Ачебе ответил:" Похоже, что Черная Пантера сопровождает их к Ободо Ага."

"Это сделает вещи немного сложнее."

Ачебе кивнул, неловко улыбнувшись: — Согласен, хотя меня заверили, что все будет улажено. Все, что имеет значение, это то, что мы получим пакет."

"Хм, вы меня неправильно поняли. Меня беспокоит не Черная Пантера. Весь смысл в том, чтобы заставить Ваканду действовать. Нет, это все усложняет для них."

"Да, Даки, конечно."

Их разговор был прерван солдатом, входящим в палатку: "Ачебе, солдаты мобилизованы. Мы войдем в Ободо Ага через два часа."

Ачебе вздохнул. — Капитан, вы не видеть, что я сейчас разговариваю с Даки?"Спросил он, его голос держал опасное лезвие.

"О, э-э..." — заикнулся капитан, оглядываясь назад и вперед между Ачебе и Даки, явно нервничая. Его глаза остановились на Ачебе на секунду, дрожь пробежала по его спине от его кривой улыбки, прежде чем он посмотрел на руку Ачебе. Или, более конкретно, марионетка руки, которая опиралась на него. Кукла была довольно простой, похожей на мультяшную версию Ачебе, только его лицо было украшено злобным хмурым взглядом: "Простите, сэр. я просто-"

"Оставить."

"Да, сэр!"

"Капитан?— Крикнула Ачебе.

Капитан остановился, "Да, сэр?"

"Вы научились на этом, да?"

"Конечно."

"Хорошо."

Когда солдат ушел, поджав хвост, Ачебе вздохнул, когда Даки заговорил, его голос был груб, как гравий на наждачной бумаге. — Немного грубо, ты не находишь?"

"Прости меня, Даки. Все, чего я хочу-следовать твоей мантре."

"Это не моя мантра."Даки поправил:" Она наша."

Ачебе кивнул: "Как скажешь."

Идя за своим столом, Ачебе вздохнул и посмотрел вниз на Даки, поглаживая его волосы на месте, прежде чем осторожно снять компаньона с руки. Открыв ящик, он слегка положил его на внушительно мягкую подушку.

Заперев ящик, Ачебе расплющил свои одежды и сказал: "Отдыхай, Даки. К тому времени, как ты проснешься, мы будем на шаг ближе. Сладких снов мой друг."

-икс-

Расположение: За поселением Н'Джадака

-икс-

— Ты уверен, что здесь безопасно?" спросила Ульяна, осматривая захудалый склад, в котором они оказались.

Наруто кивнул, когда он создал два стула, которые столкнулись друг с другом с земли под ним: "Мой клон нашел это место, пока изучал местность. У меня тут банда клонов наблюдает за районом, и мы можем пойти куда-нибудь еще, если о нас узнают."

Подпирая Окое на стуле, он вложил в него чакру, так что несколько связей проросли вокруг нее, чтобы Дора Милаже оставалась на месте. Заняв место перед ней, он закрыл глаза и сделал успокаивающий вдох.-"

"Почему ты меня так называешь? Спросила Ульяна.

Кряхтя в раздражении, его глаза все еще закрываются, он спросил: "Это твоё сценическое имя, не так ли? Теперь это твое супергеройское имя. Мои поздравления."

Улыбка распространилась по ее лицу, "Мое супергероическое имя.— Она задумчиво пробормотала. "Да, хух. Я могу продолжить? Наруто спросил. Когда она кивнула, он сказал: "Этот шаг требует большой концентрации, поэтому мне нужно, чтобы ты была как можно тише. Понятно?"

"Да."

Кивнув на ее ответ, он сделал еще один большой вдох, прежде чем сказать: "Стиль Ниндзя: Вход в чужое сознание."Пройдя через несколько ручных печатей, он остановился на последней, собирая свою чакру, пока не сломал печать правой рукой, хотя и держал половинную печать в игре. Свободной рукой, покрытой огненной чакрой, он поместил ее на голову Окои.

Ульяна наблюдала, как, казалось, ничего не происходило. Кроме случайного подергивания лица от Наруто, ничего не произошло между ними в течение нескольких минут.

То есть, пока глаза Наруто не открылись, задыхаясь от воздуха, кровь начала вытекать из его носа с устойчивой скоростью. Схватив голову, он положил руку на нос, чтобы остановить кровотечение. Бросившись в его сторону, Ульяна спросила: "Наруто! Наруто, с тобой все в порядке?"

"Я в порядке, это просто головная боль. Наруто хмыкнул: "Боже, теперь у меня гораздо больше уважения к отцу Ино. Это нелепое решение."

"Что случилось?" спросила Магика: "Что ты сделал?"

Встав, Наруто вытер оставшуюся кровь с лица :" Я прочитал ее мысли."

Ульяна моргнула: "Вау. Ты что-нибудь узнал?"

Наруто усмехнулся: "Да, да, есть немного. Все это бутафория."

"Что ты имеешь в виду?"Магик спросила в смущении.

"Ваканда. Вся чертова страна гребаный обман. Половина их городов это дымовая завеса, созданная, чтобы убедить мир, что они слабая страна с ограниченными ресурсами. Но это не так. У них монополия на редчайший металл в мире, и они самая технологически развитая страна на планете. И вместо того, чтобы использовать эту технологию, чтобы помогать окружающему миру, они копят ее, как кучка скряг."Наруто усмехнулся, хотя в его голосе не было юмора", и они отправляют таких людей, как Окое, сюда, чтобы заботиться о любом, кто приближается к истине."

"Это просто ужасно."Сказала Ульяна.

Наруто пожал плечами: "Они считают, что лучше для всех, что они держат это при себе. И...я понимаю их точку зрения. Он признался.

"Как? Если они действительно настолько продвинуты, подумайте обо всех людях, которым они могли бы помочь-"

"И подумай обо всех разрушениях, которые люди нанесут, как только они доберутся до этих технологий. Я видел войны, в которых используется оружие, похожее на то, что используют Ваканданцы, и это жутковато."Наруто вздохнул", — Ты делишься вибраниумом со всеми, и устраиваешь еще одну мировую войну. И это будет точно так же, как и первый: более продвинутое оружие со старой тактикой, приводящее к все большим и большим количествам смертей."

123 ... 6263646566 ... 818283
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх